DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing моего | all forms
RussianFrench
в моём видении вещейdans ma vision des choses (sophistt)
господи ты боже мой!seigneur tout-puissant ! (marimarina)
ему ровно столько лет, сколько моей материil a pile poil l'âge de ma mère (Iricha)
Если Вас раздражает мое присутствие, Вы всегда можете пойти в коридор и там дрыхнуть. И если я ещё раз услышу, что Вы повышаете на меня голос, я отправлю Вас пинком под зад в родную глухомань. И Вы там будете разгребать навоз и подтирать зад курам. ещё и подышите свежим воздухомSi c'est ma tête qui vous revient pas, vous pouvez toujours aller roupiller dans le couloir. Et à partir de maintenant, si j'entends un mot plus haut que l'autre je vous renvoie dans votre bled natal à coups de pied dans l'fion. Comme ça vous pourrez aller ratisser la bouse et torcher l'cul des poules, ça vous fera prendre l'air. (Kaamelott)
милый мойmon salaud
моей руке не привыкатьma main en a vu d'autres (KiriX)
моей руке не привыкатьma main sait y faire (KiriX)
моей руке не привыкатьma main n'est pas à ça près (KiriX)
мой цыплёночек!mon petit coco ! (ласкательное обращение)
ноги моей здесь не будетje change de crémerie
О, боже мой! Ничего себе! Ни фига себе! Круто!Oh, la vache ! (Например, когда торопятся и вдруг узнают, что времени мало. Или вошли куда-то и видят необычное. Сродни английскому Oh, my! или Oh, fuck!)
О, боже мой! Ничего себе! Ни фига себе! Круто!Oh, la vache !
просить мой номер телефонаdemander mon zéro-six (Alex_Odeychuk)
тебе же не было наплевать на мой статус и на мои деньгиtu n'as jamais craché sur mon statut ni sur ma thune (Alex_Odeychuk)
ты не видел моей книги?t'as pas vu mon livre ?
хороший ты мойmon chéri (marimarina)
Хотел бы я видеть тебя на моём месте.J'aurais voulu t'y voir. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
это в моём стилеc'est totalement mon genre (z484z)
это не мой конёкc'est pas vraiment mon truc (Elenq)