Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
French
Hungarian
Italian
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Turkish
Ukrainian
Terms
containing
не веришь
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
French
gen.
верить
чему-л.
пока не будет доказательства обратного
croire une chose jusqu'à preuve
du
contraire
proverb
вор
не верит
, что есть честные люди
chacun mesure les autres à sоn aune
(
vleonilh
)
gen.
мы никогда в это
не верили
nous n'y avons jamais cru
gen.
не верить
douter de sa parole
(
z484z
)
gen.
не верить
fermer les oreilles
(чему-л.)
gen.
не верить
в свои силы
se défier de soi-même
gen.
не верить
ни в бога ни в чёрта
ne connaître ni Dieu ni diable
gen.
не верить
своим глазам
douter de ses yeux
gen.
не верить
чьему-то слову
douter de sa parole
(
z484z
)
idiom.
не верь
тому, кто поклоняется двум богам
Il ne faut pas se fier à un homme qui entend deux messes
(
Motyacat
)
gen.
Не верьте
иллюзорным миражам
attention aux mirages
(
ROGER YOUNG
)
gen.
не верьте
этому
ne vous y fiez pas
gen.
не верьте
этому
détrompez-vous
(тому, что вы сами говорите)
proverb
не всякому слуху верь
il ne faut pas se fier à ce qu'on dit
(
vleonilh
)
gen.
не всякому слуху верь
ce n'est pas tout Evangile
gen.
не всякому слуху верь
ce n'est pas parole d'Evangile
theatre.
ты уже
не веришь
в мою актёрскую игру
t'as fini par voir mon petit jeu d'acteur
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
этому больше
не верят
ça ne prend plus
gen.
этому больше
не верят
ça ne prend pas
gen.
я
не верил
своим ушам
je n'en croyais pas mes oreilles
(
Morning93
)
quot.aph.
Я
не верю
в Бога, но всё равно молюсь. Кто знает...
Je ne crois pas en Dieu, mais je fais quand même mes prières. On ne sait jamais...
(Georges Wolinski (род. 1934), художник и карикатурист.
Helene2008
)
quot.aph.
я
не верю
в правосудие – у меня государственный адвокат
j'ai pas confiance en ta justice : mon avocat est commis d'office
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
я этому
не верю
je n'en croire rien
Get short URL