DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing держать | all forms | exact matches only
RussianFrench
держать в ежовых рукавицахMener commander, faire marcher qqn à la baguette ( (ROGER YOUNG)
держать в подвешенном состоянии мариновать кого-л.laisser tenir qn le bec dans l'eau (ROGER YOUNG)
держать в резервеmettre en réserve (kee46)
держать в руках, в своей властиtenir qn à merci (Toute une bataille du négoce montait, les vendeurs tenaient à merci ce peuple de femmes, qu'ils se passaient des uns aux autres, en luttant de hâte. (Э. Zola, Au bonheur des dames.) — Торговая сутолока возрастала: продавцы полностью завладели всей этой толпой женщин, передавая их с рук на руки, соперничая в быстроте. Rori)
держать за вас кулакиcroiser les doigts pour vous (означает пожелать удачи и исполнения мечты // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
держать нос по ветруobserver de quel côté vient le vent (ROGER YOUNG)
держать нос по ветруprendre le vent (ROGER YOUNG)
держать свои счета в полном порядкеavoir ses comptes à jour (Rori)
держаться берегаdonner à la côte (Rori)
держаться вместеse serrer les coudes (marimarina)
держаться диаметрально противоположных взглядовSe trouver aux deux pôles (Motyacat)
держаться диаметрально противоположных взглядовEtre aux deux pôles (Motyacat)
держаться, справляться с трудностями, неудачамиêtre à flot (Rori)
держаться стойкоtenir tête à qn (Lucile)
держи карман ширеFaire bonne garde (surveiller avec vigilance ROGER YOUNG)
держи карман ширеcroyez cela et buvez de l'eau claire (ROGER YOUNG)
держи карман ширеcompte là-dessus et bois de l'eau fraîche (ROGER YOUNG)
держу пари, что не угадаетеje vous le donne en vingt (Motyacat)
держу пари, что не угадаетеje vous le donne en mille (Motyacat)
держу пари, что не угадаетеje vous le donne en dix (Motyacat)
нетвёрдо держаться на своём местеêtre comme l'oiseau sur la branche (ROGER YOUNG)
стоять самоваром, держа руки в бокиFaire le panier à deux anses (Motyacat)
цепко держать кого-л. в лапахtenir qn entre ses griffes (ROGER YOUNG)