DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Politics containing государственный | all forms | exact matches only
RussianFrench
большая часть государственного аппаратаla majorité de l'appareil d'État (Alex_Odeychuk)
быть добавленным по предложению Государственного советаêtre ajouté sur la suggestion du Conseil d'Etat (L'Express Alex_Odeychuk)
быть добавленным по предложению Государственного советаêtre ajouté sur la suggestion du Conseil d'Etat (Alex_Odeychuk)
в высших эшелонах государственной властиau sommet de l'État (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
в высших эшелонах государственной властиau plus haut sommet de l'État (Ouest-France, 2018)
в государственном аппаратеdans l'appareil d'État (Alex_Odeychuk)
в государственных делахdans les affaires (Alex_Odeychuk)
в пределах государственных границ Францииdans la limite des frontières françaises (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
военно-государственный монополистический капитализмcapitalisme monopoliste d'Etat militaire
возводить в ранг государственной политикиériger au rang de politique d'Etat
возводить в ранг государственной политикиélever au rang de politique d'Etat
возводить в ранг государственной политикиélever au rang de politique officielle
возводить в ранг государственной политикиériger au rang de politique officielle
восстанавливать государственную границуrétablir la frontière d'Etat
вступить на государственную гражданскую службуintégrer le service civique (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
высшие партийные и государственные деятелиdirigeants du parti et d'Etat
высшие эшелоны государственной властиsommet de l'État (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
высшие эшелоны государственной властиplus haut sommet de l'État (Ouest-France, 2018)
государственная властьle pouvoir de l'État (Le Monde, 2018)
государственная гражданская службаle service civique (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
государственная границаfrontière d'Etat
государственная доктринаdoctrine officialisée
Государственная думаDouma d'État (Andrey Truhachev)
государственная машинаmachine d'Etat
государственная независимостьindépendance de l'Etat
государственная организацияinstitut d'Etat
государственная политикаpolitique d'Etat
государственная политикаpolitique publique (ROGER YOUNG)
государственная службаservice public (Alexander Matytsin)
государственная служба и государственный бюджетl'action et comptes publics (ministre de l’Action et des Comptes Publics - министр государственной службы и государственного бюджета // русс. перевод взят на сайте Посольства Франции в Москве)
государственная тайная полицияpolice secrète d'État
государственно-партийный аппаратestablishment
государственное должностное лицоresponsable public (sophistt)
государственное устройствоstructure d'Etat
государственное устройствоorganisation d'Etat
государственные ассигнованияcrédits d'Etat
государственные интересыintérêts nationaux
государственные интересыintérêts d'Etat
государственные органыinstances d'Etat
государственные органыinstances étatiques
государственные органыorganes étatiques
государственные органыorganes d'Etat
государственные органыpouvoirs publics (financial-engineer)
государственный аппаратappareil de d'Etat
государственный аппаратl'appareil d'État (Alex_Odeychuk)
государственный департамент СШАdépartement d'Etat des USA
Государственный департамент СШАDépartement d'État des États-Unis (Andrey Truhachev)
Государственный комитет обороныComité d'Etat à la Défense
государственный контрольle contrôle exercé par l'État (Le Monde, 2018)
государственный контрольle contrôle exercé par l'État
государственный министрministre d'État
государственный органorgane étatique
государственный органun organe de l'État (Alex_Odeychuk)
государственный органinstance étatique
государственный органorganisme d'État
государственный переворотcoup d'État (lanenok)
государственный переворот против демократииcoup d'Etat contre la démocratie (Le Monde, 2018)
государственный руководительdirigeant (kee46)
государственный секретариат по информационным технологиямle secrétariat d'État chargé du Numérique (Le Monde Informatique, 2018 Alex_Odeychuk)
государственный секретарьsecrétaire d'État (le secrétaire - секретарь-мужчина, la secrétaire - секретарь-женщина // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
государственный секретарь по вопросам административно-территориальной реформыsecrétaire d'Etat chargé de la réforme territoriale (Le Monde, 2020)
государственный секретарь по вопросам защиты детстваle secrétaire d'État à l'Enfance (lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
государственный секретарь по вопросам равенства мужчин и женщинsecrétaire d'Etat à l'Egalité (la secrétaire – секретать-женщина, le secrétaire – секретарь-мужчина // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
государственный секретарь по вопросам равенства мужчин и женщинla secrétaire d'État chargée de l'Egalité entre les femmes et les hommes (Alex_Odeychuk)
государственный секретарь по вопросам равенства мужчин и женщинla secrétaire d'Etat à l'Egalité entre les femmes et les hommes (Alex_Odeychuk)
государственный секретарь по вопросам равенства мужчин и женщинsecrétaire d'Etat à l'Egalité entre les femmes et les hommes (la secrétaire – секретать-женщина, le secrétaire – секретарь-мужчина // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
государственный секретарь по вопросам равенства мужчин и женщинla secrétaire d'État chargée de l'Egalité entre les femmes et les hommes (la secrétaire - секретать-женщина // LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
государственный секретарь по вопросам равенства мужчин и женщинsecrétaire d'Etat chargée de l'égalité entre les sexes (la secrétaire – секретать-женщина, le secrétaire – секретарь-мужчина)
государственный секретарь по информационным технологиямle Secrétaire d'État au numérique (Ouest-France, 2019)
государственный секретарь по информационным технологиямle secrétaire d'Etat chargé du Numérique (Paris Match, 2018)
государственный секретарь по связям с парламентомsecrétaire d'État aux Relations avec le Parlement (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
государственный служащийfonctionnaire (назначаемый, а не избираемый на государственную должность francetvinfo.fr Alex_Odeychuk)
Государственный советle Conseil d'Etat (L'Express Alex_Odeychuk)
Государственный советConseil d'État (государственный орган, призванный подавать свои мнения по вопросам, подлежащим непосредственному разрешению верховной власти Alex_Odeychuk)
государственный стройrégime étatique
государственный стройrégime d'Etat
государственный суверенитетsouveraineté d'Etat
государственный терроризмterrorisme d'Etat
делегирование государственной услугиdélégation de service public (midilibre.fr Alex_Odeychuk)
добросовестное государственное управлениеbonne gouvernance
единство политического, государственного и военного руководстваd'Etat et militaire
единство политического, государственного и военного руководстваunité de la direction politique
за пределами государственных границ Францииen dehors de France (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
Закон о Государственной границе СССРLoi sur la frontière d'Etat de l'URSS
защита государственной границы СССРprotection de la frontière de l'URSS
защита государственной границы СССРdéfense de la frontière de l'URSS
защита государственных интересовdéfense des intérêts d'Etat
карьера в государственных учрежденияхcarrière publique (Alex_Odeychuk)
карьера на государственной службеcarrière publique (Alex_Odeychuk)
карьера на государственной службеcarrière dans la fonction publique (Alex_Odeychuk)
Комитет государственной безопасностиComité de la sécurité d'Etat
Комитет государственной обороны СССРComité de la sécurité d'Etat de l'URSS
контакты между государственными деятелямиcontacts entre les hommes d'Etat
контролировать налоги и государственные расходыcontrôler les impôts et les dépenses publiques (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
контроль за большей частью государственного аппаратаcontrôle sur la majorité de l'appareil d'État (Alex_Odeychuk)
коридор пролета государственной границыcouloir de franchissement de la frontière d'Etat
медаль "За отличие в охране государственной границы СССР"médaille "Pour la distinction dans la garde des frontières de l'URSS"
Международная комиссия по вопросам интервенции и государственного суверенитетаCommission internationale de l'intervention et de la souveraineté
методы государственного терроризмаméthodes de terrorisme d'Etat
министер государственного бюджета Францииle ministre français des Comptes publics (Le Figaro Alex_Odeychuk)
министер государственного бюджета Францииle ministre français des Comptes publics (Alex_Odeychuk)
министр государственного бюджетаle ministre des Comptes publics (Le Figaro Alex_Odeychuk)
министр государственной службы и государственного бюджетаministre de l'action et des comptes publics (русс. перевод взят на сайте Посольства Франции в Москве)
нарушение государственной границыfranchissement illégal de la frontière d'Etat
нарушение государственной границыviolation de la frontière d'Etat
нарушение режима государственной границыinfraction au régime de la frontière d'Etat
не государственное делоpas une affaire d'État (Le Figaro, 2019)
недопустимость политики государственного терроризмаinadmissibilité de la politique de terrorisme d'Etat
некомпетентность государственных органовl'impéritie des pouvoirs publics (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
неудавшийся государственный переворотcoup d'Etat manqué (Iricha)
неудачный государственный переворотla suite du coup d'État raté (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
номенклатура в государственно-партийном аппаратеestablishment
обеспечение государственной безопасностиgarantie de sécurité nationale
общее направление политики органов государственной властиl'orientation de la gouvernance (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
оправдывать политику государственного терроризмаjustifier la politique de terrorisme d'Etat
органы государственной безопасностиorganes de la sécurité d'Etat
ответственная деятельность органов государственной властиbonne gouvernance
ответственный работник государственных органовun cadre du pouvoir (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
официальный государственный органun organe officiel de l'État (Alex_Odeychuk)
охрана и защита государственной границыprotection et la défense de la frontière d'Etat
партийно-государственная системаsystème de parti-état (Lucile)
по предложению Государственного советаsur la suggestion du Conseil d'Etat (L'Express Alex_Odeychuk)
поднимать государственный флагlever le drapeau national
подрывать государственный стройsaper le régime politique
политика государственного терроризмаpolitique de terrorisme d'Etat
поступить на государственную службу Испанииse mettre au service de l'Espagne (Alex_Odeychuk)
поступить на государственную службу Францииse mettre au service de la France (Alex_Odeychuk)
председатель государственного советаprésident du Conseil d'Etat (Le Monde)
преимущества социалистического общественного и государственного строяatouts du socialisme
преимущества социалистического общественного и государственного строяavantages du socialisme
прикрытие государственной границыcouverture de la frontière d'Etat
принцип недопустимости политики государственного терроризмаprincipe de l'inadmissibilité de la politique de terrorisme d'Etat
принявший + прилагательное, выражающее государственную принадлежность + слово "гражданство"naturalisé + adjectif de nation (Il fut nazi naturalisé algérien et converti à l'Islam. I. Havkin)
Программа общего пересмотра государственной политикиRGPP (zosya)
Программа общего пересмотра политики в общественно-государственной сфереRGPP (Lara05)
путать государственную казну со своим карманомmêler ses comptes et ceux de l'État (Alex_Odeychuk)
рассматривать возможность государственного переворотаenvisager un coup de force (Alex_Odeychuk)
реализовывать комплекс государственных мер по ограничению импортаlimiter les importations (Alex_Odeychuk)
режим государственной границыrégime de la frontière d'Etat
реформа государственной гражданской службыune transformation de l'action publique (Le Journal du dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
реформа государственных учрежденийla réforme des institutions (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
российский государственный деятельun homme d'État russe (Alex_Odeychuk)
сверхштатный государственный советникconseiller d'état en service extraordinaire (Alex_Odeychuk)
совершать государственный переворотeffectuer un coup d'Etat
сосредоточивать всю полноту государственной и военной властиconcentrer la totalité du pouvoir d'Etat et militaire
союзник в системе государственной властиallié au pouvoir (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
стать государственным министромdevenir ministre d'État
торжество общественного и государственного строяtriomphe du régime social et étatique
удостоиться государственных почестейrendre un hommage national (Le Monde Alex_Odeychuk)
удостоиться государственных почестейrendre un hommage national (Alex_Odeychuk)
уровень государственной политикиniveau de la politique d'Etat
французский государственный деятельhomme d'État français (Alex_Odeychuk)
французский государственный деятельun homme d'État français (Alex_Odeychuk)
французский государственный органun organisme de l'État français (Alex_Odeychuk)
централизация государственного аппаратаla centralisation de l'État
централизация государственного и военного руководстваcentralisation de la direction d'Etat et militaire
централизация государственного управленияla centralisation de l'État
централизация государственной властиla centralisation de l'État
централизация партийного, государственного и военного руководстваcentralisation de la direction du parti, d'Etat et militaire