DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing конец в конец | all forms | in specified order only
SubjectRussianFrench
med.анастомоз "конец в бок"anastomose termino-latérale
med.анастомоз "конец в бок"anastomose latéro-terminale
med.анастомоз "конец в конец"anastomose termino-terminale
pack.банка с концами, припаянными к корпусу, снабжённая наливным отверстием в крышке, запаиваемым после наполненияboîte à fond et couvercle coiffant avec trou de remplissage
gen.билет в один конецun aller simple (Elenq)
trav.билет в один конецaller simple (anastasia1986931)
gen.билет в один конецbillet simple (odin-boy24)
med."бок в конец"latéroterminal (об анастомозе)
lawбуква, расположенная в конце словаlettre finale
bank.бухгалтерские операции, выполняемые в конце годаprocedure de fin d'année
gen.в воскресенье под конец дняdimanche en fin de journée (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
tech.в концеen aval de (Une condition précise relie entre elles les opérations effectuées en aval et en amont de la chaîne opératoire. I. Havkin)
hist.в конце ...à la fin du ... (Alex_Odeychuk)
math.в концеau bout de...
gen.в концеà l'arrivée
gen.в концеà l'issue de...
gen.в концеen fin de... (...)
gen.в концеin fine (главы, страницы и т.п.)
gen.в конце такого-то месяцаfin + nom du mois (C'est fin août que sera présenté le système de transmision d'informations. I. Havkin)
gen.в концеà la fin de (Mazalchik)
gen.в концеà la fin (Le président américain et son homologue nord-coréen ont tenu cette nuit à Singapour un sommet historique à la fin duquel ils ont signé un document commun. // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.в концеau terme de (Mognolia)
gen.в концеen queue de...
gen.в конце августаfin août (Alex_Odeychuk)
gen.в конце апреляfin avril (Alex_Odeychuk)
hist.в конце XX векаà la fin du XXe siècle (Alex_Odeychuk)
hist.в конце ... векаà la fin du ... siècle (Alex_Odeychuk)
hist.в конце XVIII векаà la fin du XVIIIe siècle (Alex_Odeychuk)
mil.в конце войныà la fin de la guerre (Alex_Odeychuk)
for.pol.в конце встречи в верхахà la fin du sommet (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
for.pol.в конце встречи в верхахà la fin du sommet (Alex_Odeychuk)
gen.в конце второй половины дняen fin d'après-midi (marimarina)
gen.в конце 2016 годаen fin 2016 (Alex_Odeychuk)
gen.в конце 2016 годаfin 2016 (Les Échos Alex_Odeychuk)
gen.в конце декабреfin décembre
gen.в конце делаà la clef
gen.в конце дняen fin de soirée (Alex_Odeychuk)
gen.в конце дняen fin de journée (Midi Libre, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.в конце дняen fin d'après-midi (pivoine)
polit.в конце долгой борьбыau terme d'un long combat (avec ... - с ... // Le Monde, 2020)
geogr.в конце дорогиau bout du chemin (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
ed.в конце каждого курсаà la fin de chaque année d'étude (Alex_Odeychuk)
gen.в конце концовenfin
gen.в конце концовaprès tout
gen.в конце концовen dernière analyse
gen.в конце концовen fin de compte
inf.в конце концовau bout du bout (Mais au bout du bout, ce projet est là ya)
gen.в конце концовà l'arrivée
gen.в конце концовultimement (Yanick)
gen.в конце концовà la fin des fins
gen.в конце концовen dernier lieu
gen.в конце концовen dernière fin
gen.в конце концовen définitive
gen.в конце концовmalgré tout
gen.в конце концовfinalement
gen.в конце концовau bout du compte (словарь Гака I. Havkin)
gen.в конце концовau bout du centième (au bout du centième j'étais épuisée - в конце концов я устала Alex_Odeychuk)
gen.в конце концовà la longue (z484z)
gen.в конце концовin fine (C’est in fine l'objectif primaire de tout E-commerçant. Morning93)
gen.в конце концовà terme (Slawjanka)
idiom.в конце концов!à la fin du compte ! (tu m'ennuies, à la fin du compte! — ты мне надоел в конце концов)
gen.в конце концовretrouverait (75alex75)
gen.в конце концовdéfinitivement
gen.в конце концов всё становится известнымtout finit par se savoir
gen.в конце концов дела поправилисьles choses se sont arrangées à la fin
math.в конце концов получаемon obtient finalement
math.в конце концов получаем...on obtient finalement...
gen.в конце концов ты перестала верить в мой маленький спектакльt'as fini par voir mon petit jeu d'acteur (Alex_Odeychuk)
rhetor.в конце концов, это не имеет значенияau final, cela n'a pas d'importance (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.в конце концов это обходится недёшевоça finit par chiffrer
gen.в конце которогоà la fin duquel (Le président américain et son homologue nord-coréen ont tenu cette nuit à Singapour un sommet historique à la fin duquel ils ont signé un document commun. // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
ed.в конце лекцииà la fin du cours (Alex_Odeychuk)
gen.в конце маяfin mai (Alex_Odeychuk)
gen.в конце маяà la fin du mois de mai (Alex_Odeychuk)
gen.в конце мая 2018 годаfin mai 2018 (Alex_Odeychuk)
gen.в конце этого месяцаfin courant
gen.в конце месяцаau bout du mois
busin.в конце мы соберёмся для подведения итоговpour terminer, nous ferons une réunion de synthèse (vleonilh)
busin.в конце мы соберёмся для подведения итоговpour terminer, nous ferons une réunion de synthèse
Canada1) в конце, на углуau boutte (Tu va jusqu’au boutte d’la rue pis tu tournes à gauche dans l’boutte. Valdemar78)
gen.в конце неделиen fin de semaine (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.в конце ноябряfin novembre (Motyacat)
gen.в конце ноябряà la fin du mois de novembre (Motyacat)
gen.в конце октябряà la fin du mois d'octobre (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.в конце октябряfin octobre (Alex_Odeychuk)
ed.в конце первого курса обученияen fin de première année (Alex_Odeychuk)
gen.в конце поездаen queue du train
gen.в конце предложенияen fin de phrase (z484z)
gen.в конце предстоящей неделиen fin de semaine prochaine (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
astronaut.в конце работы двигателя первой ступениà l' apogée du premier étage
lawв конце рабочего дняà la fin de la journée de travail (ROGER YOUNG)
avia.в конце разворотаen finale de virage
for.pol.в конце саммитаà la fin du sommet (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
literal.в конце саммитаà la fin du sommet (Alex_Odeychuk)
gen.в конце сентябряfin septembre (Alex_Odeychuk)
gen.в конце следующей неделиen fin de semaine prochaine (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.в конце текущего месяцаfin courant
ed.в конце третьего курса обученияen fin de troisième année (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
ed.в конце урокаà la fin du cours (Alex_Odeychuk)
gen.в конце утраen fin de matinée (z484z)
ed.в конце учебного годаà la fin de chaque année d'étude (Alex_Odeychuk)
ed.в конце учёбыà la fin de leurs études (Alex_Odeychuk)
gen.в конце фразыen fin de phrase (z484z)
hist.в конце 1970-х гг.à la fin des années 1970 (Alex_Odeychuk)
gen.в конце 1970-х годовà la fin des années 1970 (Alex_Odeychuk)
polit.в конце часа обмена мнениямиà l'issue de l'heure d'échanges (Alex_Odeychuk)
show.biz.в конце часа обмена репликамиà l'issue de l'heure d'échanges (Alex_Odeychuk)
gen.в конце часа обмена репликамиà l'issue de l'heure d'échanges (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
ed.в конце шестого курса обученияen fin de sixième année (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.в конце этой избирательной кампанииen cette fin de campagne (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
tech.в направлении конца цепи, процесса и т. п.vers l'aval (I. Havkin)
gen.в один конецun aller simple (z484z)
gen.в самом концеà l'extrême fin (vleonilh)
gen.в самом концеtout au bout
idiom.в хвосте, в концеà la queue (поезда и т.п Rori)
med.appl.вентиляция с положительным давлением в конце выдохаventilation à pression expiratoire positive (искусственная вентиляция легких с постоянно положительным давлением vleonilh)
astronaut.вес в конце активного участкаmasse finale (траектории)
astronaut.вес ракеты в конце активного участкаmasse finale (траектории)
gen.взять такси в один конецprendre un taxi à la course
fig.видеть свет в конце тоннеляvoire la lumière au bout du tunnel (z484z)
gen.возврат в конце года пайщику части его взносов превышающей определённую сумму или выплата ему части доходовristourne
hydr.вставление конца арматурного пучка в анкерное устройствоsertissage
tech.вставление конца каната в наконечникsertissage
gen.вставлять конец стрелы в тетиву лукаencocher
tech.вставлять концы труб один в другойaboucher
gen.вставлять концы напр., труб один в другойaboucher
gen.встать в конец очередиse placer dans la queue (I. Havkin)
trucksвстряхивание кузова самосвала в конце подъёмаsecouement de caisse de la benne en fin de levée
gen.всё в конце концов проходитtout finit par disparaître
dentist.вторичный кризис в конце обострения болезниépicrise
mech.eng.вывод инструмента в конце проходаdégagement de l'outil en fin de course
mil., arm.veh.выступ в верхнем листе рессоры фиксатор на конце рессорного листаnervure à l'extrémité de la lame
med.давление в конце выдохаpression téléexpiratoire
avia.давление в конце расширенияpression détendue
trucksдавление в конце такта сжатияpression en fin de compression
textileдлина нити между цилиндрами и веретёнами в конце отхода кареткиaiguillée totale du renvideur (прядильной машины периодического действия)
bank.длинная или короткая позиция в конце рабочего дняcrédit à 24 heures
fin.доставка в конце месяцаlivraison en fin de mois
busin.доходы начисляются и на проценты, причисленные к остатку вклада в конце годаles intérêts acquis s'ajoutent au capital en fin d'année et deviennent eux-mêmes productifs d'intérêt (vleonilh)
busin.доходы начисляются и на проценты, причисленные к остатку вклада в конце годаles intérêts acquis s'ajoutent au capital en fin d'année et deviennent eux-mêmes productifs d'intérêts
busin.ежеквартально в конце кварталаtrimestriellement à terme échu (Asha)
gen.ему придётся в конце концов решиться на этоil faudra bien qu'il y vienne
gen.если у вас в конце концов будетenfin si vous en avez (Alex_Odeychuk)
comp., MSзамедлить в концеdécélérer
fin.запас в конце отчётного годаstock en fin d'exercice
hydr.заправка конца каната в наконечникsertissage
hydr.заправка конца шнура в наконечникsertissage
jarg.зачищать выработку в конце сменыarnétier
mining.зачищать горную выработку в конце сменыernétier
hydr.зуб в конце водобояgarde-radier
hydr.зуб в конце флютбетаgarde-radier
gen.и в конце концовet pour finir (financial-engineer)
gen.из конца в конецd'un bout à l'autre (Morning93)
med.илеопиелоанастомоз "конец в конец"anastomose iléo-pyélique terminoterminale
med.имплантация в кость концов нерваenfouissement intra-osseux des extrémités du nerf (при лечении нервом)
mech.eng.инерционные усилия в конце ходаinertie en fin de course
busin.к оплате после тридцати дней в конце месяцаpayable à 30 jours fin de mois (vleonilh)
forestr.картонный ящик со створками, загнутыми на концах и входящими в ящикcaisse en carton à rabats rentrants
med."конец в конец"termino-terminal (об анастомозе)
avia.конец дежурства в воздухеfin d'alerte en vol
tech.конец трубы, вставляемый в раструбbout mâle d'un tuyau
weld.конец электрода в форме усечённого конусаpointe d'électrode en forme de cône tronqué
Игорь Мигконференция, которая состоялась в конце маяconférence tenue fin mai
IMF.концентрация выплат в конце периодаconcentration en fin de programme
IMF.концентрация выплат в конце периодаconcentration des décaissements en fin de période
weld.кратер в конце наплавленного валикаcratère terminal du cordon de soudure
weld.кратер в конце сварного шваcratère terminal du cordon de soudure
lawкраткосрочный до нескольких суток кредит на расчёты в конце месяцаcrédit calendrier (vleonilh)
lawкредит с одноразовым погашением в конце срокаcrédit in fine (Кредит на приобретение недвижимости с фиксированной ставкой. Вы погашаете только проценты в течение срока кредита. Основную сумму, т.е. заемный капитал, погашается в конце срока кредита единожды. Voledemar)
busin.кредит с одноразовым погашением в конце срока кредитаcredit in fine
busin.кредит с одноразовым погашением в конце срока кредитаcrédit in fine (vleonilh)
construct.крепление конца балки в стенеretenue
astr.масса в конце активного участкаmasse finale
tech.масса ракеты в конце активного участкаmasse finale
gen.меткое слово в конце доклада и т.п.mot de la fin
mech.eng.механическое выключение в конце ходаdéclenchement mécanique à fin de course
gen.море в конце приливаla mer haute
med.наличие крови в конце акта мочеиспусканияhémorragie à la fin de la miction
mil., arm.veh.напряжение в конце зарядкиdébit de charge
mech.eng.непровар в начале или в конце сварного шваcratère d'extrémité du cordon
forestr.неравность в конце бревнаHonte de contrefort
rhetor.но, в конце концовmais au final (Alex_Odeychuk)
rhetor.но, в конце концовmais au final (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.но в конце концовmais enfin
fin.обязательства со сроком исполнения в конце месяцаéchéances de fin de mois
law, ADRодноразовое погашение в конце срока кредитаamortissement in fine (vleonilh)
gen.он в конце концов рассмеялсяil finit par rire
gen.он оставался в здравом уме до самого концаil a été lucide jusqu'à la fin (marimarina)
radioоткрытый конец волновода в виде рупораévasement de guide d'ondes
nat.res.отстойник в конце канализацииbassin de réception des eaux résiduaires au bout de la canalisation
tech.палец, вставленный в вильчатый конецtourillon à fourchette (напр., шатуна)
med.панкреатикоеюноанастомоз "конец-в-бок"opération de Whipple
med.панкреатоеюностомия "конец-в-бок"opération de Guillemin et Bessot
med.перелом нижнего конца лучевой кости в комбинации с вывихом головки локтевой костиfracture de Moore
ling.перенос слова в конец предложенияrejet
hydr.перепад в конце перекрытияdénivellation finale
forestr.переходы рабочих с конца цепочки в начало при тушении лесных пожаровextinction par dépassement
soviet.план в конце года горитle Plan presse à la fin de l'année (marimarina)
mining.площадка в конце откаточного путиtête de voie
corp.gov.поездка в оба концаvoyage aller et retour
gen.поездка в один конецcourse simple
corp.gov.поездка в один конец в счёт окончательного отъездаdernier voyage
med.положительное давление в конце выдохаpression positive téléexpiratoire
med.положительное давление в конце выдохаpression positive de fin d'expiration
med.полости, расположенные в области переднего конца зубчатой линии глаза, размер которых увеличивается с возрастомlacunes de Blessig
gen.поместить примечания в конце книгиrejeter les notes à la fin du volume
med.постоянное положительное давление в конце выдохаpression positive permanente de fin d'expiration
proverbпреступление в конце концов оборачивается против совершившего егоle crime ne paie pas
med.приспособление для наложения анастомозов "конец в конец"bouton à anastomose (на кишечнике)
fig.приходить в конце концовatterrir a, ш
auto.проезд в два концаaller et retour (I. Havkin)
ed.производственная практика в конце каждого курсаstages en entreprise à la fin de chaque année d'étude (Alex_Odeychuk)
ed.производственная практика в конце каждого учебного годаstages en entreprise à la fin de chaque année d'étude (Alex_Odeychuk)
pathol., obs.произношение в конце слова s вместо tcuir
pathol., obs.произношение в конце слова t вместо scuir
corp.gov.путевые расходы на проезд в оба концаfrais de voyage aller et retour
avia.разность масс ракеты в начале и в конце активного участка траекторииdifférence de masses finale et initiale
law, ADRраспродажа в конце сезонаvente de fin de saison (vleonilh)
Игорь Миг, fin.расходы, сконцентрированные в конце бюджетного периодаconcentration des dépenses en fin de programme
Игорь Миг, fin.расходы, сконцентрированные в конце бюджетного периодаconcentration des décaissements en fin de période
med.резидуальный объём воздуха в конце усиленного выдохаvolume résiduel
med.реноренальный анастомоз "бок в конец"anastomose réno-rénale Jatéro-terminale
gen.с доставкой в конце месяцаlivrable fin mois courant
fin.сделка по купле-продаже ценной бумаги с расчётом в конце месяцаnégociation à règlement mensuel
gen.скидка, предоставляемая постоянным, крупным клиентам в конце годаristourne (ROGER YOUNG)
anat., obs.складка ладьеобразной ямки в переднем конце мочеиспускательного капала мужчиныvalvule de Guérin
missil.достигнутая скорость в конце активного участка траекторииvitesse acquise
missil.скорость в конце активного участка траекторииvitesse à la fin de combustion
tech.скорость в конце активного участка траекторииvitesse à fin de combustion
missil.скорость в конце выгорания топливаvitesse à la fin de combustion
avia.скорость в конце маршевого участка траекторииvitesse à la fin de combustion
missil.скорость полёта в конце активного участка траекторииvitesse en fin de propulsion
astronaut.скорость ракеты в конце активного участкаindice de performance (траектории)
tech.скорость ракеты в конце активного участкаindice de performance
tech.соединять концы труб один в другойaboucher
fin.сплошная инвентаризация в конце отчётного годаinventaire annuel
fin.срочная сделка с расчётом в конце месяцаopération à règlement mensuel
fin.срочный рынок акций с расчётом в конце месяцаmarché à règlement mensuel
busin.срочный рынок с оплатой в конце месяцаmarché à règlement mensuel (биржа)
polygr.строка с квадратом в концеligne à cadrat
construct.стыкование арматурных пучков путём закрепления концов арматурных стержней в муфтуraboutage par manchonnage des têtes
comp.суммарная информация в конце страницыtotal final de page
tech.температура в конце горенияtempérature de fin de combustion
avia.температура в конце процесса горенияtempérature de fin de combustion
avia.температура в конце процесса сгоранияtempérature de fin de combustion
mech.eng.толчок в конце ходаchoc en fin de course
med.тонкотонкокишечный анастомоз "конец в бок"entérorraphie termino-latérale
med.тонкотонкокишечный анастомоз "конец в конец"entérorraphie termino-terminale
idiom.тот, кто берется за работу в тот момент, когда она подходит к концуouvrier de la onzième / dernière heure (julia.udre)
ed.у тебя в сердце огонь, который горит без концаd'avoir au cœur un incendie qui s'éternise (Alex_Odeychuk)
avia.убыль массы ракеты в конце активного участкаdéfaut de masse finale
law, ADRувидеть свет в конце тоннеляapercevoir le bout du tunnel (vleonilh)
gen.увидеть свет в конце туннеляvoir le bout du tunnel (Alex_Odeychuk)
astronaut.угол наклона траектории в конце активного участкаangle de départ
mech.eng.узкий конец трубы, вставляемый в раструбbout mâle d'un tuyau
obs.уметь прятать конца в водуplumer une poule sans la faire crier
med.уретрорафия "конец в конец"urétrorraphie termino-terminale (сшивание концов мочеиспускательного канала при полном разрыве)
gen.ускорять бег в конце дистанцииbrusquer l'arrivée
hydr.ущелье в конце широкой долиныverrou
gen.фрахт в оба концаfret d'aller et de retour
med.шов "конец в бок"suture termino-latérale
dentist.шов "конец в конец"suture bout-à-bout
med.шов "конец в конец"suture termino-terminale
idiom.я увидел лучик света в конце туннеляau fin fond du couloir accroché à un atome d'espoir (Alex_Odeychuk)