DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Historical containing король | all forms | exact matches only
RussianFrench
аппартаменты короля в Версальском дворцеla chambre du roi au château de Versailles (Alex_Odeychuk)
без присутствия короляsans la présence du roi (Alex_Odeychuk)
ближний круг короляl'entourage du roi (Alex_Odeychuk)
ближняя охрана короляgardes de la manche (elenajouja)
брат короляfrère du roi (Alex_Odeychuk)
будущий корольle futur roi (Alex_Odeychuk)
в аппартаментах короля в Версальском дворцеdans la chambre du roi au château de Versailles (Alex_Odeychuk)
в отсутствие короляsans la présence du roi (Alex_Odeychuk)
в последние годы правления короляdans les dernières années du règne du roi (Alex_Odeychuk)
в честь короляen hommage au roi (Alex_Odeychuk)
вассал из свиты короляantrustion (в эпоху Меровингов)
взимание налогов чиновниками короляrégie
власть короляpouvoir du roi (Alex_Odeychuk)
власть короляl'autorité royale (Alex_Odeychuk)
вплоть до последних лет правления короляjusque dans les dernières années du règne du roi (Alex_Odeychuk)
высшее духовное лицо при особе короляgrand aumônier de France
высшие должностные лица при королеgrands officiers de la Couronne (коннетабль, канцлер и т.п.)
генерал-лейтенант армий короляlieutenant-général des armées du roi (Alex_Odeychuk)
государственный переворот, возглавленный королёмun coup de majesté (Alex_Odeychuk)
да здравствует корольvive le roi (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
двор короляla cour du roi (les fêtes à la cour du roi - праздничные торжества при дворе короля Alex_Odeychuk)
двор короля Францииla cour de France (Alex_Odeychuk)
девиз короляla devise du roi (Alex_Odeychuk)
деспотический характер правления стареющего короляle despotisme d'un règne vieillissant
дети французского короляenfants de France
детство и юношество ребёнка-короляla jeunesse de l'enfant-roi (говоря о ребёнке, который стал королём до наступления совершеннолетия Alex_Odeychuk)
детство и юношество ребёнка-короляla jeunesse de l'enfant-roi (Alex_Odeychuk)
деятельность короляmétier de roi (по управлению государственными делами Alex_Odeychuk)
добрые королиles bons rois (Alex_Odeychuk)
добрый корольle bon roi (Alex_Odeychuk)
дочери французского короляles dames de France
дочь короля Испанииinfante d'Espagne (Alex_Odeychuk)
духовник короляconfesseur du roi (Alex_Odeychuk)
единственный брат короляfrère unique du roi (Alex_Odeychuk)
заговор при дворе короляcomplot à la cour du roi (с целью государственного переворота Alex_Odeychuk)
заседание парламента с участием короляlit de justice (верховенство королевского суда над любым другим — принцип, согласно которому, коль скоро парламент принимает решения именем короля, то в присутствии самого короля парламент не вправе что-либо предпринимать Alex_Odeychuk)
заставить короля покинуть Парижcontraindre le roi à quitter Paris (Alex_Odeychuk)
знать всё о короле, его привычках и личной жизниsavoir tout du roi, de ses habitudes, de sa vie privée (Alex_Odeychuk)
именем короляde par le roi
именем короля Францииau nom du roi de France (Alex_Odeychuk)
испытывающий влияние со стороны короляinfluencé par le roi (Alex_Odeychuk)
камердинеры короляles valets de chambre du roi (Alex_Odeychuk)
капитулировать перед королёмse rendre au roi (Alex_Odeychuk)
когда умер корольà la mort du roi (Alex_Odeychuk)
король вместе со своим дворомle roi et sa cour (Alex_Odeychuk)
король и его братle roi et son frère (Alex_Odeychuk)
король ИспанииSa Majesté Catholique
Король-Солнцеle Roi-Soleil (Louis XIV Iricha)
Король-Солнцеle Roi-Soleil (Iricha)
король ФранцииSa Majesté très Chrétienne
король Францииle roi de France (Alex_Odeychuk)
король Франции и Наваррыroi de France et de Navarre (Alex_Odeychuk)
король Франции и Наваррыun roi de France et de Navarre (Alex_Odeychuk)
король Франции из династии Бурбоновle roi de France issu de la dynastie des Bourbons (Alex_Odeychuk)
король французовroi des français (официальный титул, который подразумевал национальный характер монархии, и носился конституционным королём vleonilh)
лакей при гардеробе короляvalet de garde-robe du roi (Alex_Odeychuk)
меценатская поддержка, предоставляемая королёмmécénat royal (en faveur de ... - кому-л. Alex_Odeychuk)
меценатская поддержка, предоставляемая королёмmécénat royal (Alex_Odeychuk)
молодой корольjeune roi (Alex_Odeychuk)
назначать преемника короля из среды принцев, имеющих право на коронуdésigner le successeur du roi parmi les princes éligibles à la couronne (Alex_Odeychuk)
назначить преемника короляdésigner le successeur du roi (Alex_Odeychuk)
налог, выплачиваемый королю должностными лицамиpaulette (для пожизненного сохранения должности)
образование, полученное королёмl'éducation du roi (Alex_Odeychuk)
окружение короляl'entourage du roi (Alex_Odeychuk)
относящийся к королю Артуруarthurien (См. légende arthurienne I. Havkin)
первая любовница короля Францииla première amante du roi de France (Alex_Odeychuk)
первый камердинер короляpremier valet de chambre du roi (Alex_Odeychuk)
первый лакей при гардеробе короляpremier valet de garde-robe du roi (Alex_Odeychuk)
по приказу короляsur ordre du roi (Alex_Odeychuk)
подписанный королём и королевойcontresigné par le roi et de la reine (Alex_Odeychuk)
портрет короляun portrait du roi (Alex_Odeychuk)
портрет короля, украшенный драгоценными камнямиun portrait du roi décoré de pierreries (Alex_Odeychuk)
постоянный врач короляmédecin ordinaire du roi
правительство короляle gouvernement royal (Alex_Odeychuk)
правление Короля-Солнцаle règne du Roi-Soleil (Людовика XIV Alex_Odeychuk)
правление стареющего короляun règne vieillissant (Alex_Odeychuk)
право короля получать доходы с вакантных духовных бенефиций и назначать священнослужителей на вакантные должностиrégale
праздничные торжества при дворе короляles fêtes à la cour du roi (Alex_Odeychuk)
премьер-министр короляpremier ministre du roi (Alex_Odeychuk)
при дворе короляà la cour du roi (les fêtes à la cour du roi - праздничные торжества при дворе короля Alex_Odeychuk)
привилегия входить в покои короляgrandes entrées (в определённые часы)
присяга королевского дружинника королюtrustis
присяга королевского дружинника королюtruste
путь короляl'allée du roi (Alex_Odeychuk)
пятнадцатилетний корольroi âgé d'une quinzaine d'années (Alex_Odeychuk)
развлечения королиles menus Plaisirs (празднества, спектакли и т.п.)
ребёнок-корольl'enfant-roi (Alex_Odeychuk)
резиденции короляbâtiments du roi (Alex_Odeychuk)
резиденция короляhôtel
сдаться королюse rendre au roi (Alex_Odeychuk)
скреплённый подписями короля и королевыcontresigné par le roi et de la reine (Alex_Odeychuk)
собрание, на котором франкские короли объявляли свои решенияplaid
солдат швейцарской гвардии французских королейcent-suisse
стать абсолютной монархией, легитимность которой вытекает из принципа о божественном происхождении власти короляdevenir monarchie absolue de droit divin (Alex_Odeychuk)
стать королёмdevenir roi (sous le nom de ... - с именем ... Alex_Odeychuk)
титулярный корольroi titulaire (Morning93)
третий король Франции из династии Бурбоновle troisième roi de France issu de la dynastie des Bourbons (Louis XIV Alex_Odeychuk)
царствование Короля-СолнцаLe règne du Roi-Soleil (Alex_Odeychuk)