Subject | Russian | French |
gen. | без никаких возражений | qu'on ne réplique pas ! |
gen. | более нет никаких сомнений | le doute n'est plus possible (z484z) |
gen. | в этом не надо видеть никакого недоброжелательства | il ne faut pas voir là aucune malveillance |
gen. | в этом нет никакой оригинальности | cela sent le procédé |
gen. | в этом нет никакой премудрости | ce n'est pas une affaire (Helene2008) |
gen. | во всём этом нет никакого смысла | tout ça ne sert à rien (Alex_Odeychuk) |
law, ADR | гарантия, по которой продавец берет на себя обязательство в том, что никакой юридический акт со стороны третьего лица не сможет лишить покупателя права на использование вещи | garantie d'éviction du fait des tiers (vleonilh) |
law, ADR | гарантия, по которой продавец обязуется не предпринимать никаких действий, способных нанести ущерб покупателю | garantie du fait personnel (vleonilh) |
quot.aph. | где нет свободы критики, там никакая похвала не может быть приятна | sans la liberté de blâmer, il n'est point d'éloge flatteur (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
gen. | глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности | théorie du complot (Le Monde, 2018; русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
gen. | говорю себе, что, быть может, во всём этом нет никакого смысла | me dire que peut-être tout ça ne sert à rien (Alex_Odeychuk) |
gen. | как никакой другой | s'il en est (...le comte leur avait demandé d’entonner “la Fierté des Soldats de fer”, hymne officieux des Normands de Sicile, chant bruyant s’il en est. Azaroff) |
gen. | какой вам больше нравится? - никакой | lequel préférez-vous? -aucun |
fig.of.sp. | ловкость рук и никакого мошенничества | rien dans les poches (En face de l’hystérie le médecin peut dire comme le prestidigitateur: rien dans les mains, rien dans les poches, et escamoter les souffrances de ces malades. (Paul Dubois, Les psychonévroses et leur traitement moral, 2007) khmelev) |
fig.of.sp. | ловкость рук и никакого мошенничества | rien dans les mains, rien dans les poches (En face de l’hystérie le médecin peut dire comme le prestidigitateur: rien dans les mains, rien dans les poches, et escamoter les souffrances de ces malades. (Paul Dubois, Les psychonévroses et leur traitement moral, 2007) khmelev) |
gen. | между ними нет больше никаких отношений | ils n'ont plus de relations |
gen. | мои советы ему не принесли никакой пользы | mes avis ne lui ont profité de rien (kee46) |
gen. | мой советы ему не принесли никакой пользы | mes avis ne lui ont profité de rien |
law | настоящий документ не связывает суд никакими обязательствами | ce texte ne lie pas la cour (Alex_Odeychuk) |
polit. | не брезгать никакими средствами | tous les moyens sont bons |
idiom. | не брезговать никакими средствами | faire feu de tout bois (ROGER YOUNG) |
gen. | не было никакого беспокойства | on n'a pas eu d'émotion |
gen. | не видеть никакой трагедии | dédramatiser (в чём-л.) |
gen. | не видно никаких следов | il n'y paraît plus (того, что было, что могло быть) |
gen. | не возникало никаких вопросов | Il n'y avait aucune question (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг | не выдерживает никакой критики | ne tient pas |
Игорь Миг | не выдерживать никакой критики | ne pas tenir |
gen. | не вызывает никаких подозрений | est au-dessus de tout soupçon (I. Havkin) |
gen. | не делая никакого различия | sans faire de distinction (avec ... - с ... lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | не иметь за собой никаких компрометирующих данных | avoir un casier judiciaire vierge |
fig. | не иметь на совести никаких грехов | être en état de grâce |
gen. | не иметь никакого отношения к | n'avoir rien à voir avec... (...) |
gen. | не иметь никакого понятия о | n'avoir nulle idée de... |
gen. | не иметь никакого представления о | n'avoir aucune idée de... (...) |
idiom. | не иметь никакой поддержки | être à l'abri de sa bouée (Rori) |
law | не иметь под собой никаких оснований | être totalement dépourvue de fondement juridique (ROGER YOUNG) |
law | не иметь под собой никакого основания | être nullement établi (transland) |
gen. | не имеющий никаких полномочий | irresponsable |
law | не нести больше никакой ответственности | se libérer entre les mains (ROGER YOUNG) |
law | не нести никакой ответственности за | décliner toute responsabilité pour (ROGER YOUNG) |
law | не нести никакой ответственности перед кем-л. | décliner toute responsabllite envers qn. (ROGER YOUNG) |
law | не нести никакой ответственности перед кем-л. | decliner toute responsabllite envers qn. (ROGER YOUNG) |
idiom. | не обращать никакого внимания на что-л. | faire cas de qch comme des neiges d'antan (ROGER YOUNG) |
gen. | не обращать никакого внимания | se moquer (на кого-л., на что-л.) |
gen. | не оказывать никакого воздействия на | être sans action sur... (...) |
gen. | не оказывать никакого действия на | être sans action sur... (...) |
softw. | не оставляя никакого другого решения, кроме перезапуска | sans qu'il n'existe d'autre solution que de redémarrer (CNET France Alex_Odeychuk) |
belg. | не подвергаться никакой опасности | ne pouvoir mal |
gen. | не поддаваться никаким усилиям | résister à tous les efforts |
inf. | не подлежащий никакому сомнению | archisûr |
idiom. | не предавать никакого значения чем-л. | faire cas de qch comme des neiges d'antan (ROGER YOUNG) |
gen. | не представлять никакой опасности | ne présenter aucun danger (vleonilh) |
gen. | не признающий никакой дисциплины | rebelle à la discipline |
gen. | не приносить никакой пользы | jouer les inutiles |
idiom. | не проявлять никакого интереса к чему-нибудь | faire cas de qch comme des neiges d'antan (ROGER YOUNG) |
econ. | не связанная никакими условиями продовольственная помощь | aide alimentaire non assortie de conditions |
law | не содержать никаких упоминаний о | ne renfermer aucune référence à (говоря о тексте правового акта Alex_Odeychuk) |
law | не содержать никаких упоминаний о | ne renfermer aucune référence à (Alex_Odeychuk) |
gen. | не содержащий никаких бактерий | axénique |
gen. | не содержащий никаких бактерий | axène |
mil. | не требующий почти никакого технического обслуживания | d'un entretien à peu près nul |
gen. | нет никаких оснований делать что-л. | il n'a aucun lieu de faire (Lucile) |
gen. | нет никаких оснований для | il n'y a aucun fondement pour (ROGER YOUNG) |
busin. | нет никаких оснований для беспокойства | il n'y a aucune raison de s'inquiéter (vleonilh) |
gen. | нет никакого риска | les risques sont nuls |
gen. | нет никакого сомнения в том, что | il ne fait aucun doute que (Il ne fait aucun doute qu'il existe un monde invisible. I. Havkin) |
gen. | нет никакой возможности | il n'y a pas de pet |
gen. | нет никакой необходимости | point n'est besoin |
gen. | нет никакой необходимости в | nul besoin de (Nul besoin d'avoir recours à une scie circulaire pour que tout refonctionne correctement. I. Havkin) |
gen. | нет никакой опасности | il n'y a pas de pet |
gen. | нет никакой опасности в том, чтобы | il n'y a pas d'inconvénient à... (...) |
gen. | нет никакой разницы | ça m'est égal (z484z) |
gen. | нет никакой разницы | bonnet blanc, blanc bonnet (z484z) |
gen. | нет никакой разницы | rien à faire (z484z) |
gen. | нет никакой разницы | se moquer (z484z) |
Игорь Миг | нет никакой разницы | du pareil au même |
gen. | нет никакой разницы | ne faire ni chaud ni froid (z484z) |
gen. | нет никакой разницы | peu importer (z484z) |
gen. | нет никакой разницы | s'en moquer (z484z) |
gen. | нет никакой разницы | poncepilater (z484z) |
gen. | нет никакой разницы | il n'y a aucune distinction (Dans la version monochrome, il n'y a aucune distinction entre le rubis bleu et le rubis rouge. I. Havkin) |
fig. | никаким боком не касаться | ne regarder ni de près ni de loin (marimarina) |
idiom. | никаких дополнительных гарантий не предоставляется | aucune garantie n'est donnée en sus (La BN et ses partenaires fournissent leurs prestations avec professionnalisme et diligence. Aucune garantie n'est donnée en sus. Acruxia) |
gen. | никаких "если" | il n'y a point de si |
gen. | никаких "может быть" | il n'y a pas de peut-être |
inet. | никаких новостей | rien à signaler (Roman Kralya) |
gen. | никаких отговорок | il n'y a point de si |
rhetor. | никаких проблем! | aucun problème ! (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | никаких проблем | pas de souci (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | никаких проблем | sans poser de questions (без вопросов Alex_Odeychuk) |
econ., hist. | никаких стеснений свободы торговли | laissez passer |
econ., hist. | никаких стеснений свободы торговли | laissez faire |
gen. | никаких уловок | nul artifice (Alex_Odeychuk) |
gen. | никаких ухищрений | nul artifice (Alex_Odeychuk) |
gen. | Никакого особого отношения. | Pas de traitement de faveur. (Oksana Mychaylyuk) |
gen. | никакого сомнения | nul doute |
gen. | никакого сравнения | n'avoir rien à voir avec (greenadine) |
Игорь Миг | никакого эффекта | rien n'y fait |
gen. | никакое сожаление не стоит того, чтобы хранить его в себе | aucun regret ne vaut le coup pour qu'on le garde en nous (букв.: в нас Alex_Odeychuk) |
gen. | никакой выдумки | aucune fantaisie (marimarina) |
gen. | никакой ошибки | zéro faute |
gen. | никакой пощады! | pas de quartier ! |
patents. | никакой свидетель не может быть обвинен в неповиновении, если... | qu'aucun témoin ne soit jugé désobéissant si... |
journ. | он не гнушается никакими средствами | tout les moyens lui sont bons |
gen. | от ... никакой пользы толку, проку | ... ne vaut rien (Le discours environnemental de l'UE n'a aucune valeur, il ne vaut rien. I. Havkin) |
gen. | пока ты вяло делаешь своё дело, я не получаю никакого удовольствия | pendant que tu t'articules moi je soupire |
fin. | при совершении операций покупки никакие комиссии не взимаются | vous ne payez aucune commission sur les transactions lorsque vous effectuez des achats. (Alex_Odeychuk) |
fin. | приказ, не обусловленный никакими оговорками | ordre pur et simple |
fig. | пробивной человек, не брезгующий никакими средствами | bull |
fig. | пробивной человек, не брезгующий никакими средствами | bouldozeur |
fig. | пробивной человек, не брезгующий никакими средствами | bulldozer |
inf. | просто никакой | être en PLS (z484z) |
gen. | против этого нет никакого средства | il n'y a aucun recours contre cela |
rhetor. | разномастные сторонники глубоких теорий, которые не имеют никакого отношения к действительности | les complotistes de tous poils (Le Monde, 2018; русс. термин "глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности" взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
idiom. | спор, непредставляющий никакого интереса | une querelle de clocher (julia.udre) |
gen. | сторонники глубоких теорий, которые не имеют никакого отношения к действительности | les complotistes (Le Monde, 2018; русс. термин "глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности" взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
gen. | страстные сторонники глубоких теорий, которые не имеют никакого отношения к действительности | fanatiques des théories du complot (Le Monde, 2018; русс. термин "глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности" взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
psychol. | у меня больше нет никаких чувств к тебе, я ухожу | j'n'ai plus aucun sentiment pour toi, je m'en vais (financial-engineer) |
ed. | увидеть, что нет никакой печальной души | voir qu'en fait il n'y a qu'une âme désolée |
gen. | хотя он не несёт никакой ответственности | bien que sa responsabilité ne soit en rien engagée (Yanick) |
gen. | это не выдерживает никакой критики | cela ne tient pas debout |
gen. | это не вызывает никакого сомнения | cela ne fait aucun doute |
journ. | это не играет никакой роли | cela ne joue aucun rôle |
journ. | это не играет никакой роли | cela n'a pas d'importance |
gen. | это не имеет никакого значения | c'est tout à fait accessoire |
math. | это не имеет никакого смысла | cela n'a aucun sens |
gen. | это не имеет никакого смысла | cela ne rime à rien (Lucile) |
idiom. | это не имеет никакой ценности | ça ne vaut pas un fifrelin (julia.udre) |
gen. | это не приносит тебе никакой пользы | cela se retourne contre toi (z484z) |
polit. | этот пункт не вызывает никаких возражений | ce point ne soulève aucune objection |
rhetor. | я не имею никакого отношения к | j'ai rien à voir avec (Alex_Odeychuk) |
gen. | я не хочу делать никаких усилий | j'ai pas envie d'faire des efforts (Alex_Odeychuk) |
gen. | я не хочу предпринимать никаких усилий | j'ai pas envie d'faire des efforts (Alex_Odeychuk) |