Subject | Russian | French |
comp. | адрес за пределами адресного пространства | adresse hors de l'espace adressable |
UN, econ. | аренда зданий за пределами комплекса | dans d'autres immeubles |
UN, law, transp. | Бамакская конвенция о запрещении ввоза в Африку опасных отходов и о контроле за их трансграничной перевозкой и ликвидацией в пределах Африки | Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique |
comp. | бит выхода за допустимые пределы | bit de perte d'information |
comp. | бит выхода за допустимые пределы | bit de dépassement |
mil. | боевые действия за пределами метрополии | actions extérieures |
mil. | боевые действия за пределами метрополии | action extérieure |
mil. | борьба за пределами метрополии | lutte outre-mer |
hotels | в отеле и за его пределами | dedans ou dehors (elenajouja) |
rhetor. | в сфере моды и за её пределами | dans la mode mais pas seulement (Pierre Cardin n’est plus. Le grand couturier qu’il fut a traversé le siècle, laissant à la France et au monde un héritage artistique unique dans la mode mais pas seulement. // Agence France-Presse Alex_Odeychuk) |
geogr. | во Франции и за её пределами | dans l'Hexagone et à l'étranger |
mil. | война за пределами метрополии | lutte outre-mer |
dentist. | выведение пломбировочного материала за пределы канала | dépassement de pâte d'obturation dans le canal (Motyacat) |
gen. | выйти за пределы | dépasser la mesure |
journ. | выйти за пределы | franchir les bornes (чего-л., de qch) |
journ. | выйти за пределы | franchir les limites (чего-л., de qch) |
gen. | выйти за пределы | excéder la mesure |
gen. | выйти за пределы | passer outre à... |
journ. | выйти за пределы | dépasser les limites de |
journ. | выйти за пределы | sortir des bornes (de qch) |
journ. | выйти за пределы | dépasser les bornes (чего-л., de qch) |
journ. | выйти за пределы | dépasser les limites (чего-л., de qch) |
gen. | выйти за пределы | passer |
gen. | выйти за пределы города | sortir hors de la ville (конструкции с hors de выражают местные и другие отношения) |
footb. | выйти за пределы поля | sortir du terrain de jeu (мяч, la balle) |
gen. | выйти за установленные пределы | crever le plafond |
gen. | высланная за пределы страны | expatriée |
polygr. | выступание краски за пределы изображения | débord de couleur |
gen. | выступать за пределы | déborder |
gen. | высылать за пределы родины | expatrier |
law | высылать за пределы страны гражданства | expatrier |
law | высылка за пределы страны гражданства | expatriation |
law | высылка осуждённых к каторжным работам за пределы Франции | transportation (отменена) |
obs. | высылка приговорённых к каторжным работам за пределы Франции | transportation |
gen. | вытеснение за пределы общества | marginalisation |
gen. | выход за пределы | empiétement |
gen. | выход за пределы | débordement (Le débordement de la couche auxiliaire par rapport à la deuxième zone est compris entre 0,5 et 2 mm. I. Havkin) |
gen. | выход за пределы | dépassement (чего-л.) |
avia. | выход за пределы ВПП | sortie de piste |
gymn. | выход за пределы площадки для вольных упражнений | quitter l'emplacement (exercice à mains libres) |
fin. | выход за пределы сметы | surcoût (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | выходить за дозволенные пределы | mordre la ligne blanche (transland) |
gen. | выходить распространяться за пределы чего-л. | déborder de (Le son déborde toujours du champ où il est prétendument circonscrit. I. Havkin) |
gen. | выходить за пределы | sortir du cadre de... (чего-л.) |
gen. | выходить за пределы | dépasser de beaucoup |
journ. | выходить за пределы | franchir les bornes (чего-л., de qch) |
journ. | выходить за пределы | dépasser les bornes (чего-л., de qch) |
journ. | выходить за пределы | dépasser les limites (чего-л., de qch) |
journ. | выходить за пределы | franchir les limites (чего-л., de qch) |
gen. | выходить за пределы | empiéter (чего-л.) |
gen. | выходить за пределы | dépasser |
gen. | выходить за пределы | déborder |
IT | выходить за пределы порогового значения | dépasser le seuil |
philos. | выходить за пределы рационального познания | transcender |
mil. | выходить за пределы своего района действий | abandonner sa zone d'action normale |
gen. | выходить за пределы своих возможностей | se transcender |
gen. | выходить за пределы своих полномочий | dépasser ses attributions |
law | выходящий за пределы | exorbitant (чего-л.) |
avia. | выходящий за допустимые пределы | faussé |
avia. | давление впуска поршневого двигателя за пределом высотности | pression d'admission au-dessus de l'altitude de rétablissement |
avia. | дальность за пределами прямой видимости | portée transhorizon |
fin. | действие представителя органа управления, выходящее за пределы его полномочий | voie de fait |
mil. | действия за пределами метрополии | opération outre-mer |
mil. | действия за пределами метрополии | opérations militaires d'outre-mer |
mil. | действия за пределами метрополии | opérations outre-mer |
mil. | действия за пределами метрополии | opération militaire d'outre-mer |
mining. | деформация за пределом упругости | déformation à la limite d'élasticité |
Игорь Миг, int. law. | Европейское соглашение о предотвращении радиовещания со станций, находящихся за пределами национальной территории | Accord européen pour la répression des émissions de radiodiffusion effectuées par des stations hors des territoires nationaux (Вступило в силу 19 октября 1967 года. Российская Федерация не участвует.) |
journ. | за пределами | en dehors (чего-л., de qch) |
gen. | за пределами | de part et d'autre de (Cette méthode est peu sensible de part et d'autre d'une gamme d'épaisseurs réduite. I. Havkin) |
gen. | за пределами | hors de (La valeur source reste hors de la plage définie. I. Havkin) |
tax. | за пределами | ailleurs (soit dans l'Etat, soit ailleurs NaNa*) |
gen. | за пределами | au-delà de la mer territoriale (NaNa*) |
gen. | за пределами | en marge de... (чего-л.) |
gen. | за пределами | en dehors de (Les filtres passe-bas permettent d'éliminer le bruit subsonique en dehors de la plage des égaliseurs. I. Havkin) |
avia. | за пределами аэродинамического следа | en dehors du sillage aérodynamique |
gen. | за пределами возможного | jusqu'à l'impossible (Alex_Odeychuk) |
psychol. | за пределами времени и пространства | Intemporelle (Tati55) |
geogr. | за пределами государственных границ | à l'extérieur des frontières de l'État (Alex_Odeychuk) |
geogr. | за пределами государственных границ | à l'extérieur des frontières (Liberation, 2018) |
polit. | за пределами государственных границ Франции | en dehors de France (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
law, ADR | за пределами допустимого уровня | au-delà du supportable (vleonilh) |
mil. | за пределами досягаемости | hors de portée |
trav. | за пределами Европейского союза | à l'étranger (Vera Fluhr) |
fin. | за пределами Европы | extraeuropéen |
busin. | за пределами зданий | a l'extérieur des bâtiments |
avia. | за пределами зоны обстрела | hors de portée des armes |
patents., lat. | за пределами правоспособности | ultra vires |
astronaut. | за пределами Солнечной системы | extra-solaire |
gen. | за пределами технических условий | résultat hors spécifications (loaderTECH) |
geogr. | за пределами Франции | en dehors de France (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
geogr. | за пределами Франции | hors de France (Alex_Odeychuk) |
gen. | за пределы | hors de (I. Havkin) |
gen. | за пределы | au-delà de (Ce magasin se prolonge au-delà de l'extrémité de l'outil rotatif. I. Havkin) |
gen. | за пределы которого нельзя выйти | indépassable |
gen. | за пределы территории | en dehors du territoire (shamild7) |
progr. | записывать данные за пределы буфера | écrire au-delà de la fin du tampon (developpez.com Alex_Odeychuk) |
radio | зона за пределами дальности действия | zone hors de portée |
law | изгнание за пределы национальной территории | bannissement (уголовное наказание vleonilh) |
law | изгнанный за пределы национальной территории | banni (как уголовное наказание vleonilh) |
econ. | инвестиции за пределами собственного хозяйства | placements hors de l'exploitation |
for.pol. | как в пределах, так и из-за пределов региона | dans la région et au-delà (Le rapport de l'instance de surveillance, tout en confirmant que des violations importantes et systématiques se sont poursuivies dans la région et au-delà, indique également que les sanctions limitent les voies d'approvisionnement et rendent les importations plus coûteuses pour le mouvement rebelle. - В докладе механизма наблюдения помимо подтверждения продолжающихся серьезных и систематических нарушений санкций как в пределах, так и из-за пределов региона указывается также на то, что эти санкции все же сужают каналы снабжения и повышают стоимость импорта для движения мятежников. Alex_Odeychuk) |
for.pol. | как в регионе, так и за его пределами | dans la région et au-delà (Alex_Odeychuk) |
gen. | как на территории Украины так и за её пределами | tant en Ukraine qu'en dehors (ROGER YOUNG) |
gen. | как на территории Украины так и за её пределами | tant en Ukraine qu'à l'extérieur (ROGER YOUNG) |
gen. | как на территории Украины так и за её пределами | tant à l'intérieur de l'Ukraine qu'en dehors de ses frontières. (ROGER YOUNG) |
gen. | как на территории Украины так и за её пределами | tant en Ukraine qu'à l'étranger (ROGER YOUNG) |
gen. | как на территории Украины так и за её пределами | tant sur le territoire de l'Ukraine qu'à l'extérieur (ROGER YOUNG) |
radio | колебания с переходом за установленный предел | oscillations de dépassement |
org.name. | Комитет по мирному использованию дна морей и океанов за пределами действия национальной юрисдикции | Comité des utilisations pacifiques du fond des mers et des océans au-delà des limites de la juridiction nationale |
mil. | контратака за пределами оборонительных позиций | contre-attaque externe |
avia. | контроль за осуществлением воздушных сообщений в пределах данного района | contrôle régional |
law | краткосрочный выезд за пределы мест лишения свободы | congé (в Бельгии и Швейцарии) |
gen. | любить за пределами возможного | aimer jusqu'à l'impossible (Alex_Odeychuk) |
voll. | место за пределами площадки | espace libre |
voll. | место за пределами площадки | recul |
mil. | море за пределами территориальных вод | large |
Игорь Миг, fishery | море за пределами территориальных вод | haute mer |
hydr. | наносы, вынесенные рекой и отложенные за пределами устья | déversements des rivières |
geol. | наносы, вынесенные рекой и отложенные за пределами устья | déversements de rivière |
tech. | находящийся за пределами Галактики | extragalactique |
avia. | находящийся за пределами Земли | extra-terrestre |
UN, account. | находящийся за пределами района | hors-site |
UN, account. | находящийся за пределами района | extérieur |
UN, account. | находящийся за пределами района | ex situ |
gen. | находящийся за пределами чувственных восприятий | extrasensible |
gen. | находящийся за пределами чувственных восприятий | extra-sensible |
corp.gov. | находящийся за пределами штаб-квартиры | lieux d'affectation hors siège |
gen. | не выходить за пределы | rester cantonné à qch (чего-л.) |
polygr. | не выходить за пределы полосы | tomber en page |
mil. | обнаружение и сопровождение цели за пределами атмосферы | acquisition extraatmosphérique |
gen. | оставаться за пределами города | hors la ville |
hydr. | остаточная деформация за пределом упругости | écrouissage |
mil. | отлучаться за пределы расположения части | s'esquiver d'une enceinte militaire |
gen. | отправлять за пределы страны для отбывания наказания | transporter |
tech. | переход за предел | débordement |
gen. | переход за допустимый предел | débordement |
gen. | переходить за предел | outrepasser |
mil. | посадочная полоса, выступающая за пределы борта | piste en encorbellement (корабля) |
law | пособие одиноким матерям allocation à la mobilité des conjoints пособие при переводе трудящегося за пределы Иль-де-Франс, если его супруг теряет работу в связи с таким переводом | allocation à la mère célibataire (vleonilh) |
law | право наследника отвечать за долги лишь в пределах наследства | bénéfice d'inventaire |
law | право наследника отвечать за долги наследодателя лишь в пределах наследственного имущества | bénéfice d'inventaire (vleonilh) |
gen. | предназначаться для экспорта за пределы | avoir vocation à être exportés en dehors du territoire (NaNa*) |
construct. | продольный изгиб за пределом упругости | flambage au-delà de domaine plastique |
gen. | проживание землевладельца за пределами своего имения | absentéisme |
law | работа заключённых за пределами тюремного учреждения | travail all'aperto |
mil. | разгром города за пределами зоны военного конфликта-преступление | l'anéantissement d'une ville hors d'une zone de combat est un acte criminel (z484z) |
tech. | распространение радиоволн за пределами горизонта | propagation au-delà de l'horizon |
forestr. | рубка леса за пределами отведённой лесосеки | outrepasse |
IT | сигнал при выходе за верхний предел | alarme maximale |
IT | сигнал при выходе за нижний предел | alarme minimale |
sport. | финиширование за пределом определённого времени | dépassement de temps |
gen. | франки в банках европейских стран за пределами Франции | eurofranc |
gen. | это выходит за пределы моей компетенции | cela sort de mes attributions |
gen. | это событие получило отклик далеко за пределами страны | cet événement retentit loin des frontières (marimarina) |
gen. | это событие получило отклик далеко за пределами страны | cet événement relentit loin des frontières |