Subject | Russian | French |
ichtyol. | акула-кошка | roussette maille (Scyliorhinus retifer) |
ichtyol. | акулы-кошки | requins-chabots (Chiloscyllium) |
ichtyol. | американские сомы-кошки | poissons-chats (Ictalurus) |
ichtyol. | американские сомы-кошки | ictalures (Ictalurus) |
gen. | ангорская кошка | chat angora |
gen. | ангорская кошка | angora |
mamm. | барханная кошка | chat des sables (Felis margarita) |
gen. | бездомная кошка | chat errant (L'explosion du nombre des chats errants dans les villes est devenue un réel problème politique. I. Havkin) |
gen. | бездомная кошка | chat de gouttière (marimarina) |
ornit. | белозобая птица-кошка | jardinier à joues blanches (Ailuroedus buccoides vleonilh) |
zool. | бенгальская карликовая кошка, дальневосточный кот Prionailurus bengalensis | chat léopard du Bengale (Runar) |
mamm. | бенгальская кошка | chat léopard du Bengal (Felis bengalensis) |
gen. | беспородная кошка | chat de gouttière (marimarina) |
biol. | большая кошка | panthère (I. Havkin) |
mamm. | большие кошки | panthères (Panthera) |
nat.res. | борьба с дикими собаками и кошками | répression des nuisibles |
psychiat., obs. | бред превращения в кошку | galéanthropie |
gen. | бродячая кошка | chat errant (См. пример в статье "бездомная кошка". I. Havkin) |
gen. | быть живучим как кошка | avoir l'âme chevillée au corps |
gen. | быть ласковым как кошка | être caressant comme un chat |
gen. | быть ласковым как кошка | être câlin comme un chat |
mamm. | гобийская серая кошка | chat de Biet (Felis bieti) |
proverb | голодная кошка и хлебу рада | le chat a faim quand il ronge le pain (vleonilh) |
idiom. | даже кошка может смотреть на королеву | un chien regarde bien un évêque (Elenq) |
proverb | две кошки в одном мешке дружбы не заведут | deux moineaux sur un épi ne sont pas longtemps amis |
gen. | дерево-когтеточка для кошек | arbre à chat (traductrice-russe.com) |
gen. | дикая американская кошка | margay |
zool. | дикая европейская кошка, европейский дикий кот вид Felis silvestris | chat sauvage (Runar) |
gen. | дикая кошка | serval |
gen. | дикая кошка | chat haret |
gen. | дикая полосатая или пятнистая кошка | chat-tigre |
mamm. | длиннохвостая кошка | margay (Felis wiedii) |
gen. | домашняя кошка | chat de gouttière (беспородная vleonilh) |
inf. | драная кошка | chat écorché |
fig. | жить как кошка с собакой | s'entendre comme chien et chat (marimarina) |
idiom. | жить как кошка с собакой | vivre comme chien et chat (ROGER YOUNG) |
proverb | жить, как кошка с собакой | ils ne sauraient accorder leurs flûtes (vleonilh) |
inf. | жить, как кошка с собакой | s'accorder comme chien et chat (RD3QG) |
fig. | жить, ладить как кошка с собакой | s'entendre comme chien et chat (marimarina) |
fish.farm. | звёздчатая крупнопятнистая акула-кошка | grande roussette (Scyliorhinus stellaris) |
ornit. | зелёная птица-кошка | jardinier vert (Ailuroedus crassirostris vleonilh) |
ornit. | зелёная птица-кошка | oiseau à berceaux vert (Ailuroedus crassirostris) |
saying. | знает кошка, чьё мясо съела | il sait d'où il a pris son bifteck (RD3QG) |
proverb | знает кошка, чьё мясо съела | Qui se sent morveux se mouche (Yanick) |
gen. | Знает кошка, чьё мясо съела | Responsable, mais pas coupable (ROGER YOUNG) |
zool. | золотая кошка Profelis aurata | chat doré d'Afrique (Runar) |
mamm. | золотая кошка | chat doré d'Afrique (Felis aurata) |
biol. | золотая кошка | panthère dorée (I. Havkin) |
idiom. | играть в кошки-мышки | jouer au chat perché (ROGER YOUNG) |
gen. | играть в кошки-мышки | jouer au chat et à la souris (Iricha) |
agric. | инфекционная лейкопения кошек | typhus du chat (Leucopenia infectiosa) |
agric. | инфекционная лейкопения кошек | leucopénie infectieuse du chat (Leucopenia infectiosa) |
idiom. | как кошка с собакой | comme chien et chat (несогласно marimarina) |
ling. | Как сказать "кошка" по-английски? | Comment dit-on "chat" en anglais ? |
mamm. | камышовая кошка | lynx des marais (Felis chaus) |
mamm. | камышовая кошка | chat de jungle (Felis chaus) |
zool. | камышовая кошка, камышовый кот, болотная рысь, хаус Felis chaus | chat des marais (Runar) |
mamm. | карликовая кошка | chat léopard du Bengal (Felis bengalensis) |
gen. | карликовый сомик-кошка | poisson-chat |
ichtyol. | керчак-кошка | chaboisseau bronzé (Myoxocephalus aeneus) |
mamm. | китайская кошка | chat de Biet (Felis bieti) |
mamm. | кошка Жоффруа | chat de Geoffroy (Felis geoffroyi) |
trucks | кошка козлового крана | chariot de la grue-portique |
mamm. | кошка лесная | chat sauvage (Felis silvestris) |
proverb | кошка ловить мышей не устанет, а вор красть не перестанет | chat accoutumé de prendre les souris ne s'en peut tenir (vleonilh) |
gen. | кошка пепельно-серого цвета | chat chartreux |
gen. | кошка родила пять котят | la chatte a fait cinq petits |
mamm. | кошка-рыболов | chat viverrin (Felis viverrina) |
mamm. | кошка-рыболов | chat pêcheur (Felis viverrina) |
zool. | кошка-рыболов, крапчатая кошка, рыбья кошка Prionailurus viverrinus | chat pêcheur (Runar) |
construct. | кошка свайного молота | chariot du mouton de sonnette |
proverb | кошка со двора, мыши на стол | quand le chat est hors la maison, souris et rats ont leur saison (vleonilh) |
mamm. | кошка Темминка | chat doré d'Asie (Felis temmincki) |
zool. | кошка Темминка Catopuma temminckii | chat de Temminck (Runar) |
proverb | кошке игрушки, а мышке слёзки | le bonheur des uns fait le malheur des autres (Morning93) |
proverb | кошке игрушки, а мышке слёзки | bonheur des uns, malheur des autres (Morning93) |
idiom. | кошке хочется съесть рыбу, но не хочется замочить лапы | le chat aime le poisson, mais il n'aime pas à mouiller la patte (ср. и хочется, и колется Bobrovska) |
gen. | "кошки-мышки" | chassé-croisé (Authorized1) |
idiom. | кошки на душе скребутся | mal à l'aise (ybelov) |
gen. | кошки скребут на сердце | avoir le cœur gros (RD3QG) |
mamm. | крапчатая кошка | chat viverrin (Felis viverrina) |
mamm. | крапчатая кошка | chat pêcheur (Felis viverrina) |
med. | "крик кошки" | cri du chat (синдром генетического заболевания) |
mamm. | кустарниковая кошка | serval (Felis serval) |
gen. | лазейка для кошки | chatière |
gen. | ловушка для кошки | chatière |
blast.furn. | любитель кошек | amateur de chats (Sergei Aprelikov) |
gen. | любитель, любительница кошек | ailurophile (прилаг., а также сущ. муж/жен рода KiriX) |
gen. | между ними чёрная кошка пробежала | semer la zizanie посеять раздор (z484z) |
gen. | между ними чёрная кошка пробежала | avoir des démêlés avec (z484z) |
gen. | между ними чёрная кошка пробежала | il y a de l'eau dans la gaz (z484z) |
gen. | между ними чёрная кошка пробежала | être en froid avec (z484z) |
inf. | между ними чёрная кошка пробежала | il y a un froid entre eux (RD3QG) |
tech. | мех кошки | chat |
mamm. | мраморная кошка | chat marbré (Felis marmorata) |
zool. | мраморная кошка Pardofelis marmorata | chat marbré (Runar) |
biol. | мраморная кошка | panthère marbrée (I. Havkin) |
gen. | называть кошку кошкой | appeler un chat un chat |
gen. | нос кошки | truffe |
proverb | ночью все кошки серы | la nuit, tous les chats sont gris (rousse-russe) |
proverb | ночью все кошки серы | la nuit touts les chats sont gris (Bobrovska) |
saying. | Ночью все кошки серы и гоняют мышей без шума. | la nuit, tous les chats sont gris et suivent les souris sans bruit. (NickMick) |
gen. | облезлая кошка | chat pelé (z484z) |
avia. | оборудование для приёма донесений "кошкой" | ramasse-message |
gen. | одичавшая кошка | chat haret |
idiom. | он с кошкой поиграл об исцарапанном человеке | il a joué avec le chat (ROGER YOUNG) |
construct. | опора типа "кошка" | support du type "griffe" |
Игорь Миг | отзовутся кошке мышкины слёзки | la tricherie revient à son maître |
proverb | отольются кошке мышкины слёзки | les puissants sont puissamment châtiés (kee46) |
Игорь Миг | отольются кошке мышкины слёзки | la tricherie revient à son maître |
blast.furn. | Официальная племенная книга кошек | Livre Officiel des Origines Félines (LOOF Ying) |
mamm. | пампасская кошка | kudmu (Felis colocolo) |
mamm. | пампасская кошка | chat des pampas (Felis colocolo) |
gen. | персидская кошка | Perse |
gen. | персидская кошка | persan |
gen. | полосатая кошка | chat tigré (marimarina) |
biol. | порода кошек | mandarin (родом из Америки, длинношерстная, подшерсток отсутствует nattar) |
blast.furn. | приют для кошек | chatterie (Sergei Aprelikov) |
food.ind. | продукты для собак и кошек | aliments pour chiens et chats |
ornit. | птица-кошка | moqueur de la Caroline (Dumetella carolinensis) |
ornit. | птица-кошка | jardinier (Ailuroedus vleonilh) |
ornit. | птица-кошка | oiseau-chat (Dumetella) |
ornit. | птица-кошка | moqueur chat (Dumetella) |
mamm. | пятнисто-рыжая кошка | chat rougeâtre (Felis rubiginosa) |
mamm. | ржавая кошка | chat rougeâtre (Felis rubiginosa) |
zool. | ржавая кошка, пятнисто-рыжая кошка Prionailurus rubiginosus | chat rubigineux (Runar) |
mamm. | рыбья кошка | chat viverrin (Felis viverrina) |
mamm. | рыбья кошка | chat pêcheur (Felis viverrina) |
gen. | сиамская кошка | siamois |
idiom. | скоро только кошки родятся | Je ne peux pas aller plus vite que la musique (прибл. z484z) |
ichtyol. | сомы-кошки | barbottes Ictalurus (spp.) |
ichtyol. | сомы-кошки | Barbottes nca Ictalurus spp |
mamm. | суматранская кошка | chat à tête plate (Felis planiceps) |
zool. | суматранская кошка Prionailurus planiceps | chat à tête plate (Runar) |
mamm. | тигровая кошка | chat marsupial (Dasyurus maculatus) |
idiom. | тощий как драная кошка | maigre comme un chat de gouttière (ROGER YOUNG) |
pets | трёхцветная кошка | chatte d'Espagne (Ying) |
idiom. | у меня на душе кошки скребут | j'ai du vague à l'âme (bisonravi) |
zool., obs. | хищные животные семейства кошек | félidés |
mamm. | черноногая кошка | chat à pattes noires (Felis nigripes) |
zool. | черноногая кошка Felis nigripes | chat à pieds noirs (Runar) |
idiom. | чёрная кошка пробежала | Il y a de l'eau dans le gaz (ROGER YOUNG) |
tech. | шкура кошки | chat |