Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
French
Terms
for subject
General
containing
какой-то, какая-то
|
all forms
Russian
French
без какой бы то ни было дискриминации
sans discrimination
быть в каком-то состоянии
en être à
qch
(
kee46
)
быть увлечён
а
кем-то или каким-то интересным сюжетом
avoir une passion
= un penchant très fort
pour une personne ou pour un sujet passionnant
(
ROGER YOUNG
)
в какое-то время
à un moment donné
(
z484z
)
в какое-то мгновение
à un moment donné
(
marimarina
)
в какой-то момент
le moment venu
(в будущем
vleonilh
)
в какой-то момент
au bout d'un moment
(assez parlé, au bout d'un moment y'a plus les mots ça y est - хватит говорить, в какой-то момент слова теряют смысл
Alex_Odeychuk
)
в какой-то момент
à un moment donné
(
marimarina
)
в какой-то момент
à un moment
(
Alex_Odeychuk
)
в какой-то момент
à un certain moment
(
sophistt
)
в какой-то степени
quelque part
в какой-то степени
comme qui dirait
в каком-то непонятном мире
dans un monde qu'il ne pouvait comprendre
(
Alex_Odeychuk
)
в каком-то смысле
en un sens
(в определённом смысле
Alex_Odeychuk
)
в той степени, в какой это необходимо для
dans la mesure nécessaire pour
(
ROGER YOUNG
)
внести какую-то сумму
souscrire à une cotisation
вошла какая-то женщина
une femme est entrée
(
Alex_Odeychuk
)
готовое меню в какую-то цену
menu fixe
(
z484z
)
дойти до какого-то положения
en être à
qch
(
kee46
)
дойти до какого-то состояния
en être à
qch
(
kee46
)
если возникают какие-то проблемы
en cas de problème
если да, то каким образом?
si oui, de quelle manière ?
(
Alex_Odeychuk
)
иметь какой-то смысл
avoir un sens
какая-то
j'ai cassé mon talon dans une de ces grilles de ventilation
un de ces
(
z484z
)
каким бы то ни было образом
de quelque manière que се soit
(
ROGER YOUNG
)
каким-то образом
d'une façon ou d'une autre
(
Morning93
)
какое-то время
un certain temps
(
Morning93
)
какой бы то ни было
d'aucune sorte
(Les renseignements sont fournis sans garantie d'aucune sorte, ni exprès ni implicite.
I. Havkin
)
какой-то
un
...
semblant de
...
какой-то
un je-ne-sais-quel
какой-то
un de ces
(
z484z
)
какой-то
n'importe quel
какой-то
un
какой-то
quelque
какой-то мужчина
monsieur
какой-то странный малый
un rasta
(le bar où un rasta à la guitare chanterait le rêve des matelots - бар, где какой-то странный малый сыграет на гитаре и споёт о мечте матросов
Alex_Odeychuk
)
какой-то человек
monsieur
какой-то человек
inconnu
мне сказал это какой-то человек
c'est Truc qui me l'a dit
на каком-то этапе
à un certain moment
(
sophistt
)
но нужно какое-то движение
mais y faut qu'ça bouge
(
Alex_Odeychuk
)
обзор главных новостей за какой-то период
zapping
(
Iricha
)
обзор главных новостей за какой-то период
zapping
(например, за неделю
Iricha
)
по какой-то причине
pour une raison quelconque
(
Alex_Odeychuk
)
перед существительным
пренебр. какой-то
vague
только в той степени, в какой
dans la stricte mesure oû
(
vleonilh
)
через какое-то время
au bout d'un moment
(
Iricha
)
чудной вид какой-то
drôle de touche
это какая-то абракадабра
c'est abracadabrant
(
vleonilh
)
это какая-то невероятная история
c'est du roman-feuilleton !
это какой то бред
c'est du délire
(
ROGER YOUNG
)
это какой-то пакет
c'est quelque chose comme un paquet
это чудеса какие-то
cela tient de la sorcellerie
это чудеса какие-то!
c'est de la prestidigitation !
Get short URL