Russian | French |
административные меры | mesures réglementaires (Миньяр-Белоручев BoikoN) |
английская система мер веса | avoirdupoids |
большинство мер | l'essentiel des mesures (Alex_Odeychuk) |
Булоньсюр-Мер | Boulogne-sur-Mer |
быть сторонником решительных мер | être partisan de la manière forte |
в значительной мере | grandement (I. Havkin) |
в значительной мере | significativement (I. Havkin) |
в значительной мере: существенно | fortement (I. Havkin) |
в качестве меры предосторожности | par sécurité (I. Havkin) |
в качестве ответной меры | en rétorsion (En rétorsion, le pays a renvoyé plusieurs représentants diplomatiques) |
в крайней беде-крайние меры | aux grands maux les grands moyens (adivinanza) |
в меру | avec modération (Helene2008) |
в одинаковой мере | à parts égales (См. пример в статье "в одинаковой степени". I. Havkin) |
в равной мере | tout aussi (Alex_Odeychuk) |
в равной мере | à parts égales (См. пример в статье "в одинаковой степени". I. Havkin) |
в равной мере | également (Lucile) |
в равной мере | dans une mesure égale (vleonilh) |
в существенной мере | grandement (I. Havkin) |
в существенной мере | fortement (I. Havkin) |
в существенной мере | significativement (I. Havkin) |
в такой мере, как | comme (comme j’ai besoin de toi - в такой мере, как ты нужен мне Alex_Odeychuk) |
в такой мере, как | comme (Alex_Odeychuk) |
в той же мере | en proportion avec (, что и) |
в той мере, в которой | dans la proportion ou... (...) |
вот уже по меньшей мере два года | il y a bien deux ans |
выверять меры | échantillonner |
выработать меру | trouver la parade une parade à (NikaGorokhova) |
высшая мера наказания | mesure capitale |
действие и меру | de (augmenter de cinq fois увеличиться в пять раз) |
действовать по мере сил | agir suivant ses forces |
дискриминационная мера | exclusive |
дисциплинарная мера | disciplinaire (cyrabr) |
драконовские меры | des mesures drastiques |
древнеримская мера длины в 0,74 м | gradus (marimarina) |
ешьте в меру | mangez raisonnablement (kee46) |
жёсткие меры экономии | austérité |
запланированные меры | mesures à venir (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
исключительная мера | exclusive |
cистема мер и весов | poids et mesures (YuriTranslator) |
карательная мера | pénalité |
квадратные меры | mesures de superficie |
квадратные меры | mesures de surface |
коллективные меры | mesures collectives (vleonilh) |
комплекс мер | ensemble des mesures (La lutte antiaérienne est l'ensemble des mesures destinées à réduire l'efficacité des opérations aériennes hostiles. - Противовоздушная оборона - это комплекс мер, направленных на снижение эффективности воздушных операций противника. NickMick) |
комплекс мер | gamme de mesures |
крайние меры | extrémité |
крутые меры | des mesures drastiques |
кубические меры | mesures de volume |
линейные меры | mesures linéaires |
малые меры | mesures cosmétiques (z484z) |
мера вина | canon (1/8 л) |
мера зерна | mesure à grains |
мера наказания | une sanction (Lutetia) |
мера общественного воздействия | mesures de coercition publique |
мера овса | mesure d'avoine (для лошади) |
мера овса | picotin (четверть буасо, = 3 л) |
мера по обеспечению права | acte conservatoire |
мера предосторожности | mesure de sûreté (тж и в отношении социально опасного лица) |
мера предосторожности | précaution |
мера принуждения | mesure coercitive (spanishru) |
мера ёмкости | jauge |
меры административного характера | mesures réglementaires (ROGER YOUNG) |
меры веса | mesures de poids |
меры воздействия | moyens de contrainte (naiva) |
меры длины | mesures linéaires |
меры жёсткой экономии | austérité (I. Havkin) |
меры земельной площади | mesures agraires |
меры, намеченные на будущее | actions pour la suite (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
меры обеспечения населения на случай чрезвычайных обстоятельств | sécurité civile |
меры объёма | mesures de volume |
меры оздоровления | mesures de salubrité |
меры ответственности, применяемые к | sanctions applicables à l'encontre des (NaNa*) |
меры площади | mesures de surface |
меры по интеграции | mesures d'insertion (eugeene1979) |
меры по исполнению закона, установленные подзаконным актом | mesures réglementaires (ROGER YOUNG) |
меры по санитарии и гигиене | mesures de salubrité |
меры по снижению прогнозируемых природных рисков | PPRN (SmileTRI) |
меры предосторожности | precautions d'emploi (dms) |
меры предосторожности | prudence |
меры предупреждения несчастных случаев на дорогах | prévention routière |
меры принуждения | moyens de contrainte (naiva) |
меры принуждения | mesures coercitives (spanishru) |
меры принуждения | voies d'exécution (предоставляются законом кредитору, если должник не выполнил своих обязательств vleonilh) |
меры ёмкости | mesures de capacité |
Мы будем вынуждены принять все необходимые меры | Nous nous verrions obligés de prendre toutes dispositions utiles (ROGER YOUNG) |
мы пьём в меру | on boit avec modération (sophistt) |
Мы уверены, что Вы с пониманием отнесётесь к нашей просьбе и примете все необходимые меры для осуществления платежа в установленные сроки | Nous sommes convaincus que vous comprendrez parfaitement notre demande et que vous prendrez toutes les mesures utiles pour nous faire parvenir le règlement dans les délais prescrits (ROGER YOUNG) |
надлежащие меры | mesures appropriées |
наименьшая мера наказания | minima |
наименьшая мера наказания | minimum |
намеченные меры | mesures à venir (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
насильственные меры | mesures de force |
насильственные меры | violence |
не знать меры | excéder la mesure |
не знать меры | dépasser la mesure |
неожиданные меры | mesures-chocs |
неотложные меры | mesures urgentes (ROGER YOUNG) |
неотложные меры | mesures d'urgence (ROGER YOUNG) |
ни в коей мере | en rien (См. пример в статье "никоим образом". I. Havkin) |
ничто не оправдывает эту меру | rien ne motive cette mesure |
но, по крайней мере | mais au moins (Alex_Odeychuk) |
нужно знать меру | il faut de la mesure (z484z) |
объявить о запланированных мерах | annoncer des mesures à venir (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
объявить о намеченных мерах | annoncer des mesures à venir (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
ограничительные меры | mesures de rétorsion |
ограничительные меры | mesures restrictives |
основная мера | mesure phare (Mec) |
основные меры безопасности | aspects essentiels de la sécurité (ROGER YOUNG) |
Основные меры безопасности | principales mesures de sécurité (ROGER YOUNG) |
особые меры безопасности | mesures spéciales de sécurité (ROGER YOUNG) |
ответная мера | parade (I. Havkin) |
ответная мера | mesure de rétorsion |
отсутствие чувства меры | démesure |
палата мер и весов | chambre des poids et mesures |
перевод в метрическую систему мер | métrisation |
переводить на метрическую систему мер | décimaliser |
передача графической информации по мере написания | téléécriture |
переход на метрическую систему мер | décimalisation |
переходить к крайним мерам | se porter aux excès |
перечень приговоров об осуждением к реальной мере наказания в виде лишения свободы | relevé des condamnations des peines privatives de liberté sans sursis (ROGER YOUNG) |
пить в меру | boire avec modération (Helene2008) |
план мер по оперативному реагированию | plan d'action réponse rapide (vleonilh) |
по крайней мере | du moins (rakhamim) |
по крайней мере | au moins |
по крайней мере | tout au moins (Wassya) |
по крайней мере | ne fût-ce que (I. Havkin) |
по крайней мере | pour le moins (Wassya) |
по крайней мере | à tout le moins (Wassya) |
по крайней мере | en tout cas (Alex_Odeychuk) |
по крайней мере, на время | au moins le temps (Alex_Odeychuk) |
по крайней мере, наполовину | d'au moins la moitié (France TV Info, 2018 Alex_Odeychuk) |
по крайней мере один раз в неделю | au moins une fois par semaine (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
по крайней мере с | au moins avec (Alex_Odeychuk) |
по крайней мере с некоторой продолжительностью | au moins avec quelque durée (Alex_Odeychuk) |
по крайней мере, чтобы | au moins le temps de (Je t'attendrai au moins le temps de dire que j'ai voulu prendre le plus grand risque un soir qui m'a rendue bien triste. - Я буду тебя ждать, по крайней мере, чтобы сказать, что я хотела пойти на самый большой риск в тот вечер, что так меня опечалил. Alex_Odeychuk) |
по крайней мере,я не в курсе | pas a ma connaissance (z484z) |
по крайней мере, я не знаю | pas a ma connaissance (z484z) |
по меньшей мере | à tout le moins (I. Havkin) |
по меньшей мере | le moins que l'on puisse dire |
по меньшей мере | pour le moins |
по меньшей мере | au moins (Je t'attendrai au moins le temps de dire que j'ai voulu prendre le plus grand risque un soir qui m'a rendue bien triste. - Я буду тебя ждать, по крайней мере, чтобы сказать, что я хотела пойти на самый большой риск в тот вечер, что так меня опечалил. rvs) |
по меньшей мере | au bas mot (Iricha) |
по меньшей мере | au minimum |
по меньшей мере | bien |
по меньшей мере | pour ne pas dire plus |
по меньшей мере | du moins (z484z) |
по мере | à mesure que (à mesure que la technologie évoluera - по мере развития технологий financial-engineer) |
по мере возможности | dans la mesure du possible |
по мере надобности | le cas échéant (kee46) |
по мере надобности | au besoin (kee46) |
по мере необходимости | au fur et à mesure (elenabianchi) |
по мере необходимости | nécessité faisant loi (Alex_Odeychuk) |
по мере необходимости | suivant les besoins (vleonilh) |
по мере необходимости | le cas échéant (ROGER YOUNG) |
по мере продвижения вверх по | en remontant (чему-л. // LCI, 2021 Alex_Odeychuk) |
по мере того как | à force de + infin (...) |
по мере того как | à proportion que... (...) |
по мере того как | à mesure que (vleonilh) |
по мере того как | dans la mesure où (ROGER YOUNG) |
по мере того как | d'autant plus que (Le volume de distribution du médicament augmente d'autant plus que la grossesse progresse. I. Havkin) |
по мере того, как | au fur et à mesure (Yanick) |
по мере того как | selon que (...) |
по формуле "меры , которые нужно принимать в любом случае" | "mesures utiles en tout état de cause" |
поборник решительных мер | partisan de la manière forte (SergeyL) |
поверка мер | échantillonnage |
политика крайних мер | extrémisme |
полицейские меры | mesures policières |
полная мера | mesure rase |
половина меры | demi-mesure |
поощрительная мера | encouragement |
потереть чувство меры | tirer sur la corde |
потерять чувство меры | tirer sur la corde (kee46) |
потерять чувство меры | perdre le sens des proportions (Morning93) |
предохранительные меры | prévention |
предпринимать меры | entamer les actions (vleonilh) |
предпринимать меры по | prendre les mesures pour (ZolVas) |
предпринять все меры | prendre toutes les mesures (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
предпринять меры | prendre des mesures (prendre des mesures afin que ... - предпринять меры, направленные на то, чтобы ... Alex_Odeychuk) |
предупредительная мера | mesure préventive |
при отсутствии мер по исправлению ситуации | faute de mesures correctives (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
применение чрезвычайных мер | recours à des mesures d'urgence |
применить строгие меры | serrer la vis (fluggegecheimen) |
применить суровые меры | serrer la vis (fluggegecheimen) |
применить к кому-л. суровые меры | user de rigueur envers qn |
принимать все меры для… | prendre toutes mesures pour… (kee46) |
принимать меры | prendre des dispositions |
принимать меры | prendre des mesures |
принимать меры | s'arranger pour (Helene2008) |
принимать меры | prendre les dispositions |
принимать меры | aviser |
принимать меры | pourvoir |
принимать меры | s'arranger |
принимать меры к тому, чтобы | veiller à (I. Havkin) |
принимать меры к тому, чтобы | prévoir que (Dans le cas où l'alimentation est détectée comme étant mal connectée, on prévoit que le circuit bloque son propre fonctionnement. I. Havkin) |
принимать меры на всякий случай | parer à toute éventualité |
принимать меры предосторожности | se précautionner |
принимать меры предосторожности | prendre des garanties |
принимать необходимые меры для | prendre les dispositions nécessaires en vue de ... (чего-л. vleonilh) |
принудительная мера | mesure coercitive (spanishru) |
принудительные меры | mesures de contrainte |
принятые меры | riposte (например, по борьбе с эпидемией Iricha) |
принять все меры | prendre toutes les mesures (pour que cela ne se reproduise pas - чтобы такое больше не повторилось (букв.: это не повторилось) // LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
принять меры | prendre les mesures (Motyacat) |
принять меры | dresser ses batteries |
принять меры | intervenir (Il est essentiel d’intervenir rapidement pour soulager les douleurs. I. Havkin) |
принять меры предосторожности | prendre ses précautions |
принять меры против | s'armer contre qch (чего-л.) |
природоохранные меры | mesures antipollution (vleonilh) |
проверять меры | étalonner |
программа мер | programme de mesures (Sergei Aprelikov) |
продажа по мере готовности | vente en l'état futur d'achèvement (vleonilh) |
противоположный шаг, противоположная мера | contrepied (prendre le contrepied - делать противоположный шаг, поступать наоборот tata76) |
пуститься в какое-л. предприятие, не приняв меры предосторожности | partir sans biscuit |
пуститься в какое-л. предприятие, не приняв меры предосторожности | s'embarquer sans biscuit |
пусть он по крайней мере заплатит | c'est bien le moins qu'il paie |
расхваленный сверх меры | surfait |
расхваливать сверх меры | surfaire |
репрессивные меры | action répressive |
решительная мера | la manière forte |
решительные меры | mesures vigoureuses |
решительные меры | mesures énergiques |
ряд мер | train de mesures |
сверх меры | à outrance (см. пример в статье "чрезмерно" I. Havkin) |
сверх меры | outre cela (maksfandeev) |
сверх меры | outre mesure |
система мер | dispositif (pivoine) |
соблюдая меры безопасности | en toute sécurité |
соблюдая меры предосторожности | en toute sécurité |
согласно принципа "меры , которые нужно принимать в любом случае" | "mesures utiles en tout état de cause" |
I сокр. от Organisation Internationale des Poids et des Mesures Международная организация мер и весов, МОМВ II сокр. от Office International pour la Protection de la Nature Международное бюро охраны природы | OIPM (Dika) |
социальные меры | mesures socies |
станок для меры дров | membrure |
старинная мера площади | minot (которую можно было засеять одним мино зерна) |
старинная мера ёмкости для сыпучих веществ | minot |
сторонник крайних мер | outrancier |
сторонник крайних мер | extrémiste |
сторонник решительных мер | partisan de la manière forte (SergeyL) |
сторонница крайних мер | outrancière |
сторонница крайних мер | extrémiste |
строжайшие меры предосторожности | énormément de précautions (Il convient de prendre énormément de précautions pour observer une éclipse de Soleil. I. Havkin) |
суровая мера | sévérité |
терять чувство меры | perdre le sens des proportions (Morning93) |
точный образец меры | étalon |
ты по меньшей мере обязан пойти | tu ne peux faire moins que d'aller |
управление мер и весов | poids et mesures |
установление единицы меры | étalonnement |
установление единицы меры | étalonnage |
утратить чувство меры | perdre le sens des proportions (Morning93) |
хоть это по крайней мере | c'est encore heureux ! (Yanick) |
чрезвычайные меры | mesures d'exception |
чувство меры | tact |
чувство меры | mesure |
эта мера может возбудить недовольство | cette mesure est de nature à exciter le mécontentement |
это выше всякой меры | cela dépasse la mesure |
эффективные меры | mesures efficaces (vleonilh) |
я не пью крепкое спиртное, только красное вино и в меру | je ne bois pas d'alcool fort, seulement du vin rouge et avec modération (sophistt) |
я не хотела этого говорить, по крайней мере, не только это | je voulais pas dire ça en tout cas pas que ça (Alex_Odeychuk) |