Subject | Russian | French |
comp., MS | агент установки для всех пользователей | Agent d'installation pour tous les utilisateurs Windows |
org.name. | Глобальная стратегия по достижению здоровья для всех к 2000 году | Stratégie mondiale de la santé pour tous d'ici l'an 2000 |
med.appl. | грудная опора для всех тубусов | support articulé pour tous les tubes |
rhetor. | для всех без исключения | sans dérogation (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
comp., MS | для всех возрастов | contenu adapté à toute la famille |
polit. | для всех муниципальных служб | pour tous les services communaux (Alex_Odeychuk) |
inet. | для всех пользователей интернета | pour tous les internautes (Alex_Odeychuk) |
market. | доступный для всех вариант | une option offerte à tous (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | игра с одинаковыми данными для всех игроков | duplicate (в скраб- ле, в бридже) |
mil. | материальные средства, общие для всех видов вооружённых сил | matériel commun des armées |
forestr. | метод, при котором устанавливаются лесосеки равной площади для всех периодов оборота рубки без ревизий в течение этих периодов | méthode des affectations permanentes |
polit. | обернуться трагедией для всех народов | se solder pour tous les peuples par une tragédie |
avia. | оборудование, пригодное для всех вариантов данного самолёта | aménagement toutes missions |
radio | общий вызов для всех станций | appel général à toutes stations |
UN, econ. | полный доступ для всех лиц | aisément accessible à tous |
UN, polit. | Совещание старших должностных лиц по программе действий в поддержку образования для всех в регионе ЭСКАТО | Réunion de hauts fonctionnaires sur la formulation d'un programme d'action en faveur de l'éducation pour tous dans la région de la CESAP |
mil. | устав для всех видов вооруженных сил | règlement interarmées |
mil. | установление равной пропорции офицеров разных званий для всех родов войск | péréquation des grades |
math. | фактор, общий для всех переменных | facteur général |
GOST. | Челноки для всех видов обычного ткачества обозначены в соответствии с положением глазка, когда челнок виден с рабочего места ткача | Les navettes de tous metiers à tisser classiquessont de signees à partir de la position de leur oeillet telle qu'il occupe devant son metier (Voledemar) |