Russian | French |
активы на конец периода | actif de clôture |
активы на начало периода | actif d'ouverture |
аудиторская проверка на месте | vérification sur place |
аудиторская проверка на месте | contrôle dans l'entreprise |
аудиторская проверка на месте | inspection sur place |
аудиторская проверка на месте | audit dans l'entreprise |
аудиторская проверка на месте | audit sur place |
аудиторская проверка на месте | vérification dans l'entreprise |
аудиторская проверка на месте | inspection sur le terrain |
аудиторская проверка на месте | contrôle sur place |
баланс активов и пассивов на конец периода | compte de patrimoine de clôture (comptabilité nationale (SCN 1993)) |
баланс активов и пассивов на начало периода | compte de patrimoine d'ouverture |
банк, активно оперирующий на денежном рынке | établissement intervenant sur le marché monétaire |
бюджет, ориентированный на достижение определённых результатов | budget axé sur les résultats |
бюджет, ориентированный на достижение определённых результатов | système budgétaire basé sur les résultats |
бюджет, ориентированный на достижение определённых результатов | élaboration du budget sur la base des résultats |
бюджет, ориентированный на достижение определённых результатов | budget fonctionnel |
бюджет, ориентированный на достижение определённых результатов | budget de réalisation |
варрант на покупку акций | bon de souscription |
варрант на покупку акций | warrant |
варрант на покупку акций | certificat d'option |
взаимокомпенсируемость на рынке | compensabilité sur le marché |
взносы работников на социальные нужды СГФ | cotisations sociales |
взносы работников на социальные нужды СГФ | cotisation salariale |
взносы/отчисления на социальное обеспечение | cotisations de sécurité sociale |
взносы/отчисления на социальное страхование | cotisations d'assurance sociale |
взносы/отчисления на социальные нужды | cotisations sociales (SFP 2001) |
внутренние налоги на товары и услуги | impôts intérieurs sur les biens et services |
воздействие бюджета на экономику | relance par le budget |
воздействие бюджета на экономику | stimulant budgétaire |
воздействие бюджета на экономику | impulsion budgétaire |
воздействие бюджета на экономику | mesure budgétaire de stimulation de l'économie |
воздействие бюджета на экономику | relance budgétaire |
воздействие валютного курса на инфляцию | répercussion des variations du taux de change |
воздействие валютного курса на инфляцию | répercussion des variations des taux de change sur les prix |
воздействие на баланс | effets sur le bilan (crises financières, surveillance prudentielle) |
воздействие на окружающую среду | effet sur l'environnement |
воздействие на окружающую среду | effet écologique |
воздействие на перераспределение | effet redistributif |
Встреча на высшем уровне "Планета Земля" | Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement |
выплачиваемый работодателем налог на фонд заработной платы или рабочую силу | impôt sur les salaires versés ou sur la main-d'œuvre à la charge de l'employeur |
Глобальное партнерство по оказанию помощи на основе результатов деятельности | Partenariat mondial pour l'aide axée sur les résultats |
грант на осуществление проекта | subvention pour un projet |
грант на осуществление проекта | don-projet |
грант на фиксированную сумму | subvention limitée |
грант на фиксированную сумму | don de montant déterminé |
грант на цели выравнивания | subvention de péréquation |
грант на цели выравнивания | transfert de péréquation |
грант, рассчитанный на основе формулы | subvention calculée sur la base d'une formule |
добавочный коэффициент на основе ВВП по ППС паритету покупательной способности | complément PIB PPA |
добавочный коэффициент на основе составного показателя | complément PIB mixte |
добавочный налог на импорт | surtaxe à l'importation |
доля импорта на внутреннем рынке | taux de pénétration des importations sur le marché intérieur |
доля импорта на внутреннем рынке | taux de pénétration des importations (dans une économie) |
дополнительные сборы, основанные на объёме заимствования | commission additionnelle (FMI) |
дополнительные сборы, основанные на объёме заимствования | majoration des commissions de base (FMI) |
дополнительные сборы, основанные на объёме заимствования | commission additionnelle proportionnelle à l'encours des crédits (FMI) |
досрочный выход на пенсию | retraite anticipée |
доход на капитал | revenu du capital |
заем на структурную перестройку | prêts à l'ajustement structurel |
запрет на короткую продажу | interdiction de vente à découvert |
затраты на эмиссию | coût d'émission |
измерение потоков на чистой основе | mesure nette des flux |
изучение на конкретном примере | étude de cas |
инвестор, не реагирующий на краткосрочные изменения на рынке | investisseur à long terme |
инвестор, ориентированный на конкретный рынок | investisseur spécialisé |
инвестор, ориентированный на различные рынки | investisseur opportuniste |
инвестор, ориентированный на различные рынки | investisseur versatile |
инвестор, ориентированный на различные рынки | investisseur inconstant |
Инициатива по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе | initiative d'allégement de la dette multilatérale |
Инициатива по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе | IADM |
инспекция без выезда на место | contrôle sur dossiers |
инспекция без выезда на место | vérification sur pièces |
инспекция без выезда на место | inspection sur pièces (contrôle des banques) |
инспекция без выезда на место | vérification sur dossiers |
инспекция без выезда на место | contrôle sur pièces |
инспекция на местах | vérification sur place |
инспекция на местах | audit sur place |
инспекция на местах | vérification dans l'entreprise |
инспекция на местах | contrôle dans l'entreprise |
инспекция на местах | inspection sur le terrain |
инспекция на местах | inspection sur place |
инспекция на местах | audit dans l'entreprise |
инспекция на местах | contrôle sur place |
инструмент для создания Счета субсидий на цели постконфликтной экстренной помощи государствам-членам, имеющим право на финансирование в рамках ПРГФ | instrument portant création du compte de bonification pour l'aide d'urgence aux pays membres sortant d'un conflit qui sont admissibles à la FRCP |
инструмент на предъявителя | titre au porteur |
инструмент на предъявителя | instrument au porteur |
информация, которая может повлиять на поведение рынка | informations sensibles pour les marchés |
информация, потенциально влияющая на цены | informations qui pourraient influer sur les prix |
информация, потенциально влияющая на цены | données qui pourraient influer sur les prix |
квота на переучёт | plafond de réescompte |
Комитет по операциям на открытом рынке Федеральной резервной системы | Comité de l'open-market du Système fédéral de réserve (titre officieux) |
компании, зарегистрированные на фондовой бирже | société dont les actions sont cotées en bourse |
консолидация на национальном уровне | consolidation au niveau national |
контракт на управление | contrat de performance (CAN) |
контракт на управление | contrat de développement (FRA) |
контракт на управление | contrat de prestations (CHE) |
контракт на управление | contrat de plan (FRA) |
контракт на управление | contrat-programme |
контракт на управление | contrat-plan |
контракт на управление | contrat d'objectifs (FRA) |
корректировка на рынке жилья | correction du marché du logement |
корректировка, ориентированная на экономический рост | ajustement axé sur la croissance |
кредит на структурную перестройку | crédit à l'ajustement structurel |
кредит на цели поддержки сокращения бедности | crédit à l'appui de la réduction de la pauvreté |
кредитная линия на цели поддержания финансовой стабильности | ligne de crédit pour favoriser la stabilité financière |
кредитование на коммерческих условиях | prêt aux conditions du marché |
кредитование на коммерческих условиях | crédit commercial (Club de Paris) |
кредитование на коммерческих условиях | créance commerciale |
кредитование на коммерческих условиях | prêt bancaire |
кредитовать счёт на сумму | porter un montant au crédit d'un compte |
кредитовать счёт на сумму | créditer un compte d'un montant |
кредитор, предоставляющий средства на двусторонней основе | créancier partie à un prêt bilatéral |
кредитор, предоставляющий средства на двусторонней основе | créancier bilatéral |
кредиты на проведение реформ | prêts à l'appui de mesures d'ajustement |
кредиты на проведение реформ | prêts en faveur de réformes |
кредиты на проведение реформ | prêts à l'appui de réformes |
лимит на переучёт | plafond de réescompte |
лицензии на ведение коммерческой и профессиональной деятельности | contribution des patentes et licences |
лицензии на ведение коммерческой и профессиональной деятельности | patentes et licences |
Межуправленческая рабочая группа по ценам на продукты питания и топливо | groupe de travail interdépartemental sur les prix des produits alimentaires et des carburants |
мера на случай непредвиденных обстоятельств | mesure pour faire face à des imprévus |
мера на случай непредвиденных обстоятельств | mesure pour imprévus |
метод, основанный на внутренних рейтингах | approche fondée sur les notations internes |
метод учёта на основе текущей стоимости | comptabilité au coût actuel |
метод учёта на основе текущей стоимости | comptabilité au coût de remplacement |
механизм грантов на цели развития | Mécanisme d'octroi de dons pour le développement |
механизм кредитования для предотвращения кризисов, основанный на сроках | facilité financière ponctuelle |
механизм кредитования для предотвращения кризисов, основанный на сроках | facilité de crédit ponctuelle pour la prévention des crises |
механизм кредитования для предотвращения кризисов, основанный на сроках | facilité de crédit ponctuelle |
механизм кредитования, основанный на сроках | facilité financière ponctuelle |
механизм кредитования, основанный на сроках | facilité de crédit ponctuelle pour la prévention des crises |
механизм кредитования, основанный на сроках | facilité de crédit ponctuelle |
механизм на случай непредвиденных обстоятельств | clause d'ajustement (Cameroun, Gabon) |
механизм на случай непредвиденных обстоятельств | mécanisme d'ajustement automatique (Cameroun, Gabon) |
механизм, основанный на сроках | facilité de crédit ponctuelle pour la prévention des crises |
механизм, основанный на сроках | facilité financière ponctuelle |
механизм, основанный на сроках | facilité de crédit ponctuelle |
механизм, пришедший на смену ЕСАФ | facilité remplaçant la FASR |
механизм, пришедший на смену ЕСАФ | facilité de remplacement |
механизм, пришедший на смену ЕСАФ | facilité succédant à la FASR |
механизм финансирования на случай шоков | mécanisme de financement en cas de choc |
механизм финансирования на цели сокращения бедности и содействия экономическому росту | facilité pour la réduction de la pauvreté et pour la croissance |
механизм экстренного финансирования на случай стихийных бедствий | facilité d'urgence pour les catastrophes naturelles |
механизм экстренной помощи на случай стихийных бедствий | aide d'urgence à la suite de catastrophes naturelles |
механизмы торговли квотами на выброс углерода | mécanisme d'échange de droits d'émissions |
мораторий на выплату задолженности | moratoire de la dette |
на годовой основе | en glissement annuel |
на годовой основе | d'une année sur l'autre |
на годовой основе | en année complète |
на годовой основе | en année pleine |
на годовой основе | annuel |
на душу населения | par personne |
на душу населения | par habitant |
на основе операций | sur la base des transactions |
функционирование на постоянной основе | session permanente (FMI) |
на стоимостной основе | ad valorem |
на стоимостной основе | sur la valeur |
на стоимостной основе | à la valeur |
на условиях равенства | sur un pied d'égalité |
на условиях равенства | à armes égales |
на условиях равенства | de pleine concurrence |
"набег" на банк | ruée sur une banque |
"набег" на банк | retraits massifs d'une banque |
"набег" на банк | panique bancaire |
надзор на двусторонней и многосторонней основе | surveillance bilatérale et multilatérale |
надзор на двусторонней основе | surveillance au titre de l'article IV |
надзор на двусторонней основе | surveillance bilatérale |
надзор на местах | vérification sur place |
надзор на местах | vérification dans l'entreprise |
надзор на местах | contrôle dans l'entreprise |
надзор на местах | audit sur place |
надзор на местах | inspection sur place |
надзор на местах | audit dans l'entreprise |
надзор на местах | contrôle sur place |
надзор на многосторонней основе | surveillance multilatérale |
непериодические налоги на имущество | impôts non périodiques sur le patrimoine |
непериодические налоги на имущество | impôts exceptionnels sur la propriété (SFP 1986) |
неспокойная ситуация на финансовых рынках | remous sur les marchés financiers |
нормализованные удельные издержки на рабочую силу | coût unitaire normalisé de la main-d'œuvre |
облигации на катастрофы | obligation-catastrophe |
обсуждение на Исполнительном совете | examen par le Conseil |
общие расходы на импорт | coût global des importations |
общие расходы на импорт | facture des importations |
общие расходы на импорт | facture d'importation |
ограничения на операции с капиталом | contrôle des mouvements de capitaux |
оператор рынка, играющий на повышение | haussier |
оператор рынка, играющий на повышение | spéculateur à la hausse |
оператор рынка, играющий на понижение | baissier |
оператор рынка, играющий на понижение | spéculateur à la baisse |
операция на открытом рынке | opération d'open-market |
опцион на акции | option sur actions |
опцион на верхний предел | taux plafond |
опцион на досрочный выкуп долгового инструмента | droit d'encaissement par anticipation |
опцион на досрочный выкуп долгового инструмента | clause d'encaissement anticipé |
опцион на досрочный выкуп долгового инструмента | option d'encaissement anticipé |
опцион на нижний предел | option de taux plancher |
опцион на основе фондовых индексов | contrat d'options sur indice boursier |
опцион на спред | option sur marge |
опцион на фьючерсный контракт | option sur futur |
опцион на фьючерсный контракт | option sur contrat à terme |
остатки средств на непредвиденные расходы | encaisses-précaution |
остатки средств на непредвиденные расходы | encaisses de précaution |
отнести на счёт прибылей и убытков | annuler |
отнести на счёт прибылей и убытков | passer en charges |
отнести на счёт прибылей и убытков | passer par pertes et profits |
отчисление на цели финансовой стабильности | contribution à la stabilité financière |
отчисления работодателей на социальные нужды СГФ | part patronale |
отчисления работодателей на социальные нужды СГФ | cotisation patronale |
отчисления работодателей на социальные нужды СГФ | cotisations sociales à la charge des employeurs |
отчётность на кассовой основе | établissement des données sur la base des encaissements-décaissements (finances publiques (SFP 1986)) |
параметры расходов на среднесрочную перспективу | cadre de dépenses à moyen terme |
перевод на кассовую основу | ajustement à la base caisse (SFP 2001) |
перевод на кассовую основу | ajustement à la base encaissements-décaissements (SFP 1986) |
перевод чековых платежей на безбумажную основу | limitation de la circulation physique (des valeurs) |
передача производства товаров и услуг на сторону | sous-traitance |
передача производства товаров и услуг на сторону | externalisation |
перейти на следующий уровень доступа к кредитам | être intégré dans un régime normal |
перейти на следующий уровень доступа к кредитам | ne plus avoir besoin de faire appel aux ressources de l'IDA |
перейти на следующий уровень доступа к кредитам | être exclu (d'un régime privilégié) |
перейти на следующий уровень доступа к кредитам | être reclassé |
переложение бремени налога на поставщика/продавца | répercussion en amont |
перенос валютного курса на цены | répercussion des variations du taux de change |
перенос валютного курса на цены | répercussion des variations des taux de change sur les prix |
перенос потери налога на предыдущие периоды | report de pertes sur les exercices antérieurs |
перенос потери налога на предыдущие периоды | report de pertes en amont |
перенос потери налога на предыдущие периоды | report de perte rétrospectif |
перенос потери налога на предыдущие периоды | imputation à un exercice antérieur |
перенос потери налога на предыдущие периоды | report en arrière |
переносить на последующие периоды | imputer sur un exercice ultérieur |
переносить на последующие периоды | reporter sur les exercices ultérieurs |
переоценить стоимость на основе текущих рыночных цен | évaluation aux prix courants du marché |
переоценить стоимость на основе текущих рыночных цен | réévaluer ses avoirs aux cours du marché |
переход на следующий уровень доступа к кредитам | cessation des crédits (de l'IDA) |
переход на следующий уровень доступа к кредитам | reclassement |
переход на следующий уровень доступа к кредитам | cessation des crédits (de l'IDA) |
переход на следующий уровень доступа к кредитам | reclassement |
периодические налоги на недвижимое имущество | impôts périodiques sur la propriété immobilière |
периодические налоги на чистую стоимость имущества | impôts périodiques sur la valeur du patrimoine net |
подписка на капитал международных организаций | souscriptions au capital des organisations internationales |
подход к анализу финансового кризиса на основе баланса | approche patrimoniale |
подход к анализу финансового кризиса на основе баланса | analyse bilancielle |
подход к анализу финансового кризиса на основе баланса | approche bilancielle |
подход к анализу финансового кризиса на основе баланса | méthode bilancielle |
подход к расходам на уплату процентов с позиций дебитора | approche-débiteur pour le calcul des intérêts (statistiques financières (MSMF 2000), finances publiques (SFP 2001)) |
подход к расходам на уплату процентов с позиций дебитора | approche-débiteur (statistiques financières (MSMF 2000), finances publiques (SFP 2001)) |
подход к расчётам расходов на уплату процентов с позиции кредитора | approche-créancier pour le calcul des intérêts (MSMF 2000, SFP 2001) |
подход к расчётам расходов на уплату процентов с позиции кредитора | approche-créancier (MSMF 2000, SFP 2001) |
подход на основе обзоров | suivi au moyen de revues périodiques |
подход на основе ПРСП | processus des DSRP |
подход на основе ПРСП | processus d'élaboration des DSRP |
подход на основе ПРСП | dispositif des DSRP |
подход на основе структуры инвестиционных портфелей | approche fondée sur la théorie des choix de portefeuille |
позицию на переговорах | pouvoir de négociation |
позиция на переговорах | pouvoir de négociation |
показатель невыходов на работу | taux d'absentéisme |
политика, ориентированная на рынок | politique favorable à la mise en place de l'économie de marché |
политика, ориентированная на рынок | politique favorable à l'économie de marché |
полномочия на адаптацию положений Статей соглашения | pouvoir d'interprétation |
полномочия на адаптацию положений Статей соглашения | latitude d'adaptation |
полномочия на принятие обязательств | capacité d'engagement |
полномочия на принятие обязательств | pouvoir d'engagement |
полномочия на принятие принудительных мер | pouvoir d'appliquer des mesures coercitives |
полномочия на принятие принудительных мер | pouvoir de sanctionner le non-respect de ... |
поправка на изменение стоимости | réévaluation des avoirs du FMI en une monnaie donnée |
поправка на изменение стоимости | réévaluation |
поправка на изменение стоимости | ajustement de valeur |
поправка на изменение стоимости | réévaluation des avoirs du FMI en monnaie d'un pays membre |
поправка на изменение стоимости | ajustement de valeur des avoirs en monnaie |
поправка на изменение стоимости валюты | ajustement de valeur |
поправка на изменение стоимости валюты | réévaluation des avoirs du FMI en monnaie d'un pays membre |
поправка на изменение стоимости валюты | réévaluation |
поправка на изменение стоимости валюты | réévaluation des avoirs du FMI en une monnaie donnée |
поправка на изменение стоимости валюты | ajustement de valeur des avoirs en monnaie |
поправка на оценку | compte de contrepartie |
поправка на стоимость жизни | ajustement en fonction du coût de la vie |
поправка на стоимость жизни | ajustement au titre du coût de la vie |
пособие на детей | allocation pour enfant à charge |
пособие на обустройство | prime d'installation |
пособие на оплату образования | allocation d'éducation |
пособие на путевые расходы | allocation pour frais de déplacement |
пособие на путевые расходы | allocation de voyage |
пособие на членов семьи | allocations pour personnes à charge |
поток финансирования на льготных условиях | flux de capitaux assortis de conditions concessionnelles |
поток финансирования на льготных условиях | flux de capitaux concessionnels |
потоки средств на цели помощи | flux d'aide |
потоки средств на цели помощи | apports d'aide |
потрясения на финансовых рынках | remous sur les marchés financiers |
права на обслуживание ипотеки | droits de gestion de crédit hypothécaire |
права на разработку недр | droits d'exploitation du sous-sol |
права на разработку недр | droits tréfonciers |
право на выкуп | droit de réméré |
право на выкуп | droit de remboursement |
право на выкуп | réméré |
право на выход из МВФ | droit de retrait |
право на погашение | droit de remboursement |
право на погашение | droit de réméré |
право на погашение | réméré |
право на получение денежных средств | droit de conversion en liquidités |
право на получение максимального доступа к ресурсам МВФ | plafond d'accès aux ressources du FMI |
право на получение помощи | admissibilité |
право на прекращение участия | droit de mettre fin à la participation |
право собственности на акционерный капитал | prise de participation au capital |
право собственности на акционерный капитал | parts du capital social |
право собственности на акционерный капитал | titres de participation (au capital) |
представительная переменная, основанная на доходах, для международных сопоставлений | valeur de remplacement fondée sur le revenu d'investissement |
представительная переменная, основанная на инвестиционном доходе | valeur de remplacement fondée sur le revenu d'investissement |
принцип ценообразования на основе независимости сторон | prix de pleine concurrence |
принцип ценообразования на основе независимости сторон | principe de fixation des prix par le marché |
принцип ценообразования на основе независимости сторон | prix déterminé par le marché |
принцип ценообразования на основе независимости сторон | principe de la libre concurrence en matière de détermination des prix |
Программа операций на рынках ценных бумаг ЕЦБ | programme de rachat d'obligations souveraines |
программа опционов на акции | régime d'actionnariat |
программа опционов на акции | programme d'options de souscription d'actions |
программа опционов на акции | plan d'options sur titre |
программа опционов на акции | plan d'option de souscription (d'actions) |
программа опционов на акции | programme d'options d'achat d'actions |
программа помощи на цели восстановления экономики | programme d'aide à la reprise économique |
равнопаритетный обмен долга на облигации со сниженной процентной ставкой | échange de créances contre des obligations de même valeur nominale à taux d'intérêt réduit |
разделение на секторы | ventilation par secteur |
разделение на секторы | sectorisation |
разрешение на заимствование | autorisation d'emprunter |
разрешение на заимствование | autorisation d'emprunt |
разрешение на расходование средств | autorisation de dépenses |
расходы на ведение коммерческой деятельности | frais de représentation |
расходы на ведение коммерческой деятельности | frais professionnels |
расходы на заработную плату | charges salariales |
расходы на заработную плату | coûts salariaux |
расходы на импорт | coût global des importations |
расходы на импорт | facture des importations |
расходы на импорт | facture d'importation |
расходы на капиталовложения | dépenses d'équipement |
расходы на капиталовложения | dépenses d'investissement |
расходы на капиталовложения | dépenses en capital fixe |
расходы на капиталовложения | dépenses en capital (finances publiques (SFP 1986), SFI) |
расходы на капитальные вложения | dépenses d'équipement |
расходы на капитальные вложения | dépenses d'investissement |
расходы на личное потребление | consommation privée |
расходы на личное потребление | dépenses de consommation des ménages |
расходы на личное потребление | dépenses de consommation des particuliers |
расходы на обработку, переработку, эксплуатацию и транспортировку | frais de manutention |
расходы на потребление | dépenses de consommation |
расходы на цели сокращения бедности | dépenses de lutte contre la pauvreté |
расходы на цели сокращения бедности | dépenses pro-pauvres |
расходы на цели сокращения бедности | dépenses contribuant au recul de la pauvreté |
расходы на частное потребление | dépenses de consommation des ménages |
расходы на частное потребление | consommation privée |
расходы на частное потребление | dépenses de consommation des particuliers |
расходы, направленные на сокращение бедности | dépenses pro-pauvres |
расходы, направленные на сокращение бедности | dépenses de lutte contre la pauvreté |
расходы, направленные на сокращение бедности | dépenses contribuant au recul de la pauvreté |
реализуемая на рынке ценная бумага | titre négociable |
реализуемый на рынке товар | bien commercialisable |
реализуемый на рынке товар | bien marchand |
реальный эффективный обменный курс, основанный на удельной стоимости рабочей силы | taux de change effectif réel basé sur les coûts unitaires de main d'œuvre |
резерв на непредвиденные расходы | fonds prévisionnel |
резерв на непредвиденные расходы | fonds de réserve |
резерв на непредвиденные расходы | fonds de prévoyance |
резерв на покрытие возможных потерь по ссудам | réserve pour pertes sur prêts |
резервы на покрытие возможных потерь по ссудам | réserves pour créances douteuses |
резервы на покрытие возможных потерь по ссудам | provision pour pertes sur prêts |
резервы на покрытие возможных потерь по ссудам | provision pour créances irrécouvrables |
резерв на убытки по безнадёжным долгам | provision pour créances irrécouvrables |
рейтинг на конкретный момент | notation ponctuelle |
рейтинг на протяжении цикла | notation étalée sur le cycle |
Решение о надзоре за политикой государств-членов на двусторонней основе | décision sur la surveillance bilatérale des politiques des États membres |
Решение о надзоре на двусторонней и многосторонней основе | décision sur la surveillance intégrée |
роялти, введенное на все продажи | redevance |
рынок квот на выбросы вредных газов | marché du carbone |
сбор за лицензию на ведение коммерческой деятельности | patente |
сбор за лицензию на ведение коммерческой деятельности | contribution des patentes |
Сводный доклад о надзоре на многосторонней основе | Rapport consolidé sur la surveillance multilatérale |
система, основанная на целевых показателях инфляции | cible d'inflation |
система, основанная на целевых показателях инфляции | stratégie fondée sur une cible d'inflation |
система, основанная на целевых показателях инфляции | objectif d'inflation |
система, основанная на целевых показателях инфляции | ciblage de l'inflation |
система составления бюджета на основе результатов | élaboration du budget sur la base des résultats |
система составления бюджета на основе результатов | budget axé sur les résultats |
система составления бюджета на основе результатов | système budgétaire basé sur les résultats |
система составления бюджета на основе результатов | budget fonctionnel |
система составления бюджета на основе результатов | budget de réalisation |
система установления зарплаты на основе переговоров | système de convention collective |
система установления зарплаты на основе переговоров | système de négociation salariale |
скидки по налогу на фонд оплаты труда | allégement des charges sociales |
скоординированный налог на финансовые операции | taxe coordonnée sur les transactions financières |
создание резервов на покрытие потенциальных убытков по ссудам | constitution de provisions pour créances irrécouvrables |
создание резервов на покрытие потенциальных убытков по ссудам | provisionnement des pertes sur prêts |
спекулятивная атака на валюту | effort pour se débarrasser d'une monnaie |
спекулятивная атака на валюту | fuite devant une monnaie |
спекулятивная атака на валюту | mouvement spéculatif contre une monnaie |
специальный налог на импорт | surtaxe à l'importation |
списание на текущие затраты | passation immédiate en charges |
спрос на деньги | demande de monnaie |
спрос на деньги для операций | demande transactionnelle de monnaie |
спрос на деньги для операций | demande de monnaie aux fins de transactions |
спрос на деньги для покрытия непредвиденных расходов | demande de monnaie pour des motifs de précaution |
среднесрочная облигация на предъявителя | bon au porteur |
Средняя спотовая цена на нефть | Indice des prix pétroliers APSP |
средняя ставка на лондонском межбанковском рынке | taux moyen interbancaire de Londres |
ссуда на поддержание ликвидности | prêt de liquidités |
ссуда на рыночных условиях | prêt assorti de conditions rigoureuses |
ссуда на рыночных условиях | prêt aux conditions commerciales du marché |
ссуда, предоставляемая на рыночных условиях | conditions du marché |
стабилизация на основе мер налогово-бюджетной политики | stabilisation par voie budgétaire |
стабилизация на основе мер налогово-бюджетной политики | stabilisation budgétaire |
ставка покупателя на лондонском межбанковском рынке | taux de l'euromarché offert de Londres |
ставка предложения на лондонском межбанковском рынке | taux de l'euromarché interbancaire de Londres |
ставка предложения на лондонском межбанковском рынке | Libor |
ставка предложения на лондонском межбанковском рынке | taux interbancaire offert à Londres |
ставка предложения на Сингапурском межбанковском рынке | taux interbancaire offert à Singapour |
ставка предложения на Франкфуртском межбанковском рынке | taux de l'euromarché interbancaire de Frankfort |
стоимостная оценка на основе модели | valorisation sur la base d'un modèle |
стоимостная оценка на основе модели | évaluation par référence à un modèle |
стоимость с учётом выгрузки на берег | prix débarqué |
стоимость с учётом выгрузки на берег | prix à quai |
стоимость с учётом выгрузки на берег | prix au débarquement |
страна, имеющая право на получение только кредитов МАР | pays exclusivement IDA |
страна-кандидат на вступление в ВТО, ЕС | pays candidats à l'accession à l'OMC (OMC) |
страна-кандидат на вступление в ВТО, ЕС | pays candidats à l'adhésion à l'Union européenne (Union européenne) |
страны-заёмщики на рынке коммерческих кредитов | pays emprunteurs sur les marchés |
страхование на случай безработицы | indemnisation du chômage |
страхование на случай безработицы | assurance chômage |
сценарий, основанный на оптимальных мерах политики | scénario optimiste (FMI) |
сценарий, основанный на оптимальных мерах политики | scénario fondé sur des politiques plus favorables (FMI) |
Счёт резервов на выплату пенсий | compte de réserve de la Caisse de retraite |
товар на таможенном складе до уплаты пошлины | marchandise en entrepôt sous douane |
товар на таможенном складе до уплаты пошлины | marchandise sous scellement |
товар на таможенном складе до уплаты пошлины | marchandise en douane |
товар на таможенном складе до уплаты пошлины | marchandise non dédouanée |
товары на консигнации | biens en consignation |
товары на консигнации | marchandises en consignation |
товары, переданные на условиях лизинга | matériel loué |
торговля на основе взаимной выгоды | commerce équitable |
торговля на основе компьютерных программ | gestion informatisée des portefeuilles |
торговля на основе компьютерных программ | négociation assistée par ordinateur |
торговля на основе компьютерных программ | négociation informatisée |
тяжба на рассмотрении | contentieux |
убыток, рассчитанный на основе рыночной стоимости | perte au cours du marché |
удельные издержки на рабочую силу | coût salarial par unité produite |
удельные издержки на рабочую силу | coût unitaire de la main-d'œuvre |
удельные издержки на рабочую силу | coût unitaire du travail (théorie économique) |
уравнение, основанное на данных о поведении экономических субъектов | équation de comportement |
условно исчисленные взносы работодателей на социальные нужды СГФ | cotisations sociales imputées |
условно исчисленные взносы/отчисления на социальные нужды СГФ 2001 года | cotisations sociales imputées (SCN 1993, SFP 1986, SFP 2001) |
условно исчисленные отчисления на социальное страхование СНС 1993 года | cotisations sociales imputées (SCN 1993, SFP 1986, SFP 2001) |
установление цен на основе предельных издержек | détermination du prix en fonction du coût marginal |
установление цены на основе себестоимости | détermination du prix en fonction du coût |
установление цены на основе себестоимости | fixation du prix en fonction du coût |
учреждение, финансируемое на основе квот | institution dont les ressources proviennent principalement des quotes-parts |
финансирование на цели поддержки платёжного баланса | appui à la balance des paiements |
финансирование на цели поддержки платёжного баланса | assistance de balance des paiements |
финансирование на цели поддержки платёжного баланса | concours financier au titre de la balance des paiements |
финансирование на цели поддержки платёжного баланса | concours de balance des paiements |
финансирование на цели поддержки платёжного баланса | soutien à la balance des paiements |
финансирование на цели поддержки платёжного баланса | financement de la balance des paiements |
формула только на основе ВВП | formule exclusivement axée sur le PIB |
функция реакции на импульс | fonction de réaction aux impulsions |
фьючерс на индексы цен акций | contrat à terme négociable d'indice de valeurs mobilières |
фьючерс на индексы цен акций | contrat sur indice boursier |
фьючерс на индексы цен акций | contrat à terme d'indice boursier |
фьючерс на индексы ценных бумаг | contrat à terme négociable d'indice de valeurs mobilières |
фьючерс на индексы ценных бумаг | contrat sur indice boursier |
фьючерс на индексы ценных бумаг | contrat à terme d'indice boursier |
целевые показатели на 2015 год | objectifs de développement international |
целевые показатели на 2015 год | objectifs pour l'an 2015 |
целевые показатели на 2015 год | objectifs internationaux de développement |
цена с учётом выгрузки на берег | prix débarqué |
цена с учётом выгрузки на берег | prix à quai |
цена с учётом выгрузки на берег | prix au débarquement |
ценная бумага на безбумажном носителе | titre non matérialisé |
ценная бумага на безбумажном носителе | titre dématérialisé |
ценообразование на основе маргинальных издержек | détermination du prix en fonction du coût marginal |
Центр по технической помощи на Ближнем Востоке | Centre d'assistance technique au Moyen-Orient |
чеки на безбумажных носителях | limitation de la circulation physique (des valeurs) |
шоки цен на биржевые товары | choc des cours des matières premières |
экономика, ориентированная на внешний рынок | économie ouverte sur l'extérieur |
экономика, ориентированная на внешний рынок | économie ouverte |
экономика, ориентированная на внутренний рынок | économie fonctionnant en autarcie |
экономика, ориентированная на внутренний рынок | économie repliée sur elle-même |
экономика, основанная на бартере | économie de troc |
экономика, основанная на знаниях | économie fondée sur le savoir |
экономика, основанная на знаниях | économie du savoir |
экономика, основанная на наличных расчётах | économie dont les opérations sont fondées sur des règlements en numéraire |
экономика, основанная на наличных расчётах | économie dont les opérations sont fondées sur des règlements en monnaie fiduciaire |
экономика, основанная на неденежных формах расчётов | économie non monétarisée |
экономика со вздутыми ценами на активы | bulle spéculative |
экономическая политика, ориентированная на внешний рынок | politique économique ouverte sur l'extérieur |
экономическая политика, ориентированная на внешний рынок | politique économique orientée vers l'extérieur |
экономический агент, не оказывающий влияния на цены | preneur de prix |
экономический агент, не оказывающий влияния на цены | agent économique n'ayant pas d'influence sur le prix |
экономический агент, оказывающий влияние на цены | agent économique qui influence le prix |
экономический агент, принимающий на себя риск | preneur de risques |
экономический агент, принимающий на себя риск | téméraire (parfois) |
экономический агент, принимающий на себя риск | agent économique disposé à prendre des risques |
экономический агент, устанавливающий цены на рынке | fixeur de prix |
экономический агент, устанавливающий цены на рынке | décideur de prix |
экономический агент, устанавливающий цены на рынке | agent économique qui détermine le prix |
элемент финансирования на случай чрезвычайных внешних обстоятельств | composante pour imprévus |
элемент финансирования на случай чрезвычайных внешних обстоятельств | volet pour imprévus |
элемент финансирования на случай чрезвычайных внешних обстоятельств | élément de financement pour aléas extérieurs |