Russian | French |
безмятежные годы | années d'insouciance (Alex_Odeychuk) |
"безумные" годы | les années folles (1919-1929) |
"ближайшие годы" | "les années à venir" (Voledemar) |
ближайшие годы | les années qui viennent |
в ближайшие годы | dès les années qui viennent |
в былые годы | jadis (marimarina) |
в ваши годы | à votre âge |
в годы напр., кризиса | au cours des année de crise (ZolVas) |
в годы | lors de (Morning93) |
в годы советской власти | à l'époque soviétique |
в годы Холодной войны | durant la Guerre froide (Durant la Guerre froide, un des leviers d’action de l’URSS était le parti communiste français.) |
в годы Холодной войны | durant la Guerre froide |
в двадцатые годы | dans les années vingt (marimarina) |
в 1990-е годы | dans les années 1990 (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
в мои молодые годы | dans mon jeune temps |
в последние годы | de ces dernières années (Alex_Odeychuk) |
в последние годы | ces dernières années (lesechos.fr ZolVas) |
в последние годы | au cours des dernières années (ZolVas) |
в последние годы | depuis quelques années (ZolVas) |
в последующие годы | dans les années à venir (vleonilh) |
в предстоящие годы | dans les années à venir (Alex_Odeychuk) |
в предыдущие годы | les années précédentes (Alex_Odeychuk) |
ведь это то, чего ты хотел все эти годы ожидания | c'était tout ce que tu voulais des années d'attente |
все эти годы | toutes ces années (Alex_Odeychuk) |
все эти годы | pendant toutes ces années (Alex_Odeychuk) |
все эти годы | depuis toutes ces années (Alex_Odeychuk) |
все эти годы прошли также быстро, как и успех | toutes ces années sont passées aussi vite qu'un succès (Alex_Odeychuk) |
годы бездетного брака | ans de mariage sans enfant (Alex_Odeychuk) |
годы летят | les années passent (Alex_Odeychuk) |
годы обучения в высшем учебном заседании | années d'études universitaires (ROGER YOUNG) |
годы ожидания | des années d'attente |
годы учения | les années de bahut |
годы, что прошли с тех пор | années qui vont passant (Alex_Odeychuk) |
да здравствует долгие годы такой-то! | longue vie à... ! |
детские годы | enfance |
детство и молодые годы | jeunesse (Alex_Odeychuk) |
долгие годы | longues années (marimarina) |
ещё долгие годы | pendant encore de nombreuses années (ROGER YOUNG) |
жить годы, не встречаясь друг с другом | rester des années sans se voir (Alex_Odeychuk) |
за долгие годы | de longue main |
за последние годы | depuis quelques années (ZolVas) |
за последние годы | au cours des dernières années (ZolVas) |
за последние годы | ces dernières années (ZolVas) |
за прошедшие годы | au fil des ans (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
нулевые годы | années zéro (Les quadras des années quatre-vingt du XXe siècle s’apprêtent ainsi à être les sexas des années zéro du XXIe siècle. I. Havkin) |
послевоенные годы | après-guerre |
появление СПИДа в 1980-е годы | émergence du sida dans les années 1980 (Iricha) |
прибавлять себе годы | se faire vieux |
продолжаться в ближайшие месяцы и годы | se poursuivre dans les mois et les années qui viennent (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
прошедшие годы | les années écoulées |
прошли годы и друзья ушли, а другие остались и появились новые | les années sont passées, des amis sont partis, les autres sont restés, de nouveaux sont venus (Alex_Odeychuk) |
растратить молодые годы на | dissiper sa jeunesse en... (...) |
с тех пор, как ты уехал, прошли месяцы, годы | ça fait des mois des années que tu t'en es allé |
убавлять годы | rajeunir |
убавлять себе годы | se rajeunir |
цветущие годы | la fleur des ans (юности) |
шестидесятые годы | les années soixante |
школьные годы | années de scolarité |