Russian | French |
в открытом судебном заседании | en audience publique (ROGER YOUNG) |
в открытом судебном заседании | à l'audience publique (ROGER YOUNG) |
в самом начале судебного заседания | à jour ouvrant |
в судебном заседании | au tribunal (Alex_Odeychuk) |
в ходе открытых судебных заседаний | au cours d'audiences publiques de tribunaux (NaNa*) |
возражение форма обжалования судебного решения стороной, не участвовавшей в судебном заседании | opposition aux jugements par défaut |
вопросы, возникающие в ходе судебного заседания | questions qui surgissent au cours du procès (NaNa*) |
вызов в зал судебного заседания | appel à la barre (rvs) |
доступ в зал судебного заседания | accès de la salle d'audience |
не явиться в судебное заседание по уважительной причине | faire défaut (об ответчике в гражданском процессе и обвиняемом в уголовном процессе vleonilh) |
не являться в судебное заседание | faire défaut |
обеспечивать порядок в судебном заседании | avoir la police de l'audience |
перерыв в судебном заседании | suspension d'audience (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
поддержание порядка в судебном заседании | police de l'audience |
порядок в зале судебных заседаний | ordre à l'audience |
после непродолжительного перерыва в судебном заседании | après une courte suspension d'audience (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
после непродолжительного перерыва в судебном заседании | après une courte suspension d'audience (Alex_Odeychuk) |
представлять в судебное заседание | verser aux débats (vleonilh) |
рассматривать в закрытом судебном заседании | juger en chambre du conseil (vleonilh) |
рассматривать дело в закрытом судебном заседании | statuer à huis clos clos (ROGER YOUNG) |
рассматривать дело в судебном заседании | juger à huis clos clos (ROGER YOUNG) |
рассмотрение дела в закрытом судебном заседании | huis clos |
рассмотрение дела в закрытом судебном заседании | délibération à huis clos (vleonilh) |
рассмотрено в данном судебном заседании | examiné au cours de cette audience (NaNa*) |
реестр, в котором ведётся протокол судебного заседания | plumitif (по гражданскому делу) |
сторона в гражданском процессе, не явившаяся в судебное заседание | défaillant (vleonilh) |
сторона, присутствующая в судебном заседании | comparant (vleonilh) |
судебное заседание по рассмотрению срочных гражданских дел в период отпусков судей | audience de vacation (vleonilh) |
судебное заседание по рассмотрению срочных гражданских дел в период отпусков судей | audience de vocation |
уклонение присяжного заседателя от участия в судебном заседании | abstention des jurés (vleonilh) |
уклонение присяжного заседателя от участия в судебном заседании | abstention du juré (vleonilh) |
ходатайствовать о рассмотрении дела в закрытом судебном заседании | demander le huis clos |
чины прокурорского ранга, выступающие в судебном заседании стоя | magistrats de parquet (Фр. vleonilh) |
чины прокурорского ранга, выступающие в судебном заседании стоя | magistrats debout (Фр. vleonilh) |
чины судебного ранга, выступающие в судебном заседании сидя | magistrature assise (Фр. vleonilh) |
чины судебного ранга, выступающие в судебном заседании сидя | magistrats de siège (Фр. vleonilh) |