Russian | French |
а затем и | et, plus tard (et, plus tard, ... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
безнаказанности нет и не будет | il n'y a pas eu et n'y aura pas d'impunité (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
быть может как и | peut-être comme (Alex_Odeychuk) |
в ближайшие месяцы и годы | dans les mois et les années qui viennent (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
в сфере моды и за её пределами | dans la mode mais pas seulement (Pierre Cardin n’est plus. Le grand couturier qu’il fut a traversé le siècle, laissant à la France et au monde un héritage artistique unique dans la mode mais pas seulement. // Agence France-Presse Alex_Odeychuk) |
в сфере моды и не только | dans la mode mais pas seulement (Pierre Cardin n’est plus. Le grand couturier qu’il fut a traversé le siècle, laissant à la France et au monde un héritage artistique unique dans la mode mais pas seulement. // Agence France-Presse Alex_Odeychuk) |
в этом и заключается трагедия | c'est le drame (Alex_Odeychuk) |
взращивать одну и ту же мечту | grandir le meme reve (Alex_Odeychuk) |
вот и все | c'est tout (Alex_Odeychuk) |
вот и всё | ça y est (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
вот и сейчас | alors maintenant (Alex_Odeychuk) |
всё время взращивать одну и ту же мечту | toujours le meme reve de grandir (Alex_Odeychuk) |
всё невозможное и даже больше | l'impossible et plus encore (Alex_Odeychuk) |
главным образом и прежде всего | d'abord et avant tout (Alex_Odeychuk) |
говорить лаконично и решительно | dire dans un style concis et énergique (Alex_Odeychuk) |
дамы и господа, внимание! | attention messieurs-dames ! (financial-engineer) |
довольно простой и очевидный | plutôt simple et évident (Alex_Odeychuk) |
знаете что, идёмте со мной и я отведу вас к нему | suivez-moi, je vous conduis jusqu'à lui (Alex_Odeychuk) |
знать и разбираться больше меня | connaitre mieux que moi (Alex_Odeychuk) |
знать и разбираться лучше меня | connaitre mieux que moi (Alex_Odeychuk) |
и без того | déjà (Les Echos, 2021: и без того феноменальный - déjà phénoménal Alex_Odeychuk) |
и было бы преуменьшением сказать, что | et c'est peu dire que (... // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
и, возможно, даже | et peut-être même (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
и вот бывают взлёты и падения | maintenant y a des hauts y a des bas (Alex_Odeychuk) |
и даже когда | et même quand (Alex_Odeychuk) |
и, если да | et, dans l'affirmative |
и каждый раз | et à chaque fois (Alex_Odeychuk) |
и как | et comme (Et comme tu vois c'est bien la fin. - И как ты видишь – это конец. Alex_Odeychuk) |
и какое имеет значение то, что | et qu'importe que (Liberation, 2018) |
и ко всему прочему | en plus du reste (Alex_Odeychuk) |
и конечно же | et bien évidemment (Alex_Odeychuk) |
и, кроме того | et en plus ("кроме того" — выделяется запятыми всегда, как в начале, так и в середине предложения Alex_Odeychuk) |
и многие другие | et bien d'autres encore (Alex_Odeychuk) |
и многое другое | et tellement d'autre chose |
и может быть ещё и | et peut-être (Elle n'a emporté qu'un gros sac en toile et peut-être un châle. - Она взяла с собой только большую холщовую сумку и может быть ещё и шаль. Alex_Odeychuk) |
и может быть ещё и | et peut-être (Alex_Odeychuk) |
и мусульманских стран в частности | et notamment des pays musulmans (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
и, мягко скажем, | et c'est peu dire que (... // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
и не менее | et n'en sont pas moins (... Alex_Odeychuk) |
и не только | mais pas seulement (Pierre Cardin n’est plus. Le grand couturier qu’il fut a traversé le siècle, laissant à la France et au monde un héritage artistique unique dans la mode mais pas seulement. // Agence France-Presse Alex_Odeychuk) |
и он лично | et dont il (Alex_Odeychuk) |
и он сам | et dont il (Alex_Odeychuk) |
и он собственной персоной | et dont il (Alex_Odeychuk) |
и очень даже | et même plutôt (... Alex_Odeychuk) |
и очень даже хороший | et même plutôt un bon (Alex_Odeychuk) |
и правда | il est vrai que (Il est vrai que, pendant quelques mois, à la fin de l’année dernière, on a davantage parlé d’immigration. Le temps passant et le phénomène s’amplifiant, il s’est avéré de plus en plus difficile – selon la formule de Péguy, désormais consacrée – d’empêcher les Français de «voir ce qu’ils voient». lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
и, прежде всего, ... | et, surtout, ... (L'Express Alex_Odeychuk) |
и прежде всего | et surtout plus (Alex_Odeychuk) |
и сейчас | et maintenant (Alex_Odeychuk) |
и теперь | et maintenant (Alex_Odeychuk) |
и только в 2016 году | et rien que sur l'année 2016 (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
и только утром | et ce n'est qu'au matin (que ... Alex_Odeychuk) |
и только утром | et ce n'est qu'au matin (Alex_Odeychuk) |
и точка | un point c'est tout (Alex_Odeychuk) |
и это важный момент | et c'est un point essentiel (Liberation, 2018) |
и это не предел | et ce n'est pas fini (Le Parisien, 2018) |
и это не что иное, как | et qui n'est rien de moins que (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
и это несмотря на | et ce malgré (LCI, 2021 Alex_Odeychuk) |
и это нормально | et c'est normal (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
и это страшно | et c'est ce qui est effrayant (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
идти полным ходом всё быстрее и быстрее | être en cours et s'accélérer (Alex_Odeychuk) |
каждый день и каждую ночь | tous les jours, toutes les nuits (Alex_Odeychuk) |
как в ..., так и в ... | tant dans ... que dans ... (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
как и ожидалось | si attendu (MCETV, 2018 Alex_Odeychuk) |
как и ожидалось | comme prévu (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
как объяснить нашим согражданам, что они должны соблюдать тот же закон и что они будут преследоваться по закону за правонарушения? | comment expliquer à nos concitoyens qu'ils doivent respecter la même loi et qu'ils seront poursuivis ? (Le Monde, 2019) |
как ..., так и ... | tant ... que ... (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
может быть как и | peut-être comme (Alex_Odeychuk) |
моя судьба решается здесь и сейчас | ma vie se joue ici et maintenant (Alex_Odeychuk) |
мы здесь не самые несчастные и жалкие | nous ne sommes pas les plus malheureux (Alex_Odeychuk) |
нам понадобится и то и другое | on aura besoin des deux (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
научиться говорить "нет – значит нет, и точка" | savoir dire "non, c'est non, c'est tout" (Alex_Odeychuk) |
не моргнув и глазом | sans ciller (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
не моргнув и глазом заявить, что | déclarer sans ciller que (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
не ниже и не выше | ni en dessous, ni au-dessus (lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
не прошло и месяца | moins d'un mois plus tard (Alex_Odeychuk) |
... не только ..., но и ... | ... n'est pas seulement ... mais aussi ... (Alex_Odeychuk) |
нет и не будет | il n'y a pas eu et n'y aura pas (il n'y a pas eu et n'y aura pas d'impunité - безнаказанности нет и не будет // LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
никто не имеет права порицать и осуждать меня | nul n'a le droit de me blâmer de me juger (Alex_Odeychuk) |
но и то, что | mais également que (... Alex_Odeychuk) |
ну и ладно, уходи! | c'est ça, va-t'en ! |
ну, потому что и я тоже | ben, parce que moi aussi (Alex_Odeychuk) |
нуждаться и в том и в другом | avoir besoin des deux (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
одна и та же мечта | le meme reve (Alex_Odeychuk) |
отсталость, чуждая прогрессу и свободе от предрассудков | attardés du progrès et de l'ouverture d'esprit (Le Journal de Montréal, 2020 Alex_Odeychuk) |
отсталость, чуждая прогрессу и свободе разума в поисках истины | attardés du progrès et de l'ouverture d'esprit (Le Journal de Montréal, 2020 Alex_Odeychuk) |
помнить, откуда мы пришли, где мы находимся и куда мы идем | rappeler d'où on vient, où nous en sommes et où nous allons (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
потому что и я тоже | parce que moi aussi (Alex_Odeychuk) |
предпочитать меньше говорить и больше делать | aimer moins de paroles et plus d'actions (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
придавать смысл нашему присутствию здесь и сейчас | donner un sens à notre présence ici (Alex_Odeychuk) |
прикидываться, что знают и разбираются больше меня | prétendre connaitre mieux que moi (Alex_Odeychuk) |
пришло время и для | l'heure est aussi venue pour (чего именно lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk) |
пусть на сердце и тяжело | si le cœur lourd (Alex_Odeychuk) |
раз, два, и всё уходит | un, deux et passe et lasse (Alex_Odeychuk) |
речь идёт о правах и обязанностях | c'est des droits et des devoirs (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
с каждым "да" и "нет" | un oui, un non (Alex_Odeychuk) |
сказано так, что и добавить нечего | des paroles comme on n'en invente plus (Alex_Odeychuk) |
слишком часто оставлять место для скучной и малоубедительной аргументации | laisser trop souvent la place à l'argumentation ennuyeuse et peu concluante |
так же, как и всё остальное | un peu comme le reste (Alex_Odeychuk) |
такая же разница, как между ... и ... | il y a la même différence, qu'entre ... et ... |
то и там наблюдается та же тенденция в отношении ... | la même tendance concernant le ... s'y observe (LCI, 2021 Alex_Odeychuk) |
cтолько тепла и счастья | beaucoup de chaleur et de bonheur (Alex_Odeychuk) |
т-ш-ш, я молчу и мой рот не скажет маме, что | motus et bouche qui n'dis pas a maman que (... Alex_Odeychuk) |
у него заняло всего несколько секунд, чтобы взобраться к ребёнку, висящему высоко в воздухе на грани жизни и смерти | il ne met en effet que quelques secondes à grimper jusqu'à l'enfant en perdition au-dessus du vide (Ouest-France, 2018) |
у него заняло всего несколько секунд, чтобы взобраться к ребёнку, висящему высоко в воздухе на грани жизни и смерти | il ne met en effet que quelques secondes à grimper jusqu'à l'enfant en perdition au-dessus du vide |
увеличение и расширение | l'augmentation et l'élargissement (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
утром, днём и вечером | matin, midi et soir (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
Франции и миру | à la France et au monde (Pierre Cardin n’est plus. Le grand couturier qu’il fut a traversé le siècle, laissant à la France et au monde un héritage artistique unique dans la mode mais pas seulement. // Agence France-Presse Alex_Odeychuk) |
хотя и с | bien qu'avec (... Alex_Odeychuk) |
это и впрямь | c'est vraiment (Alex_Odeychuk) |
это не так уж и страшно | c'est le grand méchant rien (Alex_Odeychuk) |
это позорно и даже преступно | c'est honteux et même criminel (Alex_Odeychuk) |
я прав и точка | j'ai raison et puis c'est tout |
я только об этом и думаю | je ne pense qu'à ça (Alex_Odeychuk) |
я только об этом и думаю все дни напролёт | je ne pense que ça tous les jours (Alex_Odeychuk) |
ясно и кратко | de façon claire et concise (Alex_Odeychuk) |
ясно и лаконично | de façon claire et concise (Alex_Odeychuk) |