DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing любовь | all forms | exact matches only
RussianFrench
без нежности любовь будет ничемsans la tendresse l'amour ne serait rien (Alex_Odeychuk)
безответная любовьamour indivisé (I. Havkin)
безответная любовьamour non récompensé (I. Havkin)
безответная любовьamour non échangé (I. Havkin)
безответная любовьamour non divisé (I. Havkin)
безответная любовьamour sans partage (wiencko)
безответная любовьamour non partagé (wiencko)
безответная любовьamour non-réciproque (I. Havkin)
безответная любовьamour à sens unique (I. Havkin)
безудержная любовьamours diluviennes (Alex_Odeychuk)
безумная любовьamour fou (Alex_Odeychuk)
безумная любовьamour éperdu
божественная любовьAmour divin (ROGER YOUNG)
более свободно заниматься любовьюlivrer avec plus de liberté à ses amours (Alex_Odeychuk)
брак по любвиmariage d'inclination
брак по любвиmariage d'amour
быть непостоянным в любвиaller de la brune à la blonde (rousse-russe)
быть чувствительным к таким нежным чувствам как любовьêtre sensible aux sentiments tendres comme l'amour (ROGER YOUNG)
в любвиcôté cœur (côté cœur je serai toujours débutante - в любви я всегда буду неопытной девочкой Alex_Odeychuk)
в любви я исполнял твои желанияje t'aimais à ta manière (Alex_Odeychuk)
в моём поле зрения — любовьl'amour dans mon champ de vision (Alex_Odeychuk)
в поисках любвиa chercher l'amour (Alex_Odeychuk)
в твоих объятиях я получаю любовь, на которую надеяласьdans tes bras, je reçois l'amour que j'espérais (Alex_Odeychuk)
в этот вечер любовь существует только для насce soir l'amour n'existe que pour nous (Alex_Odeychuk)
великая любовь начинается, когда заканчивается история о нейgrand amour commence quand une histoire finit (Alex_Odeychuk)
верить в любовьcroire en l'amour (Alex_Odeychuk)
взаимная любовьamour réciproque (Sergei Aprelikov)
взаимная любовьamour divisé (I. Havkin)
взаимная любовьamour partagé
вместе мы построим нашу любовьavec ma pomme et ta cueille d'amour (Alex_Odeychuk)
во имя любвиau nom de l'amour
во мне было столько любви, которую я хотел даритьj'avais tant d'amour à donner (Alex_Odeychuk)
воспоминание о прошедшей любвиsouvenir d'un amour révolu (Alex_Odeychuk)
время любвиle temps de l'amour (Alex_Odeychuk)
время любви живёт вечно, пока мы помним о немle temps de l'amour dure toujours, on s'en souvient (Alex_Odeychuk)
все мы нуждаемся в любвиon a besoin d'amour (Alex_Odeychuk)
все мы нуждаемся в пламени любвиon a besoin d'une flamme d'amour (Alex_Odeychuk)
все мы хотим любвиon veut de l'amour (Alex_Odeychuk)
все ошибаются в деньгах, в любвиtout l'monde se trompe en fric, en amour (Alex_Odeychuk)
выйти замуж по любвиse marier par amour (Morning93)
говорить о любвиdire amour (Alex_Odeychuk)
горькое воспоминание о прошедшей любвиsouvenir amer d'un amour révolu (Alex_Odeychuk)
грёзы любвиle miracle de l'amour (Alex_Odeychuk)
дай мне любви так много, как только можешьdonne-moi autant qu'on peut par amour (Alex_Odeychuk)
дай мне столько любви, сколько только можешьdonne-moi autant qu'on peut par amour (Alex_Odeychuk)
дать всю свою любовьdonner tout mon amour (Alex_Odeychuk)
девушка, которая не просит ничего, кроме любвиfille qui ne demande pas mieux que de se faire aimer (Alex_Odeychuk)
дитя любвиfruitde l'amour
дитя любвиenfant de l'amour
для любвиpour l'amour (Alex_Odeychuk)
доказать свою любовьprouver son amour (Alex_Odeychuk)
долго ли ещё ждать любви?c'est encore loin l'amour ?
единственная любовьseul amour (Alex_Odeychuk)
единственная любовьunique amour (Alex_Odeychuk)
если у тебя нет любвиsi tu n'as pas d'amour (Alex_Odeychuk)
есть не только любовь, которая ранитy'a pas que l'amour qui blesse (Alex_Odeychuk)
желание заниматься любовьюenvie de faire l'amour
жениться по любвиse marier par amour (Morning93)
заниматься любовьюfaire l'amour
заниматься любовьюfaire ça
заниматься любовью от силы пару минутfaire l'amour en deux poussées (букв. - в два толчка (значит: недолго, очень быстро) Alex_Odeychuk)
заниматься любовью очень быстроfaire l'amour en deux poussées (Alex_Odeychuk)
заниматься любовью сcalcer (...)
заниматься любовью сfaire l'amour à
заниматься любовью с чувством отвращенияfaire l'amour par dégoût du dégât (Alex_Odeychuk)
заниматься любовью, чтобы представлять, что этоfaire l'amour pour en savoir davantage (Alex_Odeychuk)
заняться любовью – это лучший подарокfaire l'amour c'est le plus beau des cadeaux (букв: лучший из подарков Alex_Odeychuk)
заняться любовью – это лучший подарокfaire l'amour c'est le plus beau des cadeaux (Alex_Odeychuk)
здесь люди в любви немного ленивыici les hommes en amour sont un peu flemmards (Alex_Odeychuk)
знаки любвиfaveur (женщины к мужчине)
знать ценность любвиsavoir la valeur de l'amour (Alex_Odeychuk)
значимость любвиla valeur de l'amour (Alex_Odeychuk)
играть в любовьjouer sur les sentiments (Alex_Odeychuk)
из любви кpar amour pour (I. Havkin)
из любви к искусствуpour l'amour de l'art faire quelque chose (Boria)
из любви к тебеpar amour (Alex_Odeychuk)
из любви к тебе я даже делал вид, что смотрю на мореpar amour, j'ai même fait semblant de regarder la mer (Alex_Odeychuk)
испытывать чувства любви к кому-тоéprouver de l'amour pour une personne (ROGER YOUNG)
история любвиl'histoire d'amour (Alex_Odeychuk)
их ночи любви похожи на звездыleurs nuits d'amour sont des étoiles (Alex_Odeychuk)
как первая любовьcomme un premier amour (Alex_Odeychuk)
каникулы любвиles vacances de l'amour (Alex_Odeychuk)
конец любвиdésamour
лесбийская любовьsaphisme
лесбийская любовьtribadisme
лесбийская любовьlesbisme
лесбийская любовьlesbianisme
cлова любви и нежностиdes mots d'amour et de tendresse (Alex_Odeychuk)
ложе любвиun lit d'amour (Alex_Odeychuk)
любви, больше чем нужноde l'amour plus qu'il n'en faut (Alex_Odeychuk)
Любви все возрасты покорны!L'amour n'a pas d'âge !
любовь в чьей-л. жизниvie sentimentale de qn
любовь втроёмménage à trois
любовь — дело тонкоеl'amour c'est compliqué (Alex_Odeychuk)
любовь и ненавистьl'amour et la haine
любовь и уважение к Отечествуamour et le respect de la Patrie (vleonilh)
любовь к ближнемуdilection du prochain
любовь к ближнемуcharité
любовь к иностранцамxénophilie
любовь к искусствуamour de l'art (vleonilh)
любовь к киноcinéphilie
любовь к книгамbibliophilie
любовь к родинеamour de la patrie
любовь к свободеl'amour de la liberté (Alex_Odeychuk)
любовь к сельской жизниruralisme
любовь к служанкеamour ancillaire
любовь к собакамcynophilie (Elenq)
любовь к старинеsuperstition du passé
любовь, которой мы занималисьl'amour que nous faisions (financial-engineer)
любовь мальчикаl'amour d'un garçon (Alex_Odeychuk)
любовь мояm'amour
любовь мояmon amour
любовь на всю жизньamour pour la vie
любовь, на которую надеяласьl'amour que j'espérais (Alex_Odeychuk)
любовь на одну ночьun amour d'un soir (Alex_Odeychuk)
любовь — навсегдаl'amour toujours (Alex_Odeychuk)
любовь — ничтоl'amour n'est rien (L’amour n’est rien quand c’est politiquement correct, on s’aime bien, on n’sait même pas quand on se blesse, l’amour n’est rien quand tout est sexuellement correct, on s’ennuie bien, on crie avant pour que ça s’arrête, la vie sexuelle n’est rien quand elle est tiède! (Mylène Farmer) - Любовь — ничто, когда она политически корректна, — вроде бы любим, но не замечаем даже, как раним друг друга. Любовь — ничто, когда всё в ней сексуально корректно, — скучаем и кричим заранее, чтобы закончить побыстрее. Сексуальная жизнь — ничто, когда она еле теплится! (Милен Фармер))
любовь — ничтоl'amour n'est rien
любовь подвергается испытаниюl'amour se teste (Alex_Odeychuk)
любовь подвергается проверкеl'amour se teste (Alex_Odeychuk)
любовь, полная нетерпеливой надеждыamour plein d'espoir impatient (Alex_Odeychuk)
любовь с первого взглядаavoir un coup de foudre (DariaGoryacheva)
любовь с первого взглядаl'amour au premier regard (youtu.be z484z)
любовь сводит с ума и уходитc'est l'amour qui rend fou, qui s'en va (Alex_Odeychuk)
любовь — сложная штукаl'amour c'est compliqué (Alex_Odeychuk)
любовь — сложная штука, но любовь с тобой намного легчеl'amour c'est compliqué mais avec toi, c'est plus facile (Alex_Odeychuk)
любовь толкает нас на подвигиl'amour fait des prouesses (Alex_Odeychuk)
любовь, что я ждала все эти годаl'amour qu'elle a espéré depuis des années (Alex_Odeychuk)
любовь это или нет?un amour ou pas ? (Alex_Odeychuk)
любовь – это чувство прошло, наскучилоl'amour ça passe ou ça lasse (Alex_Odeychuk)
любовь – это чувство прошло, разбилосьl'amour ça passe ou ça casse (Alex_Odeychuk)
любовь, я её хорошо знаюamour je sens bien (Alex_Odeychuk)
материнская любовьamour maternel
мимолётная любовьune amourette (Alex_Odeychuk)
мимолётная любовьamourette
моя единственная любовьmon seul amour (Alex_Odeychuk)
мы можем уйти очень далеко, когда мы ищем любовьon peut aller bien pour loin quand on cherche l'amour (Alex_Odeychuk)
на горизонте нас ждала любовьon avait l'horizon d'un amour
найти безмятежный путь к своей любвиtrouver les pas tranquilles vers ton amour (Alex_Odeychuk)
найти любовьtrouver l'amour
наслаждаться любовьюfiler le parfait amour
настоящая любовьamour véritable (l'amour véritable est splendide par lui-même — настоящая любовь прекрасна сама по себе marimarina)
наша любовьnos amours (Alex_Odeychuk)
не бывает любви без желанияy a pas d'amour sans le vouloir (Alex_Odeychuk)
не бывает любви без терпенияy a pas d'amour sans patience (Alex_Odeychuk)
нежная любовьamour tendre
немного любвиun peu d'amour (Alex_Odeychuk)
непреодолимая любовьun amour invincible (Alex_Odeychuk)
неразделенная любовьamour indivisé (I. Havkin)
неразделенная любовьamour non échangé (I. Havkin)
неразделенная любовьamour non récompensé (I. Havkin)
неразделенная любовьamour non divisé (I. Havkin)
неразделенная любовьamour non-réciproque (I. Havkin)
неразделенная любовьamour à sens unique (I. Havkin)
нерушимая любовьindestructible amour (envers ... – к ... Alex_Odeychuk)
несчастная любовьamour contrarié (Lucile)
несчастная любовьdes amours malheureux (vleonilh)
обезумевший от любвиfou d'amour
обоюдная любовьamour réciproque (Sergei Aprelikov)
объясниться в любвиdéclarer sa flamme
односторонняя любовьamour divisé
односторонняя любовьamour à sens unique
они все нуждаются в любвиelles ont besoin d'amour (говоря о девушках Alex_Odeychuk)
они говорят о любви, не имея о ней представленияils parlent d'amour sans l'avoir connu (теоретики ;-) Alex_Odeychuk)
оплакивать конец любвиpleurer des amours terminus (Alex_Odeychuk)
отказаться от большой любвиrenoncer au grand amour (Alex_Odeychuk)
относиться с любовью к делуavoir du coeur
охотно заниматься любовьюêtre porté sur la chose
первая любовьpremier amour (Alex_Odeychuk)
первая любовьpremières amours (vleonilh)
платоническая любовьamour platonique (vleonilh)
платоническая любовьplatonisme
плотская любовьamour physique
по любвиpar amour (Alex_Odeychuk)
познать любовьconnaître l'amour
пора любвиl'heure du berger (V.Safronov)
предаваться любвиfaire l'amour
предаваться любви сfaire l'amour à
предмет любвиobjet d'amour
предмет любвиpassion
прекрасная любовьbel amour (Alex_Odeychuk)
преступления любвиles crimes de l'amour
привить ребёнку любовь к книгамfaire aimer les livres à un enfant (Iricha)
признание в любвиaveu d'amour
признание в любвиdéclaration d'amour (z484z)
признание в любвиdéclaration d'amour
признаться в любвиfaire une déclaration
признаться в любвиdéclarer sa flamme (Iricha)
признаться в любвиdéclarer son amour
признаются в любви кому-л.déclarer son amour pour qn. (ROGER YOUNG)
прожигать жизнь и заниматься любовьюfaisons la vie et l'amour
проклятая любовьamour maudit (Sergei Aprelikov)
пронести любовь через всю жизньgarder son amour jusqu'à la mort (@NGEL)
проникнутый любовьюpénétré d'amour (marimarina)
просто найти любовьsimplement trouver l'amour
прошлая любовьamour perdu (z484z)
ради любви мальчикаpour l'amour d'un garçon (Alex_Odeychuk)
радость любвиplaisir d'amour (Alex_Odeychuk)
разделённая любовьamour divisé (I. Havkin)
разделённая любовьamour partagé (I. Havkin)
растерзанная любовьl'amour épars (Alex_Odeychuk)
роковая любовьamour fatal (Alex_Odeychuk)
с любовьюaffectueusement
с любовью готовить блюдоmijoter
с любовью не шутятon ne badine pas avec l'amour
с любовью относиться к делуdonner le cœur à l'ouvrage
с любовью относиться к делуavoir le cœur à l'ouvrage
самая прекрасная любовьde l'amour le mieux
святая любовь к Родинеamour sacré de la Patrie (Alex_Odeychuk)
сильная любовьamour fort (Alex_Odeychuk)
слепая любовьamour aveugle (vleonilh)
слова любвиdes mots d'amour (Alex_Odeychuk)
словно первая любовьcomme un premier amour (Alex_Odeychuk)
снискать любовьattirer l'affection
снискать любовьattirer l'estime
старая любовьancien béguin (vleonilh)
столько любвиtant d'amour (Alex_Odeychuk)
сыновняя любовьpiété filiale
тающая любовьl'amour qui fond (Alex_Odeychuk)
твердить признания в любвиdire je t'aime (Alex_Odeychuk)
терзания любвиdépit amoureux
терять любовьdémériter
у тебя нет любвиtu n'as pas d'amour (Alex_Odeychuk)
угасающая любовьun amour qui s'encroûte
храм любвиtemple de l'amour (Jeanne_d'Arc)
ценность любвиla valeur de l'amour (Alex_Odeychuk)
человек живёт не одной любовьюl'homme ne vit pas que d'amour
чтить память предков, передавших нам любовь и уважение к Родинеvénérer la mémoire des ancêtres qui nous ont transmis l'amour et le respect de la Patrie (Alex_Odeychuk)
чувство любвиle sentiment amoureux (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
чудо любвиle miracle de l'amour (Alex_Odeychuk)
эгоистическая любовьamour exclusif
это время любви, время друзей и приключенийc'est le temps de l'amour, le temps des copains et de l'aventure (Alex_Odeychuk)
это любовь, все-таки любовьc'est de l'amour, toujours de l'amour (Alex_Odeychuk)
я должен был с тобой заняться любовьюj'aurais du te faire l'amour (Alex_Odeychuk)
я занимаюсь любовьюje fais l'amour (Alex_Odeychuk)
я показываю свою любовьfais moi une faveur mon amant (Alex_Odeychuk)
я хотела бы найти любовьje voudrais trouver l'amour
я хочу любви до умопомраченияJ'veux d'l'amour à en crever (Alex_Odeychuk)
язык любвиlangage de l'amour (ssn)