DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing держать | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.Богу молись, а добра ума держисьaites confiance à Dieu, mais évitez les rochers. (ROGER YOUNG)
gen.Богу молись, а добра ума держисьPriez Dieu, mais accrochez-vous à votre bon esprit. (ROGER YOUNG)
forestr.бревно, которое не держится на плавуgrumes tombant au fond
gen.возможно, это цена за то, чтобы держать всё под контролемc'est peut-être le prix pour garder le contrôle (Alex_Odeychuk)
inf.вызывающе держать себяnarguer
gen.высоко держать головуporter haut la tête
polit.высоко держать знамяtenir haut le drapeau
proverbдавши слово, держись, а не давши - креписьchose promise, chose due (vleonilh)
proverbдавши слово, держись, а не давши - креписьce qui est dit, est dit (vleonilh)
gen.держа друг друга в поле зренияsans se perdre de vue (Morning93)
trucksдержать автомашину в готовности к выездуmaintenir le véhicule en état de reprendre la route
fin.держать акцииdétenir des actions
gen.держать банкtenir de banque
gen.держать банкavoir la main
gen.держать банкfaire la main
journ.держать банкtenir la banque
gen.держать в активном состоянииgarder active (ROGER YOUNG)
avia.держать в боевой готовностиtenir en alerte
avia.держать в боевой готовностиtenir en alarme
avia.держать в боевой готовностиmaintenir en condition
mil.держать в боевой готовностиtenir en place
mil., avia.держать в боевой готовностиmaintenir en alerte (vleonilh)
avia.держать в боевой готовностиgarder en condition
gen.держать в водеbaigner
gen.держать в вытянутой рукеtenir à bout de bras
inf.держать кого-л. в ежовых рукавицахtenir la dragée haute (à qn)
gen.держать кого-л. в ежовых рукавицахdonner un tour de vis
gen.держать кого-л. в ежовых рукавицахserrer la vis à qn
gen.держать кого-л. в ежовых рукавицахtenir la dragée haute
gen.держать в ежовых рукавицахmener à la cravache
gen.держать в ежовых рукавицахfaire la vie dure à (z484z)
gen.держать в ежовых рукавицахfaire marcher à la baguette (Helene2008)
gen.держать кого-л. в ежовых рукавицахfaire la vie dure
gen.держать в ежовых рукавицахmener rudement
gen.держать в ежовых рукавицахcommander à la baguette
gen.держать в ежовых рукавицахmener à la baguette
gen.держать кого-л. в ежовых рукавицахmener qn à la trique
inf.держать кого-л. в ежовых рукавицахtenir la bride haute (à qn)
gen.держать кого-л. в заблужденииentretenir qn dans une erreur
gen.держать кого-л. в зависимостиtenir qn dans la contrainte
gen.держать в запасеtenir en réserve
gen.держать в курсеtenir au courant (чего-л.)
gen.держать кого-то в курсеtenir ou courant (z484z)
gen.держать кого-то в курсеtenir informé qqn (z484z)
gen.держать в курсеtenir informée (ROGER YOUNG)
gen.держать в надёжном местеmettre sous bonne garde
gen.держать в надёжном местеtenir sous bonne garde
gen.держать в напряженииtenir en haleine
gen.держать кого-л. в напряженииtenir qn sur le gril
gen.держать в неведенииlaisser dans l'incertitude (ROGER YOUNG)
gen.держать в недоступном местеtenir éloigné (напр., для детей boulloud)
gen.держать в памятиgarder à l'esprit (Morning93)
gen.держать кого-л. в пленуretendre qn prisonnier
gen.держать кого-л. в повиновенииmener qn le bâton haut
gen.держать в повиновенииtenir dans la sujétion
gen.держать в повиновенииfaire marcher à la baguette (Le ministre faisait marcher ses aides à la baguette. Helene2008)
gen.держать в повиновенииcommander à la baguette
gen.держать в повиновенииmener à la baguette
gen.держать в повиновенииtenir sous le joug
idiom.держать в подвешенном состоянии мариновать кого-л.laisser tenir qn le bec dans l'eau (ROGER YOUNG)
gen.держать в подчиненииtenir dans la sujétion
journ.держать кого-л. в подчиненииtenir qn en sujétion
gen.держать в порядкеentretenir
gen.держать в порядкеdiscipliner
med.держать в постелиaliter (больного)
gen.держать в рукахavoir en main
gen.держать в рукахtenir (кого-л.)
journ.держать кого-л. в рукахtenir la bride haute (à qn)
gen.держать в рукахmanier
journ.держать кого-л. в рукахtenir la main haute (à qn)
gen.держать в рукахposséder
gen.держать в рукахporter
gen.держать в рукахtenir la main haute à qn (Morning93)
gen.держать в рукахtenir la bride haute à qn (Morning93)
gen.держать в рукахserrer la vis à qn (Morning93)
gen.держать в рукахavoir qn en main (кого-л. vleonilh)
gen.держать в рукахtenir en main
journ.держать кого-л. в рукахserrer la vis (à qn)
gen.держать кого-л. в своей властиavoir qn sous sa coupe
gen.держать кого-л. в своей властиtenir qn à sa merci
gen.держать в своей властиtenir sous sa coupe
gen.держать в своих руках все нитиtenir dans ses mains toutes les rênes (Franco tient dans ses mains toutes les rênes, nommant les titulaires de tous les postes politiquement importants. I. Havkin)
gen.держать в себеintérioriser
gen.держать в секретеtenir à une discrétion (vleonilh)
journ.держать в секретеfaire mystère (de qch)
journ.держать в секретеtenir en secret
mil., arm.veh.держать в состоянии боевой готовностиmaintenir en alerte
gen.держать кого-л. в сторонеtenir qn à l'écart (от дел)
gen.держать в страхеtenir par la gorge (KiriX)
patents.держать в тайнеconserver secret
patents.держать в тайнеsauvegarder un secret
gen.держать в тайнеtenir secret
gen.держать что-л. в тайнеtenir une chose secrète
patents.держать в тайнеgarantir un secret
journ.держать в тайнеgarder secret
gen.держать в тюрьмеtenir en prison
gen.держать в тюрьмеemprisonner
gen.держать кого-л. в уздеtenir la bride courte à qn
journ.держать в уздеmettre un frein (à qn)
journ.держать в уздеcontenir (сдерживать)
journ.держать в уздеtenir la bride haute (à qn)
gen.держать кого-л. в уздеtenir la bride haute à qn
gen.держать в умеretenir
pack.Держать в холодном месте!gardez en lieu frais!
gen.держать кого-л. в черном телеrudoyer qqn (z484z)
gen.держать в черном телеfaire la vie dure à (z484z)
gen.держать вдалиéloigner
gen.держать взапертиchambrer
gen.держать взапертиemprisonner
gen.держать кого-л взапертиtenir qn enfermé (marimarina)
gen.держать взапертиenfermer (greenadine)
gen.держать кого-л. взапертиtenir qn en chambre
gen.держать кого-л. взапертиmettre qn en chambre
gen.держать взапертиemmurer
gen.держать взапертиclaustrer
gen.держать взапертиbloquer
gen.держать войска на казарменном положенииconsigner les troupes
gen.держать все нитиtenir tous les fils de... (дела, предприятия)
gen.держать кого-л. всегда при себеaccaparer qn
gen.держать всё под контролемgarder le contrôle (Alex_Odeychuk)
literal.держать глаза открытымиgarder les yeux ouverts (Alex_Odeychuk)
cinemaдержать глаза широко открытымиgarder les yeux grands ouverts (Alex_Odeychuk)
gen.держать голову склонённойporter la tête inclinée
gen.держать гостиницуtenir auberge
gen.держать дверь закрытойtenir porte fermée
polit.держать депутатов под контролемtenir les députés (naiva)
avia.держать дистанциюrespecter la distance
avia.держать дистанциюobserver les distances
gen.держать дистанциюgarder une distance (Clepa)
gen.держать дом в чистотеgarder propre une maison
gen.держать друг другаse tenir
inf.держать заtraiter de ((помета "разг". относится к русскому выражению) Les élèves sont des personnes intelligentes. Nous ne devrions pas les traiter d'idiots. I. Havkin)
gen.держать заprend pour (75alex75)
inf.держать кого-л. за дуракаprendre pour une andouille (ad_notam)
gen.держать за простакаprendre pour un bleu (ludmilaalexan)
gen.держать за рукуtenir par la main (kee46)
gen.держать за руку другогоtenir la main de l'autre (Alex_Odeychuk)
trucksдержать зарядtenir la charge
gen.держать зи рукуtenir par la main
fin.держать инфляцию под контролемmaintenir l'inflation sous contrôle (Sergei Aprelikov)
gen.держать камень за пазухойgarder rancune (kee46)
gen.держать классtenir la classe (l’aptitude à tenir la classe (organisation) z484z)
gen.держать класс в своих рукахtenir une classe
polit.держать клятвуtenir son serment
trucksдержать кнопку стартера включённойtenir fermé le contact du démarreur
speed.skat.держать колени вместеrejoindre les genoux
polygr.держать корректуруcorriger les épreuves (vleonilh)
nautic.держать кручеlofer
gen.держать кулакиcroiser les doigts (Lara05)
gen.держать кулачкиcroiser les doigts (z484z)
gen.держать курс наmaintenir le cap vers (Yanick)
nautic.держать курс наtenir le cap sur (vleonilh)
nautic.держать курс наcingler (...)
gen.держать курс на северcourir au nord
polygr.держать линиюfaire un tombage (шрифта)
polygr.держать линиюfaire ligne pleine (шрифта)
journ.держать маркуfaire honneur à sa réputation
paraglid.держать машину в рукахavoir l'avion en main
mil.держать местность под огнёмneutraliser le terrain
mil.держать местность под огнёмmaîtriser une zone de terrain
tenn.держать мяч в игреgarder le courant de la balle
w.polo.держать мяч в рукеtenir le ballon
gen.держать на голодном пайкеréduire à la portion congrue
fin.держать на депозите ценные бумагиdétenir en dépôt des titres
obs.держать на жалованьеstipendier
gen.держать на мушкеtenir en joue (Silina)
forestr.держать на плавуflotter
gen.держать на поводкеtenir en laisse
gen.держать на поводкеmener en laisse
fig.держать на поводуtenir en laisse
fig.держать на поводуmener en laisse
gen.держать на подозренииtenir en défiance
gen.держать на почтительном расстоянииtenir en respect
fig.держать на привязиtenir en laisse (marimarina)
gen.держать на привязиtenir à l'attache
gen.держать на почтительном расстоянииse tenir à distance
journ.держать кого-л. на почтительном расстоянииtenir qn à une distance (respectueuse)
gen.держать кого-л. на почтительном расстоянииtenir qn en respect
gen.держать кого-л. на почтительном расстоянииgarder qn en respect
gen.держать на расстоянииécarter
gen.держать на рукахtenir dans ses bras (kee46)
gen.держать на рукахporter
gen.держать на себеsupporter (I. Havkin)
fin.держать на счёте минимальное кредитовое сальдоgarder dans un compte un solde créditeur minimum de...
food.ind.держать на холодеtenir au froid
gen.держать наготовеtenir prêt (Morning93)
gen.держать наготовеtenir sur pied (армию)
avia.держать направлениеse caler
swim.держать направлениеobservation de la direction
gen.держать нить разговораtenir le dé de la conversation (Lucile)
gen.держать ноги в водеbaigner ses pieds dans l'eau
gen.держать нос по ветруtourner à tout vent
proverbдержать нос по ветруselon le vent, la voile (vleonilh)
proverbдержать нос по ветруil faut tendre voile selon le vent (vleonilh)
gen.держать нос по ветруavoir le nez en l'air
gen.держать нос по ветруregarder de quel côté vient le vent
gen.держать париtenir une gageure
gen.держать париparier
gen.держать париgager
gen.держать пари, биться об закладtenir un pari (rousse-russe)
gen.держать пари на сто против одногоparier cent contre un
gen.держать пари, что неmettre au défi de + infin (...)
avia.держать пеленгse caler
gen.держать пероtenir la plume
gen.держать по ветруaller selon le vent (marimarina)
gen.держать по одному поводу в каждой рукеpartager les rênes
gen.держать под арестомtenir aux arrêts
gen.держать под арестомtenir à arrêts
gen.держать кого-л. под башмакомavoir qn sous sa coupe
gen.держать кого-л. под замкомtenir qn sous les verrous
gen.держать под замкомverrouiller
gen.держать под колпакомélever dans du coton
gen.держать под контролемdétenir les clés (Overjoyed)
gen.держать под контролемGarder le contrôle de (ROGER YOUNG)
gen.держать под контролемmaîtriser (L'évaluation des coûts est faite pour agir, c'est-à-dire pour les maîtriser. I. Havkin)
gen.держать под контролемgarder sous contrôle (ROGER YOUNG)
gen.держать под контролемmaîtriser (L'évaluation des coûts est faite pour agir, c'est-я-dire pour les maîtriser. I. Havkin)
mil.держать под обстреломtenir sous le feu
mil.держать под огнёмmaintenir sous le feu
mil.держать под огнём артиллерииtenir sous le canon
mil.держать под огнём выходыmaîtriser les sorties
mil.держать под огнём дорогуcommander un itinéraire
mil.держать под огнём дорогуcommander la route
mil.держать под огнём коммуникацииmaîtriser les communications
mil.держать под огнём стыкиmaîtriser les intervalles
mil.держать под огнём стыкиbarrer les intervalles
mil.держать под прицеломtenir en joue
inf.держать под прицеломbraquer
gen.держать под ружьёмgarder sous les armes
agrochem.держать под рукойgarder à portée de main (ROGER YOUNG)
gen.держать под рукойgarder à portée de main (напр. о зонтике z484z)
mil.держать под угрозойfaire peser une menace sur
gen.держать при себеgarder
gen.держать про запасménager
footb.держать противникаmarquer son joueur
gen.держать путь куда-либоse diriger (ROGER YOUNG)
gen.держать путь куда-либоaller à (ROGER YOUNG)
paraglid.держать равновесиеmaintenir l'équilibre
avia.держать ракету на прямой "пусковая установка- цель"maintenir l'engin sur la droite lanceur-but
gen.держать речьtenir un discours
gen.держать речьtenir des propos
gen.держать речьtenir un langage
fig.держать рот на замкеfaire la fine bouche sur qch. (Helene2008)
gen.держать руку на пульсе событийêtre au courant (Morning93)
gen.держать рульtenir la barre
gen.держать салонtenir salon
gen.держать свечкуtenir une chandelle (youtu.be z484z)
gen.держать своё словоrester fidèle à sa parole (z484z)
gen.держать связь сentrer en liaison avec... (...)
inf.держать себя в уздеse freiner
inf.держать себя в формеgarder la forme (sophistt)
gen.держать себя натянутоse gourmer
gen.держать себя натянутоse guinder
gen.держать себя с преувеличенной важностьюse gourmer
trucksдержать скорость постояннойmaintenir la vitesse constante
gen.держать словоtenir ses engagements (z484z)
gen.держать словоrester fidèle à sa parole (z484z)
gen.держать советtenir conseil
gen.держать твёрдо своё словоêtre esclave de sa parole
box.держать-ударитьfrapper tout en tenant l'adversaire
gen.держать ухо востроtendre l'oreille (Helene2008)
gen.держать ухо востроavoir l'oreille au guet
gen.держать ухо востроêtre sur le qui-vive (ZolVas)
gen.держать ухо востроtenir sur ses gardes (z484z)
gen.держать ухо востроêtre sur ses gardes (Katro)
gen.держать ухо востроse tenir sur le qui-vive (Helene2008)
gen.держать ухо востроdemeurer sur le qui-vive (ZolVas)
gen.держать фильмsauver le film (z484z)
gen.держать фильмporter le film (об актере z484z)
fin.держать ценные бумаги в портфелеdétenir les titres en portefeuille
fin.держать ценные бумаги на храненииtenir des valeurs en gage
fin.держать ценные бумаги на храненииtenir des valeurs en dépôt
busin.держать ценыmaintenir les prix (vleonilh)
avia.держать шарик указателя поворота в центреaxer la bille
gen.держать экзаменsubir un examen
gen.держать язык за зубами разг.tenir sa langue (Si tu n'es pas avec nous, va-t'en, mais tiens ta langue. (A. Camus) I. Havkin)
fig.держать язык за зубамиtenir la langue entre les dents (Lana Falcon)
nonstand.держать язык за зубамиcontinuer à la fermer (z484z)
gen.держать язык за зубамиgarder bouche cousue
gen.держать язык за зубамиêtre maître de sa langue (Helene2008)
gen.держать язык за зубамиla boucler разг. (Mais surtout il faut la boucler, ne pas poser de questions ! I. Havkin)
gen.держать язык за зубамиtenir son bec
idiom.держаться берегаdonner à la côte (Rori)
mil.держаться в видуgarder (берега, корабля)
avia.держаться в воздухеaccrocher (о летательном аппарате)
avia.держаться в воздухеs'accrocher
avia.держаться в воздухеtenir l'air
astronaut.держаться в воздухеaccrocher (о ЛА)
gen.держаться в воздухеtenir le vol
gen.держаться в равновесииtenir en équilibre (Iricha)
gen.держаться в сторонеse tenir à l'écart
gen.держаться в сторонеbotter en touche (Face à l'évidence, l'élue du nord ne dit pas non, mais préfère botter en touche. inmis)
gen.держаться в сторонеdemeurer à l'écart (Morning93)
gen.держаться в сторонеse tenir dans l'éloignement
ling.держаться в сторонеrester à l'écart (ROGER YOUNG)
gen.держаться в сторонеse tenir dans la coulisse
gen.держаться в сторонеs'effacer
gen.держаться в стороне, особнякомrester dans son coin (kki4ab)
gen.держаться в стушёвыватьсяs'effacer
journ.держаться в тениrester dans l'ombre
nonstand.держаться в тениmarcher à l'ombre (Rori)
gen.держаться в тениfaire profil bas (вести себя скромно Maeldune)
gen.держаться в тени, стараться быть незаметнымse faire oublier (wordfiend)
mil.держаться в течение продолжительного времениdurer
gen.держаться в том же положенииse maintenir
idiom.держаться вместеse serrer les coudes (marimarina)
gen.держаться вместеêtre solidaires (Alex_Odeychuk)
mil.держаться вплотную к противникуs'appliquer à l'ennemi
gen.держаться вызывающеse camper
idiom.держаться диаметрально противоположных взглядовSe trouver aux deux pôles (Motyacat)
idiom.держаться диаметрально противоположных взглядовEtre aux deux pôles (Motyacat)
mil.держаться до последней возможностиtenir jusqu'au bout
gen.держаться заse retenir à (se retenir à quelque chose pour s'empêcher de tomber Morning93)
gen.держаться заse tenir à (...)
gen.держаться за бокаhurler de rire (z484z)
gen.держаться за животde tenir le ventre (z484z)
gen.держаться за животhurler de rire (z484z)
gen.держаться за животse tenir le ventre (от боли)
gen.держаться за перила лестницыtenir la rampe d'un escalier
gen.держаться за рукиse tenir la main (Alex_Odeychuk)
gen.держаться за рукиse donner la main
gen.держаться за руки, как друзьяse tenir la main comme des copains (Alex_Odeychuk)
gen.держаться за рукуse tenir par la main
gen.держаться корректноavoir un maintien plein de décence
gen.держаться молодцомse montrer vaillant
gen.держаться наporter sur (...)
gen.держаться наappuyer (...)
mil.держаться на водеflotter
gen.держаться на водеse soutenir sur l'eau
prop.&figur.держаться на должном расстоянииobserver les distances
gen.держаться на должном расстоянииgarder ses distances
gen.держаться на должном расстоянииconserver ses distances
avia.держаться на заданной высоте полётаconserver la hauteur
paraglid.держаться на курсеtenir la direction (route)
mil.держаться на некотором расстоянииobserver un certain recul
gen.держаться на ногахse soutenir
busin.держаться на плавуgarder la tête hors de l'eau (vleonilh)
fig.держаться на плавуsurnager
gen.держаться на поверхностиflotter
gen.держаться на поверхности водыêtre à flot (Rori)
gen.держаться на поверхности водыsurnager
gen.держаться на почтительном расстоянииse tenir à distance
mil.держаться на расстоянии зрительной связиse maintenir en vue
inf.держаться натянутоse corseter
obs.держаться небрежноprélasser se
gen.держаться непринуждённоavoir de l'aisance
gen.держаться особнякомformer un clan à part
inf.держаться особнякомfaire bande à part
gen.держаться особнякомfaire secte à part
gen.держаться от греха подальшеse tenir à carreaux (GShkalikov)
ling.держаться подальше отrester à l'écart (ROGER YOUNG)
ling.держаться подальше отrester loin de (ROGER YOUNG)
ling.держаться подальше отse tenir au large de (ROGER YOUNG)
polit.держаться подальше от политикиrester en dehors des affaires politiques (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.держаться правой сторонаtenir la droite
gen.держаться правой сторона тротуараsuivre le côté droit du trottoir
trucksдержаться правой стороныserrer sur la droite
gen.держаться приличноavoir un maintien plein de décence
gen.держаться против ветраétaler le courant
gen.держаться против ветраétaler le vent
gen.держаться прямоne pas perdre un pouce de sa taille
fig.держаться с апломбомmontrer de l'aplomb (marimarina)
gen.держаться с апломбомfaire front (Lucile)
gen.держаться с достоинствомavoir une attitude digne (Morning93)
gen.держаться с достоинствомagir en grande dame
gen.держаться своих привычекsuivre ses habitudes
gen.держаться скромноchoisir le profil bas
gen.держаться скромноn'y mettre aucune coquetterie
gen.держаться скромноprendre le profil bas
gen.держаться скромноchoisir un profil bas
gen.держаться скромноprendre un profil bas
gen.держаться соответственно своему положениюgarder ses distances
gen.держаться соответственно своему положениюgarder son rang
idiom.держаться, справляться с трудностями, неудачамиêtre à flot (Rori)
idiom.держаться стойкоtenir tête à qn (Lucile)
gen.держаться сути делаaller au fait
gen.держаться твёрдоse raidir contre...
gen.держаться тихоne pas faire de vagues
gen.держаться того мнения, чтоêtre d'avis que (...)
gen.держи вора!au voleur !
forestr.держи-деревоargalon (Paliurus spina christi Mill.)
forestr.держи-деревоpaliure épineux (Paliurus spina christi Mill.)
gen.держи-деревоépine du Christ
forestr.держи-деревоépine de Christ (Paliurus aculeatus Lam.)
agric.держи-деревоporte-chapeau (Paliurus spina christi Mill.)
agric.держи-деревоépine du Christ (Paliurus aculeatus Lam.)
gen.держи карман шире!il peut se fouiller !
gen.держи карман ширеtu peux toujours te brosser
gen.держи карман ширеfaire de la gratte (ROGER YOUNG)
gen.держи карман ширеs'emplir les poches (ROGER YOUNG)
gen.держи карман ширеtu peux toujours te gratter
gen.держите себя в руках!garde gardez ton votre sang-froid ! (I. Havkin)
gen.держи спину прямоtiens-toi droit (Iricha)
inf.Держи хвост трубой и нос по ветруgarde la pêche et bois de l'eau fraîche, serre les fesses et dis wech wech (Olga A)
Canadaдержись крепчеattache ta tuque (Yanick)
gen.держите вора!au voleur !
gen.держите меня, а то я за себя не отвечаюretenez-moi ou je fais un malheur
gen.держитесь правой стороныpriorité
inf.держитесь! сейчас такое узнаёте!tenez-vous bien !
gen.держу пари, чтоje suis prêt à parier que (z484z)
gen.держу пари, что вы не угадаетеje vous le donne en mille
gen.его крепко держатil a un fil
gen.его там больше ничего не держитil n'a plus d'attaches là-bas (Yanick)
gen.едва держаться на ногахqqch coupe les james à qnn (z484z)
gen.еле держаться на ногахne pas tenir debout (z484z)
gen.еле-еле держатьсяni à clou
gen.еле-еле держатьсяne tiens ni à fer
gen.ещё держатьсяêtre encore debout (о строе, порядке и т.п.)
gen.заключать пари, держать париpariere (Lana Falcon)
sport.игрок, на котором всё держитсяloco
sport.игрок, на котором всё держитсяlocomotive
tech.измерение расстояний лентой, которую держат в горизонтальном положенииcultellation
tech.кольцо на котором держится медальbélière
gen.крепко держатьtenir à pleines mains
gen.крепко держать в рукахmaintenir
gen.крепко держатьсяtenir ferme
gen.крепко держатьсяtenir bon
gen.круглый храм, купол которого держится на одном ряду колоннmonoptère
gen.любитель держать париparieur
gen.любительница держать париparieuse
gen.мальчик и девочка, которые держатся за рукиun garçon et une fille qui se tiennent la main (Alex_Odeychuk)
gen.манера держать себяton
gen.манера держать себяsystème de conduite
gen.манера держать себяmaintien
gen.манера держать себяcontenance
obs.манера держатьсяfront
gen.манера держатьсяmaintien (marimarina)
gen.манера держатьсяtenue
gen.манера себя держатьattitude (kee46)
Игорь Миг, rudeменя в дураках держатon se fout de ma gueule
fig.мне не за что держатьсяje suis sans guidon (Alex_Odeychuk)
gen.на ногах не держатьсяêtre sur les genoux (от усталости)
gen.на этом всё держитсяtout roule là-dessus (Depouille_Mortelle)
gen.не держатьfoirer (о гайке, винте)
gen.не держать словаavoir son dit et son dédit
gen.не держаться на ногахne pas tenir sur ses guiboles (от усталости)
gen.не держаться на ногахne pas tenir sur ses guibolles (от усталости)
gen.не держаться на ногахbattre les murs (о пьяном)
nonstand.не держаться на ногахne pas tenir en l'air
gen.не держаться на ногахtomber
gen.не знать как держать себяêtre embarrassé de sa personne
gen.не уметь держать себяn'avoir pas de maintien
gen.не уметь держать себяmanquer d'usage
gen.не уметь держать язык за зубамиavoir la langue trop longue
gen.не уметь держаться как следуетmanquer de procédés
gen.него деньги не держатсяl'argent lui fond dans les mains y
med.неспособность держаться стояdystasie
idiom.нетвёрдо держаться на своём местеêtre comme l'oiseau sur la branche (ROGER YOUNG)
gen.нетвёрдо держаться на своём местеêtre comme l'- sur la branche
gen.ни на чём не держатьсяêtre en porte-à-faux
inf.ну держись!accroche-toi au pinceau !
nonstand.ну держитесь!accrochez-vous !
Canadaну, теперь держись!attache ta tuque (наступают горячие времена Yanick)
gen.нужно держаться вместеil faut être solidaires (Alex_Odeychuk)
gen.он едва держитсяon le renverserait d'un souffle
gen.она держит рукой в перчатках бокал шампанского, её сопровождает аромат духовelle tient entre ses doigts gantés une coupe de champagne, son parfum l'accompagne
footb.плотно держатьmarquer l'adversaire
proverbпо приходу и расход держиil faut mesurer son vol à ses ailes (vleonilh)
polit.предпочитать держаться подальше от политикиpréférer rester en dehors des affaires politiques (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.причёска, которая не держитсяcoiffure qui ne tient pas
med.производить разрез, держа нож косо по направлению к поверхности кожиdédoler (чтобы щадить нижележащие ткани Voledemar)
gen.свободно держать себяêtre libre avec qn (с кем-л.)
gen.свод держится на опорахla voûte appuie sur les pieds-droits
gen.скромно держать себяfaire le modeste
mil.способный держаться на водеflottable
gen.стойко держатьсяfaire tête
mil.стойко держатьсяtenir sur place
mil.стойко держатьсяse cramponner
gen.стойко держатьсяtenir bon
gen.стойко держатьсяtenir ferme
journ.твёрдо держатьсяtenir ferme
gen.твёрдо держаться на ногахse camper
fig.твёрдо держаться своего мненияêtre ferme dans ses arçons
fig.твёрдо держаться своего мненияêtre ferme sur ses arçons
fig.то, на чём всё держитсяloco
fig.то, на чём всё держитсяlocomotive
Canadaтолько держисьattache ta tuque (Yanick)
trucksтормоза не держатles freins ne serrent pas
gen.ты должен держать при себе свои словаtu peux garder tes mots (Alex_Odeychuk)
gen.уверенно держатьсяassurer sa contenance
gen.уверенно держатьсяassurer son maintien
inf.умение держать язык за зубамиdiscrétion (в отношении конфиденциальной информации)
gen.уметь держать себяavoir de la tenue
gen.уметь держать себяavoir l'usage
gen.уметь хорошо держаться за столомsavoir se tenir bien à table
nautic.устойчиво держаться курсаgarder le cap (sophistt)
inf.хорошо держатьсяprésenter
gen.хорошо держатьсяavoir de l'allure
gen.цена за то, чтобы держать всё под контролемle prix pour garder le contrôle (Alex_Odeychuk)
fig.человек, на котором все держитсяcheville ouvrière (все дело или вся работа предприятия, но кот. остается в тени marimarina)
gen.это пианино плохо держит стройce piano ne tient pas l'accord
gen.я благодарю небо за каждый восход солнца, за то, что держу тебя в своих объятиях, ведь я ждал лишь тебяje remercierais le ciel a chaque lever du soleil de t'avoir mis dans mes bras moi qui n'attendais que toi (Alex_Odeychuk)
gen.я буду держать тебя в курсеje te tiens au courant (Iricha)
gen.я буду держать тебя в курсеje te tiens informé (Iricha)
gen.я всё держал в себеj'ai tout gardé en moi (Alex_Odeychuk)
gen.я держу глаза открытымиj'garde les yeux ouverts
gen.я держусь только за тех, кого люблюje ne m'accroche qu'à ceux que j'aime
gen.я зла не держуje ne suis pas rancunière (KiriX)
gen.я зла не держуje ne suis pas rancunier (KiriX)
fig.Я не держалась на ногахÇa me coupait les jambes (z484z)
Showing first 500 phrases