Russian | French |
дрянная крепкая водка | du fil en six (ou en quatre, en trois Motyacat) |
дрянная крепкая водка | du fil en trois (Motyacat) |
иметь глубокий и крепкий сон | dormir sur ses deux oreilles (julia.udre) |
крепко, обеими руками | à pleines mains (Il se redressa d'un seul bloc, alla d'un seul pas jusqu'au bord de la véranda et saisit à pleines mains la balustrade. (J. Kessel, Le Lion.) — Буллит вдруг выпрямился, шагнул к краю веранды и обеими руками ухватился за перила. Rori) |
крепко спать | dormir comme une souche (z484z) |
парень что надо, крепкий парень | un homme à la redresse (Le commissaire Baroclet était en train de cuisiner un type. - Un petit, en costume à carreaux? - Oui, un gars à la redresse. (G. Simenon, La première enquête de Maigret.) — Комиссар Барокле в это время допрашивал с пристрастием одного типа. - Такой плюгавый, в клетчатом костюме? - Да, но этот парень - крепкий орешек. Rori) |
спать крепким, беспробудным сном | dormir sans se réveiller (ksuh) |
спать крепким сном | dormir à poings fermés (marimarina) |