Russian | French |
акт об убытках | constat des dégâts |
аффидевит доказательства об использовании | affidavit d'usage (напр. товарного знака) |
возражение об отсутствии у истца права на иск | exception péremptoire |
вопрос об издержках | question des frais |
временное решение об отказе | refus provisoire |
выполнять предложение об уплате | donner suite à l'invitation de payer |
гражданский иск об аннулировании патента | action civile en nullité du brevet |
декларация об авторстве на изобретение | mention de l'inventeur |
декрет об использовании промышленного образца | décret d'emploi du modèle |
дело об аннулировании | chose de nullité |
дело об аннулировании | cause de nullité |
дело об опротестовании | litige d'oppositon (патентной заявки I. Havkin) |
дело об опротестовании | litige d'opposition (патентной заявки) |
дело об опротестовании | litige de contestation (патентной заявки) |
договор об арбитраже | traité d'arbitrage |
договор об исключительном праве на продажу | contrat de vente exclusive |
договор об обмене | contrat d'échange |
договор об осуществлении изобретения | contrat pour la réalisation d'une invention |
договор об уступке патента | contrat de cession d'un brevet |
договор об уступке прав | contrat de cession |
документ об уступке прав | document de cession |
документ об учреждении общества | acte de société |
документ об учреждении фирмы | acte de société |
документальное заключение об изобретении | avis documentaire sur l'invention |
документальное заключение об уровне техники, относящемся к изобретению | avis documentaire sur l'étal de la technique concernant l'invention |
закон об акционерных обществах | loi sur les sociétés (anonymes) |
закон об изменении патентного закона | loi tendant à modifier la loi des brevets d'inventions |
закон об изменении уголовного кодекса | loi tendant à modifier le droit pénal |
закон об официальном вручении | loi sur les significations administratives |
закон об охране новых сортов растений | loi sur la protection des obtentions végétales |
закон об охране новых сортов растений | loi sur la protection des variétés végétales |
законоположение об изобретениях | disposition de la loi sur les inventions |
запрос об удостоверении констатации | demande de constatation (использования или неиспользования изобретения) |
запрос об установлении констатации | demande de constatation (использования или неиспользования изобретения) |
заявление об авторстве | désignation de l'inventeur (Швейцария) |
заявление об авторстве | désignation de l'auteur (Швейцария) |
заявление об авторстве | déclaration en qualité de l'auteur |
заявление об авторстве, подкреплённое присягой | déclaration d'inventeur sous serment |
заявление об аннулировании | demande de révocation |
заявление об аннулировании | requête en radiation |
заявление об изобретении | rapport sur une invention |
заявление об использовании | déclaration d'usage |
заявление об испрашиваемой охране | déclaration sur la protection demandée |
заявление об освобождении | demande d'exonération (от налогов) |
заявление об отводе | requête en récusation |
заявление об отзыве заявки | déclaration de retrait |
заявление об отказе | déclaration d'abandon |
заявление об отказе | déclaration de retraite |
заявление об отмене | demande de révocation |
заявление об отсрочке | demande de prorogation |
заявление об отсрочке регистрации | demande de prorogation de dépôt |
заявление об уступке | déclaration de cession (прав) |
заявление об уступке права приоритета | déclaration relative à la cession de la priorité |
извещение об абандонировании во всеобщее пользование | avis d'abandon au domaine public (Канада) |
извещение об аннулировании | notification d'invalidation |
извещение об истечении срока | avis officieux d'échéance (напр. платежа) |
извещение об истечении срока | avis d'échéance (напр. платежа) |
извещение об отказе | notification de refus |
инструктаж заинтересованных лиц об их правах | renseignements des interessés sur leur droit |
инструкция об исполнении | règlement d'exécution (закона) |
иск об аннулировании | action en rescision |
иск об аннулировании | action en annulation |
иск об аннулировании | recours en annulation |
иск об аннулировании | action en révocation |
иск об аннулировании | action en radiation |
иск об аннулировании патента | recours en nullité d'un brevet |
иск об аннулировании патента | demande d'annulation d'un brevet |
иск об исключении из реестра | demande en radiation |
иск об исключении из реестра | action en radiation |
иск об ответственности | action en responsabilité |
иск об установлении суммы вознаграждения | action en fixation d'indemnité |
иск об установлении факта | requête en constatation |
иск третьего лица об исключении из описи | demande en tierce opposition |
квитанция об уплате | quittance de paiement (напр. пошлины) |
клеймо об освидетельствовании | poinçon de révision |
обжалованное решение суда об описи | saisie en appel |
обжаловать решение об отказе | faire appel de la décision de refus ((в выдаче патента)
ROGER YOUNG) |
обоснованное решение об отказе в выдаче патента | decision motives de rejeter la demande (Voledemar) |
обоснованное решение об отказе в выдаче патента | décision motivée de rejeter la demande |
объявление об аннулировании | déclaration de nullité |
объявлять об утрате прав на образец | constater la déchéance d'un dessin |
окончательное решение об отказе | refus définitif (в выдаче патента) |
окончательное решение об отказе | decision de refus definitive (Voledemar) |
отметка в Государственном патентном реестре об обременяющем патент залоге | nantissement inscrit au registre des brevets |
письменное уведомление об отказе документ об официальной публикации отказа от патента в Государственном патентном реестре | avis d'inscription de renonciation (ROGER YOUNG) |
подавать заявление об аннулировании знака | réclamer la radiation d'une marque |
подача документов об учреждении обществ | dépôt des actes de sociétés |
подача документов об учреждении фирм | dépôt des actes de sociétés |
подписка об авторстве | désignation de l'auteur (Швейцария) |
подписка об авторстве | désignation de l'inventeur (Швейцария) |
подписка об авторстве | déclaration en qualité de l'auteur |
положение об общей собственности | règlement de copropriété |
положение об обществе | acte de société |
Положение об открытиях, изобретениях и рационализаторских предложениях | règlement sur découvertes, inventions et propositions de rationalisation (СССР) |
Положение об открытиях, изобретениях и рационализаторских предложениях | ordonnance sur les découvertes, les inventions et les propositions de rationalisation (СССР) |
Положение об открытиях, изобретениях и рационализаторских предложениях SU | Loi tendant à valoriser l'activité inventive et à modifier le régime des brevets d'invention |
положение об отсутствии обратной силы | thèse de la non-rétroactivité |
постановление министерства об отклонении | arrêté ministériel de rejet (заявки) |
постановление министерства об отклонении заявки на изобретение | arrêté ministériel de rejet (ROGER YOUNG) |
постановление суда об аресте имущества | mandat de saisie |
постановление об исполнении | règlement d'exécution (закона) |
предложение об усовершенствовании | suggestion d'amélioration |
предложение об усовершенствовании | proposition d'amélioration |
предъявлять иск об исключении | agir en radiation (из реестра) |
приговор по делу об узурпации прав | condamnation pénale de l'usurpateur |
приказ напр. руководителя патентного ведомства об изменении классификации | ordre de classification |
производство по делу об отмене патента | procédure de révocation de brevet |
просьба об отмене решения | rescindant |
просьба третьего лица об отмене решения | opposition d'un tiers |
просьба третьего лица об отмене решения | opposition tierce |
просьба третьего лица об отмене решения | demande en tierce opposition |
процесс об аннулировании | cause de nullité |
прошение об освобождении | demande d'exonération (от налогов) |
публикация об открытии | publication de la découverte |
распорядиться об уведомлении | initier la notification |
реестр записей об уступке патентных прав | registre des cessions |
рекомендация об установлении соответствующих цен | recommandation à demander des prix fixés |
рекомендация об установлении соответствующих цен | recommandation à demander des prix définis |
решение об аннулировании | décision d'annulation |
решение об аннулировании патента | décision d'annulation (Voledemar) |
решение об аннулировании патента выражено в виде постановления о сужении формулы изобретения | nullité est prononcée sous la forme d'une limitation des revendications |
решение об издержках | décision relative à la répartition des frais |
решение об исправлении | décision de rectification |
решение об ограничении | décision relative à une limitation |
решение об отказе | décision négative |
решение об отказе | refus |
решение об отказе | arrêt de rejet (в выдаче охранного документа) |
решение об отказе | certificat négatif |
решение об отказе | déni |
решение экспертизы об отказе в выдаче патента | avis de refus (ROGER YOUNG) |
решение экспертизы об отказе в выдаче патента | decision de rejet (Voledemar) |
решение об отказе в выдаче патента | decision de refus de la delivrance du brevet (Voledemar) |
решение об отказе в выдаче патента | décision de refus de la délivrance du brevet |
решение об отклонении | décision de rejet |
решение об удовлетворении иска | sentence adjudicative |
решение об удовлетворении иска, вынесенное на основании признания иска ответчиком | jugement récognitif |
решение об установлении суммы расходов | décision concernant la fixation des frais |
свидетельство об исправлении ошибок в патентном описании | certificat de correction |
свидетельство об испытании | certificat d'épreuve (опытного образца) |
сделка об уступке прав на патентные заявки | transaction sur les demandes de brevet |
сделка об уступке права на промышленную собственность | transaction sur le titre de propriété industrielle |
соглашение между предприятием и изобретателем об использовании изобретения | contrat d'utilisation conclu entre l'entreprise et l'inventeur avant l'exploitation de l'invention |
соглашение об исключительном праве на продажу | accord de vente exclusif (напр. изделий по лицензии) |
Соглашение об унификации некоторых положений патентного права | convention sur l'unification de certains éléments du droit de brevets d'invention |
соглашение об уплате издержек | accord sur les dépenses |
соглашение об уступке патента | contrat de cession d'un brevet |
спор об авторстве | différend sur la qualité d'auteur |
спор об авторстве на изобретение | litige relatif à la qualité d'auteur d'une invention |
спор об охранных документах | contentieux des titres |
справка об использовании | attestation d'emploi |
статья об исключительном праве | clause d'exclusivité |
судебное решение об удовлетворении иска | jugement de condamnation |
третье лицо, подавшее иск об исключении из описи | tiers opposant |
уведомление об исправлении | lettre de modification (напр. описания изобретения) |
уведомление об исправлении | notification de la correction |
уведомление об истечении срока | avis officieux d'échéance (напр. платежа) |
уведомление об истечении срока | avis d'échéance (напр. платежа) |
уведомление об одобрении лицензионных соглашений | avis pour l'agrément des contrats de licence |
уведомление об отказе в предоставлении охраны | déclaration de refus de protection |
угроза подачи требования об аннулировании | menace d'une requête en radiation |
удостоверение об исправлении | certificat de correction |
условие об "исключительном снабжении" | clause d'approvisionnement exclusif |
условие об "исключительном снабжении" | clause d'achat exclusif |
Федеральные положения об адвокатских гонорарах | Ordonnance fédérale sur les honoraires d'avocats |
финансовый отчёт об использовании изобретения | rapport financier de l'invention |
ходатайство об апелляции | requêtes de l'appelant |
ходатайство об отмене патента, подаваемое в патентное ведомство Великобритании в течение 12 месяцев после скрепления патента печатью | opposition différée |
ходатайство об отмене решения | rescindant |
ходатайство об отсрочке рассмотрения дела с целью привлечения поручителя | exception de garantie |
ходатайство об ускорении | pétition d'accélération |
ходатайство об ускорении экспертизы | demande d'avancement de l'examen |
ходатайство об ускорении экспертизы | demande d'accélération d'examen |
ходатайство об установлении срока | requête de délai |
ходатайствовать об отсрочке | demander un sursis |
ходатайствовать об утверждении судом | demander la confirmation judiciaire |