Russian | French |
кажется, ты – на вес золота | paraît-il que tu vaux de l'or (Alex_Odeychuk) |
казаться вполне уместной | sembler tout à fait pertinente (Alex_Odeychuk) |
казаться вполне уместным | sembler tout à fait pertinent (Alex_Odeychuk) |
как бы странно это ни казалось | aussi étrange que cela puisse paraître (Alex_Odeychuk) |
как мне кажется | je pense (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
перестать казаться научной фантастикой | ne relever plus de la science-fiction (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
это не такое бесполезное дело, как кажется на первый взгляд | ce n'est pas inutile comme on pourrait le croire (букв.: это не бесполезно, как можно об этом подумать // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
я думал ... мне казалось ... она не знала, что ... | je pensais que ... je croyais que ... elle ne savait pas que ... (pour obéir à la règle de la concordance des temps, on emploie le plus-que-parfait Alex_Odeychuk) |