DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing даже | all forms | exact matches only
RussianFrench
даже без меняmême sans moi (Alex_Odeychuk)
даже больше, чем всё, чтоmême plus que tout ce que (la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé - жизнь, которую я веду, — это нечто даже большее, чем всё, что я мог себе представить Alex_Odeychuk)
даже больше, чем всё, чтоmême plus que tout ce que (Alex_Odeychuk)
даже больше, чем то, чтоmême plus que ce que (la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé - жизнь, которую я веду, — это нечто даже большее, чем то, что я мог себе представить Alex_Odeychuk)
даже больше, чем то, чтоmême plus que ce que (Alex_Odeychuk)
даже бытьêtre même (Alex_Odeychuk)
даже в настоящее времяencore aujourd'hui
даже в праздникmême dans la fête (Alex_Odeychuk)
даже в самый поздний часmême s'il est tard (Alex_Odeychuk)
даже в том случае, когдаmême si (ROGER YOUNG)
даже в том случае, когдаmême lorsque (ROGER YOUNG)
даже вдругpar impossible (lanenok)
даже во снеmême en dormant (Alex_Odeychuk)
даже до тогоmême avant (ROGER YOUNG)
даже еслиsi même (vleonilh)
даже еслиquand bien même (suivi du conditionnel Morning93)
даже еслиalors même que (vleonilh)
даже еслиmême si
с условным наклонением даже еслиquand (...; бы)
даже еслиquitter à (ZolVas)
даже еслиsi ((в некоторых контекстах) Si aucun démenti n’est sorti du côté français, il n’existe aucune preuve tangible permettant de justifier que Paris n’aurait pas respecté l’un ou l’autre volet des sanctions antirusses. I. Havkin)
даже еслиquitte à (Motyacat)
даже еслиmême lorsque (ROGER YOUNG)
даже еслиlors même que (Morning93)
даже еслиpour
даже если бы он чувствовал себя больным, он пришёл быSe sentirait-il malade, qu'il viendrait (z484z)
даже если бы он чувствовал себя больным, он пришёл быIl se sentirait malade, qu'il viendrait (z484z)
даже если бы он чувствовал себя больным, он пришёл быSe sentirait-il malade, il viendrait (z484z)
даже если бы он чувствовал себя больным, он пришёл быIl se sentirait malade, il viendrait (z484z)
даже если вас это разочаруетmême si ça vous défrise (Alex_Odeychuk)
даже если мне придётся погибнутьdusse-je périr (devoir в subj с инверсией выражает уступку даже если)
даже если предположитьsupposé même (Supposé même que telle cité soit administrée par un mauvais évêque, les fidèles ne doivent pas, pour cette seule raison, se croire mauvais eux-mêmes. I. Havkin)
даже если придется выйти за рамки привычногоquitte à sortir des chemins balisés (Maeldune)
даже если придётсяquitte à + infinitif (ludmila alexan)
даже если ситуация не самая худшаяmême si c'est pas la pire (Alex_Odeychuk)
даже если тебе всего шестнадцать летquand on a que seize ans (Alex_Odeychuk)
даже если толькоne serait-ce que...
даже если у жизни есть свои поворотыmême si la vie à ses détours (Alex_Odeychuk)
даже если у меня нет времениmême si je n'ai pas le temps (Alex_Odeychuk)
даже если яmême si je (Alex_Odeychuk)
даже если я потеряюсьmême si je m'écarte
даже если я что-то говорю тебе, не показывая злости, я трачу все силы, чтобы её скрытьmême si je te dis sans rancune, j'envoie tout dans le décor (Alex_Odeychuk)
даже когдаmême si (C'est comme entendre tes cris même si le silence nous plombe. - Это словно слышать твой крик, даже когда нас сковывает тишина. Alex_Odeychuk)
даже когда слёзы застилают глазаmême quand les larmes vous montent aux yeux (Alex_Odeychuk)
даже когда я сплюmême en dormant (Alex_Odeychuk)
даже лучшеmieux que ça (z484z)
даже малейшийtout (La présence de ces moyens permet d'éviter tout risque de coincement à l'ouverture et de blocage à la fermeture. I. Havkin)
даже неpas seulement
даже не знаю, чтоje me demande
даже не зная об этомsans même le savoir (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
даже под душемmême sous la douche (Alex_Odeychuk)
даже послеmême après (Alex_Odeychuk)
даже после того, какmême après que (ROGER YOUNG)
даже раньшеmême avant (ROGER YOUNG)
даже сегодняencore aujourd'hui
даже сейчасencore aujourd'hui
даже так?à ce point là ?
даже теmême ceux (Я действительно доверила тебе все свои секреты, даже те, тайным хранителем которых может быть только брат. - D'accord je t'ai confié tous mes secrets, même ceux, dont seul un frère est le gardien inavoué. Alex_Odeychuk)
даже тогдаmême avant (ROGER YOUNG)
даже являтьсяêtre même (Alex_Odeychuk)
если даже он придёт ко мнеil peut bien venir me voir... (...)
если существование здесь сводится к выживанию, нужно знать, что даже взмах крыльев бабочки может изменить всё и навсегдаsi l'existence ici ne se limite qu'à la survie il faut savoir qu'une aile de papillon peut tout changer pour de bon (Alex_Odeychuk)
и даже еслиet même si (Alex_Odeychuk)
и даже если ты будешь рядомet même ensemble (Alex_Odeychuk)
и даже если яet même si je (Alex_Odeychuk)
и даже моя постельet même mon lit (Alex_Odeychuk)
и даже послеmême après (Alex_Odeychuk)
из любви к тебе я даже делал вид, что смотрю на мореpar amour, j'ai même fait semblant de regarder la mer (Alex_Odeychuk)
иметь недовольный вид, даже когда хорошая погодаtirer la gueule même quand il fait beau (Alex_Odeychuk)
казалось даже, чтоil y avait même apparence que... (...)
лучше даже не пытать счастьяmieux n'vaut pas tenter sa chance (Alex_Odeychuk)
не знать даже заглавия книгиignorer jusque'au titre de l'ouvrage
он даже не поблагодарил меняil ne m'a seulement pas dit merci
он даже не усталil n'est même pas fatigué
очень даже возможно что...être fort probable que... (marimarina)
потому, что даже, еслисar même si (Alex_Odeychuk)
пусть даже малоsi peu que ce soit (Par réaction au courant ainsi produit, le poisson tend, si peu que ce soit, à avancer. I. Havkin)
пусть даже это толькоne serait-ce que (Des résidus de liquide sont réaspirés dans l'embout, ne serait-ce que dans le canal d'expulsion. I. Havkin)
там даже мечты близкиici, même nos rêves sont étroits (Alex_Odeychuk)
тем, кто меня слушает, даже когда я сомневаюсьà ceux qui m'écoutent, même lorsque je doute (Alex_Odeychuk)
я буду петь, пусть даже фальшивоje chanterai même si c'est faux (Alex_Odeychuk)
я не смогла бы от тебя убежать, даже если всё нас разлучаетje ne pourrais te fuir même si tout nous sépare (Alex_Odeychuk)