DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Patents containing договора | all forms | exact matches only
RussianFrench
алеаторный договорcontrat aléatoire
атипичный договорcontrat innommé
безымянный договорcontrat innommé
внешнеторговый договорcontrat international
возражение против иска, основанное на договореexceptio pacti
возражение против иска с ссылкой на невыполнение договора другой сторонойexception non adimpleti contractus
выгодоприобретатель по договоруbénéficiaire du contrat
выполнение договораexécution d'un contrat
дающий основание для расторжения договораrédhibitoire
двусторонний договорtraité bilatéral
договор, засвидетельствованный нотариусомcontrat notarié
договор, которым предусмотрено лишь одноразовое исполнение каждой сторонойcontrat instantané
договор купли-продажиcontrat d'achat
договор на основе взаимностиtraité de réciprocité
договор на условиях предоставления исключительного праваcontrat d'exclusivité
договор, не засвидетельствованный у нотариусаcontrat sous seing privé
договор, недействительный из-за невыполнимостиcontrat impossible
договор ныйconventionnel
договор о взаимностиtraité de réciprocité (в правах)
Договор о международной регистрации товарных знаковtraité concernant l'enregistrement international des marques
договор о монопольном сбытеcontrat de vente exclusive
Договор о патентной кооперацииPatent Cooperation Treaty
Договор о патентной кооперацииTraité de coopération en matière de brevets (Natalia Nikolaeva)
договор о передаче ноу-хауcontrat de know-how
договор о передаче патентаcontrat de cession d'un brevet
договор о поставкеcontrat de fourniture
договор о предоставлении патентной лицензииcontrat de licence de brevet
договор о предоставлении услугcontrat de service
договор о продаже ноу-хауcontrat de know-how
договор о сбытеcontrat de distribution (изделий по лицензии)
договор об арбитражеtraité d'arbitrage
договор об исключительном праве на продажуcontrat de vente exclusive
договор об обменеcontrat d'échange
договор об осуществлении изобретенияcontrat pour la réalisation d'une invention
договор об уступке патентаcontrat de cession d'un brevet
договор об уступке правcontrat de cession
договор подрядаmarché
договор, предусматривающий периодические исполнения сторонcontrat successif
договор, предусматривающий последовательные исполнения сторонcontrat successif
дополнительное соглашение к договоруavenant au contrat
дополнительное соглашение к договоруavenant à un contrat (I. Havkin)
заключать субподрядный договорsous-traiter
запрет по договоруinterdiction contractuelle
изменение договораmodification du contrat
изобретатель, работающий по договоруinventeur salarié
изобретатель, работающий по договоруinventeur employé
изобретение, составляющее предмет договораinvention faisant l'objet du contrat
иностранный участник договораcontractant étranger
иностранный участник договораcocontractant étranger
Инструкция к Договору о патентной кооперацииRèglement d'exécution du Traité de coopération en matière de brevets
иск о расторжении договораaction résolutoire d'un contrat
иск о расторжении договораdemande en résiliation de la convention
иск о расторжении договораaction en résolution d'un contrat
иск о расторжении договора покупателемaction rédhibitoire (вследствие обнаружения порока в предмете договора)
иск о расторжении договора покупателемaction en rédhibition (вследствие обнаружения порока в предмете договора)
исполнение обязательства по договоруprestation
кабальный пункт договораclause léonine
"как бы договор"quasi-contrat
картельный договорcontrat établissant un cartel
квази-договорquasi-contrat
коллективный договор предприятияstipulations d'usine
комиссионные патентного поверенного комиссионный договорcommission
лицензионное лицензионный договор о производствеcontrat de fabrication sous licence (изделий)
лицензионный договорaccord de licence (ROGER YOUNG)
межгосударственный договорtraité conclu entre États
международный договор-законtraité-loi
международный договор-сделкаtraité-contrat
нарушение договораinfraction au contrat
нарушение договораfaute contractuelle
нарушение договора из-за невозможности его выполненияfaute contractuelle positive
незасвидетельствованный договорsous-seing
непередаваемость лицензионного договораincessibilité du contrat de licence
непередаваемость прав и обязанностей по лицензионному договоруincessibilité du contrat de licence
несоблюдение статьи договораinobservation de la clause
несущественный пункт договораclause de style
нотариальный договорcontrat notarié
обобщение практики заключения договоровgénéralisation de la technique du contrat
обычные условия напр. лицензионного договораnaturalia negotii
обязательство по договоруengagement contractuel
опционный договорtraité d'option
отменительное условие договораcondition résolutoire
ошибка в несущественном признаке предмета договораerror in accidentia (лат. I. Havkin)
ошибка в природе договораerreur in negotio
ошибка в природе договораerreur sur le contrat
ошибка в существенном признаке предмета договораerror in substantio (лат I. Havkin)
ошибка в существенном признаке предмета договораerror in essentia (лат. I. Havkin)
патентно-лицензионный договорcontrat de licence de brevet
переговоры о заключении договораnégociation du contrat
письменный договорécrit
порок предмета договора, дающий основание для расторжения договораvice rédhibitoire
право заключения договоровdroit des contrats
право одной стороны воздержаться от исполнения обязательств ввиду невыполнения договора другой сторонойexception non adimpleti contractus
право продления договораdroit de reprise
предупреждение о нераспространении действия статьи договора на определённые правоотношенияrefus des effets
приоритет внутреннего законодательства перед международными договорамиprimauté du droit interne sur les conventions internationales
приоритет международных договоров по отношению к внутреннему законодательствуsupériorité des traités internationals sur les lois internes
приоритет национального законодательства перед международными договорамиprimauté du droit interne sur les conventions internationales
противоправный договорcontrat illégal
процедура заключения договоровprocédure de conclusion des contrats
расторжение договораrésolution du contrat
расторжение договора покупателемrédhibition (ввиду обнаружения порока в предмете договора)
рисковый договорcontrat aléatoire
синаллагматический договорcontrat synallagmatique
служебное изобретение, обусловленное договоромinvention d'employé réservé
случай, не предусмотренный договоромcasus omissus
случайные условия договораaccidentalia negotii (не предусмотренные законом или отличающиеся от диспозитивных норм закона)
смешанный договорcontrat mixte
спор о нарушении договораcontentieux contractuel
срок выполнения договораterme de contrat
статья договора о санкцияхclause pénale
сторона в договореpartie contractante
сторона договораpartie contractante (chajnik)
страна-участница договораpays contractant
суд, имеющий юрисдикцию в отношении стороны — участницы договораtribunal compétent à l'égard de la partie contractante
"судья договоров"juge de contrat (судебная инстанция)
судья, которому подсудны споры по договоруjuge de contrat
сукцессивный договорcontrat successif
теория естественных последствий лицензионного договораthéorie des suites naturelles du contrat de licence (согласно которой лицензиар обязан сообщать лицензиату о сделанных им усовершенствованиях лицензированного изобретения)
территория действия договораterritoire contractuel
территория действия по лицензионному договоруterritoire géographique concédé
техника заключения договоровtechnique contractuelle
типовой договорcontrat-type
торговец по договоруconcessionnaire de licence
торговец по договоруdistributeur
торговец по договоруconcessionnaire
требование иностранного участника договораdemander du cocontractant étranger
условие договораcondition du contrat
условие договораcondition de l'accord
утаивание ноу-хау делает недействительным лицензионный договорdissimulation du savoir-faire vicie le contrat de licence
утаивание ноу-хау порочит лицензионный договорdissimulation du savoir-faire vicie le contrat de licence
участник договораcontractant
участник настоящего договораpartie au présent arrangement
частный договорacte sous seing privé
частный неподсудный договорacte sous seing privé
чисто формальный пункт договораclause de style
штраф за нарушение договораpeine conventionnelle