DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing когда-то | all forms | in specified order only
SubjectRussianFrench
gen.быстрее, чем когда бы то ни былоplus rapide que jamais (Alex_Odeychuk)
gen.в те вечера, когда тебя охватывает грустьdans tes soirs de déprime (Alex_Odeychuk)
gen.в то время, когдаau moment où (Alex_Odeychuk)
gen.в то время когдаà l'époque oû ... (vleonilh)
rhetor.в то время, когдаà l'heure où (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
gen.в то время, когдаlorsque (Alex_Odeychuk)
gen.в то время, когда почтальон разносит письмаà l'heure du courrier (z484z)
gen.в то же время, когдаau même moment où (Alex_Odeychuk)
gen.в тот момент, когдаau moment où (Alex_Odeychuk)
gen.в тот момент, когдаau moment oû (vleonilh)
gen.в тот момент, когдаà un moment où (Alex_Odeychuk)
gen.в тот момент, когдаalors que
rhetor.в тот самый момент, когдаau même moment où (Alex_Odeychuk)
gen.в тот самый момент, когдаau moment même où (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.в ту минуту, когдаau moment que... (...)
gen.в ту минуту, когдаau moment ou... (...)
gen.все то время когдаtout le temps où (ROGER YOUNG)
quot.aph.девушка, которой я была когда-тоla fille du moi d'avant (Alex_Odeychuk)
gen.и в то время, когдаet, à l'heure actuelle, alors que
gen.и когда моей закутанной в одеяльце кукле было тепло, я чувствовала себя счастливой потому, что верила в то, что счастлива она, моя куклаet quand ma poupée était bien chaudement, je me trouvais plus heureuse, parce que je la croyais heureuse elle-même (Ольга Клишевская)
gen.как когда-то, когдаcomme quand (Alex_Odeychuk)
lawкак раз в тот единственный момент, когдаdans les seules situations où (La conception de l'entité émettrice fait en sorte que l'investisseur détient le pouvoir décisionnel à l'égard des activités qui ont une incidence importante sur les rendements dans les seules situations où ce pouvoir décisionnel est requis. - Структура объекта инвестиций гарантирует наличие у инвестора полномочий по принятию решений, касающихся деятельности, которая оказывает значительное влияние на доходы, как раз в тот единственный момент, когда требуются полномочия по принятию решений. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
gen.как раз в тот момент когдаpile au moment ou (Iricha)
gen.когда бы то ни былоn'importe quand
proverbКогда ты в чем-то преуспеваешь, против тебя те, кто хотел сделать также, те, кто хотел сделать наоборот, и особенно те, кто ничего не делаютQuand tu réussis quelque chose tu as contre toi ceux qui voulaient faire pareil, ceux qui voulaient faire l'inverse et ceux qui ne font rien (z484z)
idiom.когда я говорю что-то не тоquand fourche ma langue (Alex_Odeychuk)
gen.когда-тоautrefois (I. Havkin)
gen.когда-тоil était une fois (Il était une fois où je ne t’aimais plus. - Когда-то я разлюбил тебя. Alex_Odeychuk)
gen.когда-тоdans un temps (Je lui ai appris que j'y avais vécuu dans un temps. (A. Camus) I. Havkin)
gen.когда-тоjadis (I. Havkin)
gen.когда-тоà un moment donné (z484z)
gen.когда-тоjamais (si jamais tu gagne, tu pourrais en acheter beaucoup z484z)
gen.когда-тоnaguère (La voix de mezzo-soprano se prête aussi à l'interprétation des rôles écrits naguère pour les castrats. I. Havkin)
gen.когда-тоdans le temps (I. Havkin)
gen.когда-то в декабреautrefois en décembre (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Любовь - это когда встречаешь кого-то, кто открывает вам самих себя.L'amour c'est quand on rencontre quelqu'un qui vous donne de vos nouvelles. (André Breton (1896-1966), писатель. Helene2008)
Игорь Мигне за горами то время, когдаdans pas si longtemps
gen.ночью мы живём, это те самые моменты, когда мы чувствуем нашу жизньde nuit on vit, c'est à ces moments qu'on sent nos vies (Alex_Odeychuk)
rudeОбъясните мне, какого хуя, надо ремонтировать эскалаторы на переходах между станциями в то время, когда весь народ вернулся из отпусков, спиногрызы пошли в школы, долбоёбы пошли в институты?Expliquez moi pour quelle putain de raison il faut réparer les escaliers roulants dans les passages entre les stations de métro au moment ou toute la population rentre de vacances, les mouflets reprennent l'école et les crétins retournent à la fac ?
lit.он переживал период отвращения к людям, когда с друзьями он считался так же мало, как и с врагами: и те, и другие были одинаково ненадёжныil traversait une période de dégoût des hommes, où il faisait aussi peu fond sur ses amis que sur ses ennemis: amis et ennemis étaient également incertains (R. Rolland, Les Amies kee46)
psychol.простить те ошибки, которые можно допустить, когда любишь слишком сильноpardonner les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer (Alex_Odeychuk)
gen.решить простить те ошибки, которые можно допустить, когда любишь слишком сильноdécider de pardonner les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer (Alex_Odeychuk)
gen.так, как когда-то, когдаcomme quand (Alex_Odeychuk)
reg.usg.Так-то оно так,кабы не было бы никак.И не потому, что оно вообще,а потому что когда оно что,тогда оно и пожалуйста?p'têt ben qu'oui, p'têt ben qu'non (z484z)
proverbто завтракаю, то обедаю, а погулять когда-не ведаюil n'y a pas de gens plus affairés que ceux qui ne font rien (vleonilh)
rhetor.тот момент, когдаle moment où (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
gen.чем когда бы то ни былоque jamais (Alex_Odeychuk)
gen.это когда-то произошлоce fut jamais vert (Alex_Odeychuk)
gen.это то время, когдаc'est dans ces moments que (Alex_Odeychuk)
ed.я тот, кто остаётся, когда ты умираешь со скукиje suis celui qui reste quand l'ennui assassine (Alex_Odeychuk)