Russian | French |
автоцистерна для хранения и разогрева гудронированной массы | citerne de stockage et de chauffage |
арочный пролёт между береговой опорой и устоем | culasse |
архитектурный орнамент в форме гирлянды из цветов и фруктов | pancarpe |
Ассоциация владельцев парового и электрооборудования | APAVE (Association des Propriétaires d'Appareils à Vapeur et Electriques eugeene1979) |
баланс доходов и расходов | balance des revenues et des dépenses |
башенный кран с горизонтальной стрелой и катучей грузовой тележкой | grue à tour avec flèche à chariot |
бетон с заполнителем из смеси диатомита и распушённого сланца | béton airox |
бетонные и каменные работы | béton et maçonnerie (elenajouja) |
ведомственные нормы и расценки | normes et taux des salaires d'une branche de construction |
висячие стропила с затяжкой и бабкой | ferme simple à entrait et poinçon |
витраж "Эклипс" на свинцовых прокладках и клипсах | vitrage "Eclipce" (без замазки) |
войлок из смеси джута и синтетического волокна | feutre mélangé jute et synthétique |
врубка пазом и гребнем | affourchage |
всесторонне и равномерно сжатый | isostatique |
гигиена труда и техника безопасности | H&S hygiène et sécurité (Tati55) |
гипсовая плитка с пазами и гребнями по периметру | carreau de plâtre comportant des rainures et languettes |
государственный институт проектирования и научных исследований | institut d'Etat d'études des projets |
государственный институт проектирования и научных исследований | institut d'Etat des recherches scientifiques et d'études |
гужевые и тракторные пути | routes réservées aux tracteurs et aux transports hippomobiles |
декоративная накладка между стеной и потолком, квебекский термин | ogee (Eugene_N) |
1) деревянная дощечка или решётка между стропилами на стене или на скате крыши у водосточного жёлоба для предотвращения проникновения птиц и грызунов 2) элемент заделки из дерева или металла отверстий между подстилающим слоем крыши и гладкой поверхностью фасада | cache-moineau m (imerkina) |
деформация при изгибе и кручении | déformation flexion-torsion |
единые нормы и расценки | normes de production et taux des salaires unifiées |
железная лазурь, наполненная сульфатом бария и каолином | bleu minéral |
желобчатая черепица, то же что и круглая | tuile en canal (eugeene1979) |
завершение незаконченных работ и устранение недостатков | achèvement des travaux inachevés et suppression des vices |
засыпка и уплотнение грунта | remblaiement et compactage (elenajouja) |
зона взлёта и посадки | zone d'envol et d'atterrissage |
измерение и оценка | mesures et évaluation |
инженер по строительству автодорог и мостовых сооружений | ingénieur des ponts et chaussées (Sergei Aprelikov) |
инженерное оборудование и благоустройство в городах | génie urbain (NaNa*) |
инженерное оборудование и благоустройство в сельской местности | génie rural (NaNa*) |
инженер-экономист в сфере строительства зданий и сооружений | économiste de la construction (Alex_Odeychuk) |
исправленная разница уровней звука у источника звучания и в помещении приёма | isolement brut corrigé |
исправленная разница уровней звука у источника звучания и в помещении приёма | isolement acoustique normalisé |
капитальность зданий и сооружений | durabilité et résistance au feu des bâtiments et des ouvrages |
каталог координат и высот геодезических пунктов | catalogue de coordonnées et des points géodésiques |
классификация зданий и сооружений | classification des ouvrages |
классификация зданий и сооружений | classification des bâtiments |
комната матери и ребёнка | salle de la mère et de l'enfant |
комплект из наголовника и подбабка сваи | tête de battage |
контроль над ходом выполнения, управление и согласование строительных работ | OPC (la_tramontana) |
контроль над ходом выполнения, управление и согласование строительных работ | OPC (ordonnancement, pilotage et coordination la_tramontana) |
коэффициент трения между пневматической шиной и дорожным полотном | coefficient pneu-route |
кран с горизонтальной стрелой и грузовой тележкой | grue à flèche horizontale avec chariot |
лестница с пониженным подступёнком и широкой проступью | pas d'âne |
лист из хайпалона сульфохлорированного полиэтилена и асбеста | feuille d'hypalon-amiante |
лучистое отопление через пол и потолок | chauffage par rayonnement sol et plafond |
манеж для пробы и случки | manège d'accouplement |
машины и снаряды для дорожных работ | matériel de voirie |
местная калориферная установка, состоящая из вентилятора и воздухонагревательной батареи | aérotherme |
металлургический цемент из равного количества клинкера и шлака | ciment métallurgique mixte |
металлургический цемент из равного количества клинкера и шлака | ciment double |
метод кольца и шара испытания битумов | méthode de la bille et de l'anneau |
механизм подъёма и опускания желонки | appareil de curage |
научная организация труда и управления | organisation scientifique du travail et de la gestion |
обветшание зданий и сооружений | délabrement des édifices |
облицовочный стеновой материал па основе войлока и пластмасс | plastifeutre |
оборудование и материалы, предоставляемые заказчиком | equipement du maître de l'ouvrage et matériaux librement mis à disposition |
оборудование подъездных путей и прокладка сетей и коммуникаций | Voirie et Réseaux Divers (vleonilh) |
общестроительные и отделочные работы | gros œuvre et second œuvre (elenajouja) |
Общий план координации в сфере безопасности и охраны здоровья | P.G.C.-S.P.S. (Plan Général de Coordination en matière de Sécurité et Protection de la Santé eugeene1979) |
объекты обозначают как постоянные объекты, так и временные объекты или любые из них, в зависимости от контекста | travaux designe les travaux définitifs et les travaux provisoires, ou le cas échéant un seul des deux. |
ограждающие конструкции и кровля | clos couvert (katia_ru) |
оптимальные правила производства или эксплуатации, разрабатываемые организациями и предприятиями с целью повышения качества продукции | bonnes pratiques (imerkina) |
парк культуры и отдыха | parc public |
парк культуры и отдыха | parc des loisirs |
парк спорта и отдыха | parc de sports et de loisirs |
паркет с пазами и гребнями | parquet à rainures et languettes |
плита из пробки и древесных стружек | plaque de liège et copeaux de bois agglomérés |
плиточная облицовка пола и стен | carrelage au sol et mural (elenajouja) |
площадка для игр и отдыха | espace de récréation |
подземные инженерные коммуникации и сооружения | urbanisme du sous-sol |
попеременное замораживание и оттаивание | gel et dégel alternatifs |
попеременное замораживание и оттаивание | alternance de gel et dégel |
потеря устойчивости при скручивании и продольном изгибе | flambement du à la torsion et au flambage |
прибор "кольцо и шар" | bille-et-anneau (для определения температуры размягчения битума) |
приёмка объектов и их частей | réception des travaux et des sections |
проверка сметной документации на строительство зданий и сооружений | la vérification des avant-métrés et des métrés d'un projet de construction (Alex_Odeychuk) |
проект благоустройства и устойчивого развития | PADD (Mariia Mironova) |
Проект Организации Зоны Защиты Архитектурного и Природного Наследия | ZPPAUP (Zones de Protection du Patrimoine Architectural, Urbain et Paysager netu_logina) |
прокладка трубопроводов с пробивкой отверстий в стенах и потолках | pose après coup |
промывать и очищать перед окраской | décaper |
промывка и очистка перед окраской | décapement |
промывка и очистка перед окраской | décapage |
пропластки известняка и мергеля | caillasse |
пути сообщения и различные сети вода, электричество и т.п. | VRD (Voiries et réseaux divers (eau, électricité
) Stephane) |
пути сообщения и различные сети вода, электричество и т.п. | VRD (Voiries et réseaux divers (eau, électricité …) Stephane) |
работы по изоляции фасада и кровли | ouvrages de clos et de couvert (paghjella) |
разбивка кривой при помощи равных углов и дуг | tracé de la courbe par angles et arcs égaux |
разница уровней звука у источника звучания и в помещении приёма | isolement acoustique brut |
разрешительная документация на ввод объекта в действие и эксплуатацию | documents autorisant à utiliser et mettre en exploitation le bien (NaNa*) |
расторжение контракта по усмотрению, оплата и освобождение от обязательств | résiliation optionnelle, paiement et libération |
реестр сборных конструкций и элементов в строительств | R.E.E.F. (Répertoire des ensembles et éléments fabriquées du bâtiment eugeene1979) |
реестр сборных конструкций и элементов в строительств | REEF (Répertoire des ensembles et éléments fabriquées du bâtiment eugeene1979) |
реестр сборных конструкций и элементов в строительстве | REEF (Répertoire des ensembles et éléments fabriquées du bâtiment eugeene1979) |
реестр сборных конструкций и элементов в строительстве | R.E.E.F. (Répertoire des ensembles et éléments fabriquées du bâtiment eugeene1979) |
режим кредитования и расчётов | régime de règlement et d'octroi des crédits |
ручная лебёдка для подвесных лесов и люлек | appareil "laho" |
сборная панель из керамических элементов и бетона | panneau préfabriqué en terre cuite et béton |
сборная панель из кирпича и бетона | panneau préfabriqué en brique et béton |
сектор строительства и общественных работ | bâtiment et travaux publics (NaNa*) |
сертификация по программе "Передовые разработки в энергообеспечении и экологии" | certification LEED (Sherlocat) |
силовое взаимодействие колеса и дороги | adhérence de la roue au sol |
система вентиляции с подачей свежего воздуха сверху и удалением снизу | ventilation descendante |
система вентиляции с подачей свежего воздуха снизу и удалением сверху | ventilation ascendante |
система отопления, вентиляции и кондиционирования | système HVAC |
система отопления, вентиляции и кондиционирования | système de chauffage, de ventilation et de climatisation |
система центрального отопления с котлами и отопительными приборами, расположенными в одном уровне | chauffage à un niveau |
Системы отопления, вентиляции и кондиционирования ... | Chauffage, ventilation et conditionnement d'air (ОВиК nata-ciel) |
сметная документация на строительство зданий и сооружений | des avant-métrés et des métrés d'un projet de construction (Alex_Odeychuk) |
смешанный гель из силикагеля и окиси алюминия | gel mixte de silice et d'alumine |
Совет по архитектуре, градостроительству и охране окружающей среды | CAUE Conseil d'architecture, d'urbanisme et d'environnement (25banderlog) |
соглашения, предусматривающие строительство, временное владение и последующую передачу объекта | construire-détenir-transférer |
соглашения, предусматривающие строительство, временное владение и последующую передачу объекта | construire-posséder-transférer |
соединение в паз и гребень | affourchage |
соединение в паз и гребень | assemblage à rainure et languette |
соединение в паз и гребень | assemblage à entaille |
соединение в шпунт и гребень | assemblage à rainures et languettes |
составление и проверка смет, предварительных смет на строительство зданий или сооружений | l'établissement et la vérification des avant-métrés et des métrés d'un projet de construction (Alex_Odeychuk) |
составление и проверка сметной документации на строительство зданий и сооружений | l'établissement et la vérification des avant-métrés et des métrés d'un projet de construction (Alex_Odeychuk) |
составление сметной документации на строительство зданий и сооружений | l'établissement des avant-métrés et des métrés d'un projet de construction (Alex_Odeychuk) |
сплотка в шпунт и гребень | assemblage à rainure et languette |
срок службы зданий и сооружений | longévité des bâtiments et des ouvrages |
срок службы зданий и сооружений | durée de service des bâtiments et des ouvrages |
станок для правки и резки арматурной стали | presse à dresser et à tronçonner les barres d'armature |
стендовая заготовка проводов и кабелей | préparation au stand des câbles et des files |
стоимость участка и его обустройства | charge foncière (NaNa*) |
страхование объектов и оборудования подрядчика | assurance pour les travaux et l'equipement de l'entrepreneur |
Строительные Нормы и Правила | code de construction |
Строительные Нормы и Правила | Normes et Règles de Construction du Bâtiment |
строительство зданий и сооружений | la construction (Alex_Odeychuk) |
строительство публичных зданий и сооружений | bâtiments et travaux publics (vleonilh) |
сухая смесь заполнителей и цемента | mélange sec des agrégats et ciment |
схема связи и сигнализации | schéma des lignes de communication et d'alarme (Yanick) |
Теория расчета пластин и оболочек | Théorie du calcul des plaques et des parois minces (https://www.research-collection.ethz.ch/bitstream/handle/20.500.11850/132353/eth-32454-02.pdf Olga A) |
тесло кровельщика для подтёски обрешётки и кровельного шифера | hachotte |
тесовая кладка из чередующихся рядов низких и высоких камней | appareil pseudisodomon |
ткань из стеклянных и бамбуковых волокон | tissu de fibre verre/bambou |
То же, что и вышеуказанное | Idem dito (eugeene1979) |
тракторная лопата с гидравлическим управлением подъёма и опрокидывания | tractopelle à commande hydraulique du levage et du basculement |
треугольная решётка с дополнительными стойками и подвесками | grille triangulaire avec poteaux et suspensions supplémentaires |
трещиноватые пропластки известняка и мергеля | caillasse fissurée |
уголок, покрывающий стык между стеной и прилегающей поверхностью | joint mural (Morning93) |
удаление жиров и масел из городских стоков | écumage |
удлинитель с блоком защиты и распределения | coffret de chantier (katessnugat) |
уравновешивание объёмов насыпи и выёмки | compensation des déblais et remblais (по профилю при проектировании) |
уровень с отвесом и лимбом | niveau à plomb en demi-cercle |
установка сваи на место забивки и крепление её к стрелам копра | mise en fiche |
устройство сигнализации, централизации и блокировки | poste d'aiguillage (alenako) |
дорожная фреза для размельчения грунта и перемешивания его с вяжущим | pulvimixer |
Центр экспертизы строительства и общественных работ | CEBTP (Centre d'expertise du bâtiment et des travaux publics eugeene1979) |
центробежный насос с осевым всасыванием и боковым нагнетанием | pompe à aspiration axiale et refoulement latéral |
циклы попеременного замораживания и оттаивания | cycles de gel et de dégel |
Швейцарское объединение инженеров и архитекторов | SIA (Ingénieurs et Architectes Suisses Sollnyshko) |
электричество, вода и газ | electricité, eau et gaz |
электронное оборудование административных, торговых и других непромышленных и нежилых зданий | immotique f сущ. (imerkina) |