DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Bible containing и | all forms | exact matches only
RussianFrench
в начале сотворил Бог небо и землюau commencement, Dieu créa les cieux et la terre (marimarina)
в чужом глазу соломинку видеть, а в своём и бревна не замечатьvoir une paille dans l'œil de son proche et ne pas voir une poutre dans le sien (Lucile)
время рождаться, и время умиратьIl y a un temps de naître, et un temps de mourir (marimarina)
всё произошло из праха и всё возвратится в прахtout est de poussière, et tout retourne à la poussière (marimarina)
дерево познания добра и злаl'arbre de la connaissance du bien et du mal (marimarina)
для всякой вещи есть своё время и уставpour toute chose il y a un temps et un jugement (marimarina)
для всякой вещи есть своё время и уставdans tout dessein il y a un temps et un jugement (marimarina)
доколе не померкли солнце и свет и луна и звездыavant que s'obscurcissent le soleil et la lumière, la lune et les étoiles (marimarina)
и возвратится прах в землюet que la poussière retourne à la terre (marimarina)
и создал Господь Бог человека из праха земногоet l'Éternel Dieu forma l'homme de la poussière de la terre (marimarina)
и сотворил Бог человека по образу Своемуet Dieu créa l'homme à son image (marimarina)
как вышел он нагим из утробы матери своей, таким и отходитcomme il est sorti du ventre de sa mère, il s'en retourne nu ainsi qu'il était venu (marimarina)
кость от костей моих и плоть от плоти моейqui est os de mes os et chair de ma chair (marimarina)
кто наблюдает ветер, тому не сеять, и кто смотрит на облака, тому не жатьcelui qui observe le vent ne sèmera point, et celui qui interroge les nuages ne moissonnera jamais (marimarina)
кто наблюдает ветер, тому не сеять, и кто смотрит на облака, тому не жатьcelui qui observe le vent ne sèmera pas, et celui qui regarde les nuées ne moissonnera pas (marimarina)
Кто с мечом придёт, от меча и погибнетQui frappe par l'épée, périra par l'épée
лучше тебе не обещать, нежели обещать и не исполнитьmieux vaut pur toi ne pas vouer, que vouer et ne pas accomplir (marimarina)
лучше тебе не обещать, нежели обещать и не исполнитьmieux vaut pour toi ne point faire de voeu, que d'en faire un et de ne pas l'accomplir (marimarina)
нет человека праведного на земле, который делал бы добро и не грешил быil n'y a pas sur terre d'homme juste qui fasse le bien sans jamais pécher (marimarina)
нет человека праведного на земле, который делал бы добро и не грешил быil n'y a sur la terre point d'homme juste qui fasse le bien et qui ne pèche jamais (marimarina)
по Своему образу и подобиюà son image (z484z)
праведного и нечестивого будет судить БогDieu jugera le juste et le méchant (marimarina)
проникать в сердце и испытывать внутренностиsonder le cœur et les reins
что было, то и будетce qui a été, c'est ce qui sera (marimarina)
что делалось, то и будет делатьсяce qui a été fait, c'est ce qui se fera (marimarina)
что делалось, то и будет делатьсяce qui s'est fait, c'est ce qui se fera (marimarina)