Russian | French |
воткнуть штык в землю | lever mettre la crosse en l'air (ROGER YOUNG) |
земля обетованная | terre de cocagne (Merry Prawn) |
как сквозь землю провалиться | rentrer sous terre (ROGER YOUNG) |
после смерти и великому человеку трёх аршин земли хватит | Six pieds de terre suffisent au plus grand homme (Motyacat) |
пядь земли | un pouce de terre (marimarina) |
спустить с облаков на землю, отрезвить кого-л. | ramener qn sur terre (ROGER YOUNG) |
спуститься с облаков на грешную землю | revenir retomber sur terre (ROGER YOUNG) |
стереть с лица земли | rayer de la surface de la terre (Quant à Kaer Morhen, ce nid où ils pratiquent leurs ignobles rituels, il doit être rayé de la surface de la terre et recouvert de sel et de salpêtre pour éradiquer le mal. Ant493) |
ступить на землю | mettre pied à terre (kee46) |
человек, уже не живущий на земле | corps glorieux (kee46) |
это как небо и земля | c'est le feu et l'eau (ROGER YOUNG) |