Subject | Russian | French |
gen. | Мне не очень-то этого хочется. | Je n'y tiens pas. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | не очень-то | Ne... guere (Ce sont des paroles bien sensées, et votre conduite ne l'est guère - Слова ваши вполне разумны, а вот дела - не очень-то Voledemar) |
slang | не очень-то | moyen (j'y crois moyen - я в это не очень-то верю Azaroff) |
inf. | не очень-то | trop rien |
gen. | не очень-то | moyen ((j'y crois moyen - я в это не очень-то верю)) |
gen. | не очень-то доверять | n'avoir qu'une confiance limitée |
gen. | не очень-то они его жалуют | ils ne le portent pas dans leur cœur |
inf. | он не очень-то много знает | il n'en sait pas lourd |
gen. | он не очень-то утруждал свою голову | il ne s'est pas fatigué les méninges |
inf. | это не очень-то красиво | c'est pas joli ! (о чьём-л. поведении) |