Russian | French |
адрес места нахождения | siège social (юридического лица SVT25) |
бегство с места происшествия лица, виновного в дорожно-транспортном происшествии | délit de fuite |
без определённого места жительства | à domicile instable (vleonilh) |
без определённого места жительства | sans domicile fixe (vleonilh) |
бронирование места | réservation (в самолёте, гостинице и т.п.) |
в месте рассмотрения возможных споров, избранном договаривающимися сторонами | à domicile élu (vleonilh) |
в место назначения | à destination (vleonilh) |
вид почтового перевода, оплачиваемый по месту жительства получателя | mandat-carte |
виновное оставление места жительства семьи или уклонение от исполнения родительских обязанностей | abandon du foyer familial (уголовный проступок vleonilh) |
возраст, в котором не может иметь место уголовная ответственность | minorité pénale |
воспроизведение на месте обстоятельств совершения преступления | reconstitution d'un crime |
воспроизводить на месте обстоятельства совершения преступления | reconstituer un crime (vleonilh) |
восстановление обстановки на месте происшествия | reconstruction |
время и место | la date et le lieu (NaNa*) |
вскрытие трупа на месте его обнаружения или эксгумации | autopsie foraine (vleonilh) |
выбор места осуществления сделки | élection de domicile (http://translanguers.ru/perevod-dogovorov/ ROGER YOUNG) |
выбор места осуществления сделки | élection de domicile (ROGER YOUNG) |
выбрать адрес места вручения судебных документов | faire élection de domicile (la_tramontana) |
выдано для предоставления по месту требования | délivré pour servir et valoir ce que de droit (maqig) |
выдача документа в месте нахождения предприятия | quérabilité (NaNa*) |
выезд состава суда на место | enquête sur place (vleonilh) |
выезд на место происшествия | descente sur les lieux (vleonilh) |
выезд на место совершения преступления | transport sur les lieux |
выезд состава суда на место для проведения осмотра | transport de justice |
выезжать на место происшествия | se transporter sur les lieux |
выйти на место для проведения осмотра | descendre sur les lieux |
выносить определение, совещаясь на месте | délibérer sur le siège (о суде vleonilh) |
выносить постановление, совещаясь на месте | rendre une décision surlechamp (о суде vleonilh) |
государственное управление на местах | administration territoriale d'Etat (vleonilh) |
для предъявления по месту требования | pour servir et valoir ce que de droit (Morning93) |
для предъявления по месту требования | pour faire valoir ce que de droit (transland) |
Для предъявления по месту требования | à qui de droit (Morning93) |
добровольно явиться в место заключения | se constituer prisonnier |
добровольно являться в место заключения | se constituer prisonnier |
договор, предусматривающий обязанность продавца доставить товар в место назначения | contrat de destination (vleonilh) |
документ выдан по месту требования | Fait pour servir et valoir ce que de droit ((например, справка) Olga A) |
достигать места назначения | atteindre la destination (о товаре vleonilh) |
единовременное пособие при переезде к месту работы | indemnité de déplacement |
задерживать на месте преступления | surprendre en flagrant délit (vleonilh) |
заключённый, бежавший из места заключения | évadé |
заключённый, бежавший из места заключения или изпод стражи | détenu évadé (vleonilh) |
заключённый, сбежавший из места заключения | détenu évadé |
закон места исполнения обязательства | loi du lieu d'exécution |
закон места рассмотрения дела | lex fori (Vadim Rouminsky) |
закон места совершения действия | loi locale |
закон места совершения правонарушения | loi du lieu du délit |
запрет на появление в местах отправления культа | une interdiction de paraître dans les lieux de cultes (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
запрет пребывания в определённых местах | défense de paraître (после освобождения из мест заключения vleonilh) |
запрещать присутствующим покидать место совершения преступления | investir les lieux de méfait |
запрещение покидать место совершения преступления | investissement des lieux |
запрещение проживания в определённых местах | interdiction de séjour |
заявление нанимателя о наличии вакантных мест | déclaration de vacance d'emploi (vleonilh) |
заявление о перемене места жительства | déclaration de changement de domicile (vleonilh) |
идентификационная маркировка мест | destination des colis (о грузе, дипломатической почте vleonilh) |
избирать данное место местом постоянного пребывания | élire domicile (vleonilh) |
имущественное страхование от огня, кражи без указания места нахождения застрахованных предметов | assurance externe (vleonilh) |
искажённое наименование места происхождения | appellation d'origine trompeuse (товара vleonilh) |
исполнение обязательства в месте жительства должника | quérabilité |
исполнение обязательства в месте нахождения кредитора | portabilité (kee46) |
исполнение обязательство по месту жительства должника | quérabilité (NaNa*) |
исправительное воздействие, осуществляемое в местах лишения свободы | traitement institutionnel |
исправительно-трудовое воздействие в местах лишения свободы | traitement pénitentiaire |
комендант места заключения | surveillant-chef |
консультация экспертов без выезда на место | avis d'experts sans mission sur le terrain (vleonilh) |
консультация экспертов на месте | avis d'experts sur le terrain (vleonilh) |
контролируемое название с обозначением места производства товара | appellation d'origine contrôlée (vleonilh) |
краткосрочный выезд за пределы мест лишения свободы | congé (в Бельгии и Швейцарии) |
кроме случаев задержания на месте преступления | sauf cas de flagrant délit (vleonilh) |
купля-продажа товаров по числу мест | vente au compte |
купля-продажа ценных бумаг по месту нахождения клиента | colportage (vleonilh) |
легальное место жительства | domicile légal |
лица, содержащиеся в местах лишения свободы | population pénitentiaire |
лица, содержащиеся в местах лишения свободы | population pénale |
лицо без постоянного места жительства | nomade |
лицо, не имеющее постоянного места жительства и живущее в автомобиле или ином средстве передвижения | caravanier (отличается от бродяги наличием оплачиваемой работы и средств существования vleonilh) |
лицо, освобождённое из мест лишения свободы | libéré |
льготный железнодорожный билет для проезда к месту проведения отпуска и обратно | billet de congés payés (выдаётся лицам, получающим пособия от Национального фонда занятости vleonilh) |
места для защиты | barreau (в зале судебных заседаний) |
места для присяжных | banc du jury (в зале судебных заседаний vleonilh) |
места общего пользования | parties communes (в жилых помещениях) |
место адвокатов | banc des avocats (vleonilh) |
место, где совершено преступление | locus delicti (лат. I. Havkin) |
место для свидетелей | barre des témoins (в суде vleonilh) |
место жительства | habitation |
место жительства | foyer (vleonilh) |
место жительства в силу происхождения установленное в момент рождения. | domicile d'origine |
место жительства в силу происхождения | domicile d'origine (присвоенное в момент рождения vleonilh) |
место жительства супругов | domicile matrimonial (vleonilh) |
место жительства, установленное соглашением сторон в договоре или законом | domicile élu (в частн. для определения подсудности vleonilh) |
место жительства, установленное соглашением сторон в договоре или законом | domicile conventionnel (в частности, для определения подсудности vleonilh) |
место жительства, установленное соглашением сторон в договоре либо законом | domicile élu (в частности, для определения подсудности) |
место жительства, установленное соглашением сторон в договоре либо законом | domicile conventionnel (в частности, для определения подсудности) |
место жительства частного лица | domicile particulier (vleonilh) |
место заключения в Префектуре полиции Парижа | dépôt de sûreté (vleonilh) |
место заседаний суда присяжных | assises (vleonilh) |
место исполнения | lieu de l'exécution |
место казни | lieu de l'exécution |
место лишения свободы | lieu d'exécution des peines privatives de liberté |
место лишения свободы | lieu de détention |
место нахождения | situation |
место нахождения | lieu de situation (Alexandra N) |
место нахождения ответчика | lieu de la rencontre (в период судебного процесса) |
место нахождения юридического лица | siège social (ГК РФ SVT25) |
место основного обзаведения | lieu du principal établissement |
место основной деятельности предприятия | lieu du principal établissement |
место осуществления | lieux d'exercice (des pouvoirs de l'État Morning93) |
место отбывания наказания | lieu d'exécution de la peine (ROGER YOUNG) |
место открытия наследства | lieu d'ouverture de la succession |
место предстоящего исполнения | lieu où il sera procédé à l'exécution (NaNa*) |
место преступления | lieu du délit (менее тяжкого I. Havkin) |
место преступления | lieu du crime (тяжкого I. Havkin) |
место преступления | lieu de l'infraction (I. Havkin) |
"место происхождения товара из Франции гарантировано" | Origine France Garantie (новый товарный знак Augure-Maitre du monde) |
место происшествия | lieux de méfait |
место происшествия | lieu du crime |
место работы | lieu du travail |
место работы | lieu de travail (Morning93) |
место расположения различных служб профсоюзов | bourse du travail |
место рассмотрения дела | lieu de juridiction |
место совершения преступления | lieu du crime |
место совершения уголовного проступка | lieu du délit |
место содержания под стражей | lieu de détention (vleonilh) |
место учёбы | lieu de scolarité (Анна Ф) |
методы исправительного воздействия в местах лишения свободы | méthodes pénitentiaires (ROGER YOUNG) |
на месте преступления | flagrante delicto ((лат.) Le malheureux venait d'être pris flagrante delicto dans un crime capital. I. Havkin) |
назначать на место другого | substituer |
назначение на место другого лица | substitution (при наследовании) |
наименование места происхождения | appellation d'origine (товара vleonilh) |
нарушение общественного порядка, заключающееся в появлении в общественных местах в пьяном виде | contravention d'ivresse (vleonilh) |
не имевший места | non-avenu |
не проживать в месте жительства | être absent du foyer (vleonilh) |
недействительный и считающийся не имевшим места | nul et non avenu (Ying) |
недостача по количеству мест | manquant en nombre |
обзор места происшествия | inspection des lieux |
общественные места | voie publique (kee46) |
обыск по месту жительства | visite domiciliaire |
обыск по месту жительства | vue domiciliaire (ROGER YOUNG) |
обязательная информация покупателей на предприятиях, торгующих спиртными напитками, об ответственности за нахождение в общественных местах в состоянии опьянения | affichage dans les débits de boisson (vleonilh) |
обязательство, подлежащее исполнению в месте нахождения должника | dette quérable (vleonilh) |
обязательство, подлежащее исполнению в месте нахождения кредитора | dette portable (vleonilh) |
ограничение места жительства и свободы передвижения иностранца | assignation à résidence (vleonilh) |
оказание в месте нахождения клиента услуг по операциям с ценными бумагами | démarchage financier (vleonilh) |
оказание услуг по операциям с ценными бумагами в месте нахождения клиента | démarchage financier |
определение места жительства для высланного | assignation à résidence |
определение места жительства для высланного, но не могущего выехать из страны иностранца | assignation à résidence |
определение на место другого лица | substitution (при наследовании) |
определение суда первой инстанции, выносимое после совещания на месте | jugement sur le siège |
определить место исполнения обязательства | situer la créance |
определять место исполнения обязательства | situer une créance (vleonilh) |
осмотр места происшествия | visite des lieux |
осмотр места происшествия | reconnaissance des lieux |
осмотр места происшествия | examen du lieu (philo) |
осмотр места происшествия | vue des lieux (ROGER YOUNG) |
осмотр места происшествия | constatations (с участием специалиста vleonilh) |
осмотр на месте | descente sur les lieux (vleonilh) |
осмотр на месте, производимый судом | descente de justice (vleonilh) |
оставаясь сидеть или вставая с места | par assis et levé et levé (способ голосования, при котором тому или иному положению придаётся значение "за" или "против" vleonilh) |
оставление места дорожнотранспортного происшествия совершившим его водителем | délit de fuite (vleonilh) |
Оставление места ДТП водителем наземного транспортного средства | Délit de fuite après un accident par conducteur de véhicule terrestre (MoshPit) |
оставление места жительства семьи | abandon matériel (уголовный проступок vleonilh) |
оставление места жительства семьи | abandon du domicile conjugal (гражданское правонарушение vleonilh) |
отношения с гражданами вне мест лишения свободы | communications avec l'extérieur (vleonilh) |
отсутствие на работе в связи с подысканием нового места работы | absence pour recherche d'emploi (в период действия предупреждения об увольнении vleonilh) |
перевод из одного места в другое | transfèrement |
переводить из одного места в другое | transférer |
платёж по месту нахождения должника | payement quérable |
платёж по месту нахождения кредитора | payement portable |
по месту нахождения | du ressort territorial de (Sherlocat) |
по месту нахождения | au siège social (NaNa*) |
по месту требования | pour servir et faire valoir ce que de droit (transland) |
по месту требования | pour valoir ce que de droit (Iricha) |
подделка документа путём дописок на свободных местах листа | interlinéation |
подлежащий выдаче в месте нахождения предприятия | quérable (о документе) |
подлежащий выдаче по месту нахождения предприятия | quérable |
подлежащий исполнению в месте жительства должника | quérable |
подлежащий исполнению в месте нахождения кредитора | portable (об обязательстве) |
подлежащий исполнению по месту жительства должника | quérable |
подлинник официального документа, хранящийся в месте его составления | minute |
положение государственного служащего, оставленного по его просьбе в месте откомандирования | position hors cadres |
помощь лицам, освобождённым из мест лишения свободы | assistance postpénale |
помощь лицам, освобождённым из мест лишения свободы | assistance postpénitentiaire |
помощь лицам, освобождённым из мест лишения свободы | assistance post-pénitentiaire (vleonilh) |
помощь лицам, освобождённым из мест лишения свободы | assistance post-pénale (vleonilh) |
пособие безработному при перемене им места жительства | allocation de transfert de domicile (vleonilh) |
пособие для возмещения расходов по устройству на новом месте жительства | allocation de réinstallation (vleonilh) |
пособия в связи с переменой места работы | aides à la mobilité géographique et professionnelle (vleonilh) |
постоянное место жительства | résidence permanente (shamild7) |
постоянное место жительства | domicile régulier (vleonilh) |
постоянное место работы | lieu de travail permanent (ROGER YOUNG) |
постоянное место работы | emploi à temps plein (ROGER YOUNG) |
постоянное место работы | emploi permanent (ROGER YOUNG) |
появление в общественном месте в пьяном виде | ivresse publique |
право стать на место выгодоприобретателя | retrait (в сделке) |
право страхователя изменить место нахождения имущества, застрахованного на случай пожара | circulation libre (vleonilh) |
право страхователя изменить место нахождения имущества, застрахованного па случай пожара | circulation libre |
предполагаемое место жительства | domicile apparent (vleonilh) |
Предыдущее место жительства | domicile antérieur (ROGER YOUNG) |
привлечение клиентов проституткой в общественных местах | racolage public |
применимые в месте использования | applicables au lieu d'utilisation (traductrice-russe.com) |
присутственные места | établissements recevant du public (vleonilh) |
проживать по своему месту жительства | vivre à son foyer (vleonilh) |
производить осмотр места происшествия | procéder aux constatations (vleonilh) |
производить осмотр на месте | exécuter une descente sur les lieux (vleonilh) |
производство ряда таможенных формальностей в месте производства или потребления товара | dédouanement à domicile (vleonilh) |
протокол, содержащий результаты осмотра на месте | constat (vleonilh) |
публичность противоправных действий, совершаемых в общественных местах | publicité extérieure |
раздельное содержание осуждённых в местах лишения свободы | séparation |
размещение в специально отведённых местах предвыборных документов, исходящих от кандидата | affichage électoral (vleonilh) |
разрешение на перевозку товаров, подлежащих косвенному налогообложению при их вывозе с места производства | facture-congé (vleonilh) |
расследование на месте происшествия | enquête sur les lieux (vleonilh) |
расходы ио вынужденному заходу судна в место убежища | frais de relâche |
расходы по вынужденному заходу судна в место убежища | frais de relâche (vleonilh) |
расходы по переезду на новое место жительства | frais de déménagement (vleonilh) |
расходы по проезду к месту работы | frais de transport (vleonilh) |
расходы работника-надомника по содержанию места работы | frais d'atelier (арендная плата, отопление, электроэнергия и т. д. vleonilh) |
регистрация по месту жительства | enregistrement du lieu de résidence (РФ vleonilh) |
резервация места | réservation (в самолёте, гостинице и т.п.) |
резервированное место работы | emploi réservé (предоставляемые преимущественно гражданам определённых категорий, напр. бывшим военнослужащим vleonilh) |
руководитель осмотра места происшествия | chef de descente (vleonilh) |
самовольное оставление или неприбытие к месту работы | abandon de poste (vleonilh) |
самовольное оставление части или места службы | abandon de poste (vleonilh) |
Свидетельства о постановке на учёт физического лица в налоговом органе по месту жительства на территории РФ | certificat d'inscription de la personne physique au registre de l'autorité fiscale selon le lieu de résidence sur le territoire de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG) |
сексуальное домогательство на рабочем месте | harcèlement sexuel sur le lieu de travail (vleonilh) |
скрытая съёмка лиц, находящихся в частных местах, без их разрешения | capitation de l'image (vleonilh) |
скрыться с места совершения преступления | prendre la fuite (vleonilh) |
служить оправданием закрытия места отправления культа | justifier la fermeture du lieu de culte (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
содержание в местах лишения свободы | détention (vleonilh) |
содержание задержанных лиц в непредназначенных для этого местах или уклонение от предъявления лиц, содержащихся в тюрьме, уполномоченному контролёру | abstention coupable (vleonilh) |
содержать в местах лишения свободы | détenir (vleonilh) |
составлять протокол на месте происшествия | rédiger un procès-verbal sur les lieux |
составлять протокол на месте происшествия | rédiger un procès-verbal sur le champ |
сотрудник, нанятый на месте | fonctionnaire local (vleonilh) |
социальная помощь, оказываемая по месту жительства получающего её лица | aide à domicile (vleonilh) |
специальное место жительства | domicile spécial (для осуществления определенной деятельности) |
специальное место жительства | domicile spécial (для осуществления определённой деятельности vleonilh) |
срок пребывания в каком-л. месте, не считая дня приезда и дня отъезда | délai franc (vleonilh) |
срок пребывания в каком-л. месте, не считая дня приезда и дня отъезда | délai franc |
срочно покидать какое-то место под влиянием страха или в результате насилия | déguerpir (vleonilh) |
суд по месту нахождения | tribunal de la situation de... (напр. застрахованного имущества) |
суд по месту нахождения недвижимого имущества | tribunal du siège des immeubles |
суд по месту открытия наследства | tribunal de l'ouverture de la succession |
суд по месту регистрации истца | tribunal compétent (maximik) |
суд по месту юридической регистрации компании | tribunal compétent (maximik) |
таможенное учреждение места назначения | bureau de douane de destination (груза vleonilh) |
таможенное учреждение места отправления | bureau de douane de départ (груза vleonilh) |
тюрьма, предназначенная для осуждённых, ожидающих направления к месту отбывания наказания | prison de passage |
уведомление по месту жительства | notification à domicile (vleonilh) |
условие договора о месте исполнения или о месте рассмотрения возможных споров | clause d'élection de domicile (vleonilh) |
условие договора о месте рассмотрения возможных споров | clause d'élection de domicile (vleonilh) |
условно-досрочное освобождение из мест лишения свободы | libération conditionnelle |
устанавливать место происшествия | situer les lieux |
фактическое место жительства | domicile de fait (vleonilh) |
фиксация и распространение сказанного в частном месте без разрешения говорившего | capitation des paroles (vleonilh) |
фотографирование места происшествия | photographie géométrique (vleonilh) |
фотосъёмка места происшествия | photographie des lieux |
фотосъёмка места происшествия | photographie géométrique |
франко-место назначения | franco destination (vleonilh) |
ходатайствовать об открытии места отправления культа после его закрытия | demander la réouverture du lieu de culte (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
чрезмерный шум в общественных местах,производимый группой лиц в порядке протеста | charivari (vleonilh) |