DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в отсутствие | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
lawаннулирование приговора суда присяжных, вынесенного в отсутствие скрывающегося подсудимогоpurge de la contumace
gen.быть в отсутствииêtre absent
gen.в его отсутствиеhors sa présence (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.в зависимости от наличия либо отсутствия чего-л.suivant qu'on dispose ou non de qch (vleonilh)
gen.в моё отсутствиеpendant mon absence
busin.в отсутствиеà défaut de (чего-л.)
lat.в отсутствиеin absentia
gen.в отсутствиеpar empêchement (vidordure)
gen.в отсутствиеà défaut de (Stas-Soleil)
gen.в отсутствиеen l'absence de (чего-л. vleonilh)
hist.в отсутствие короляsans la présence du roi (Alex_Odeychuk)
med.в отсутствие леченияen l'absence de traitement (Alex_Odeychuk)
gen.в отсутствие своего отцаen l'absence de son père (Alex_Odeychuk)
food.ind.в отсутствии воздухаà l'abri de l'air
gen.в периоды отсутствия ...en dehors de ... (См. пример в статье "в период(ы), когда нет ...". I. Havkin)
gen.В прозрачной воде при отсутствии растительности все видно, как на ладони.Dans une eau transparente en absence de végétation on voit tout comme si on y était. (Yanick)
crim.law.в связи с отсутствием элементов состава преступленияen l'absence d'éléments incriminants (Le Figaro, 2018)
gen.в случае отсутствия таковогоà défaut (ROGER YOUNG)
gen.в случае отсутствия таковыхà défaut (ROGER YOUNG)
gen.в условиях отсутствияfaute de (чего-л. // Les Échos, 2019 Alex_Odeychuk)
avia.в условиях отсутствия видимостиen aveugle (sans visibilité Maeldune)
med.в условиях отсутствия леченияen l'absence de traitement (Alex_Odeychuk)
lawв условиях отсутствия нормативно-правовой базыfaute de cadre législatif (Les Échos, 2019 Alex_Odeychuk)
psychol.всё больше становится моя боль в твоё отсутствиеplus ma peine grandit en ton absence (Alex_Odeychuk)
med.давление в плевральной полости при отсутствии дыхательных движенийpression pleurale statique (при задержке дыхания)
progr.задание, выполняемое в отсутствии пользователяtravail en absence d'utilisateur (ssn)
ITзадача, решаемая в отсутствие пользователяtravail en absence d'usageur
hydr.истечение из-под щита в отсутствие подпора со стороны нижнего бьефаécoulement par une vanne sans retenue aval
chem.коррозия в отсутствие влагиcorrosion sèche
met.коррозия в отсутствии влагиcorrosion sèche
lawлишать силы судебное решение, вынесенное в отсутствие ответчика, путём заявления им возраженияpurger le défaut (vleonilh)
food.ind.нагревание в отсутствие воздухаchauffage à l'abridel'air
lawне допускать вынесения судебного решения в отсутствие ответчика путём явки в суд или представления заключения по искуrabattre le défaut (vleonilh)
gen.Ничто не служит более верным признаком ума,как мысль о его отсутствии и такова уж природа этого блага,что чем больше его у нас,тем больше мы полагаем,что испытываем в нем нехватку.Il n'y a rien,qui marque davantage qu'on a de l'esprit,que de croire n'en pas avoir,et il est de la nature de ce bien-là,que plus on en a,plus on croit manquer. (Helene2008)
lawоправдывать по суду в связи с отсутствием события или состава преступления, а также в связи с недоказанностьюrenvoyer des fins de la poursuite (об исполнительном суде и полицейском суде vleonilh)
gen.остановка автомобиля из-за отсутствия горючего в бензобакеpanne sèche
gen.остановка автомобиля из-за отсутствия горючего в бензобакеpanne d'essence
food.serv.отсутствие безопасности в области питанияinsécurité nutritionnelle
med.отсутствие белка в мочеabsence de protéine dans les urines
lawотсутствие в деянии состава преступленияabsence de la criminalité de l'acte (vleonilh)
dentist.отсутствие чего-л. в организмеmanifestation carentielle
agric.отсутствие живчиков в эякулятеaspermie
med.отсутствие митозов в тканяхvide mitotique
pathol., obs.отсутствие мозга в одной половине черепаhémiacéphalie
lawотсутствие на работе в связи с подысканием нового места работыabsence pour recherche d'emploi (в период действия предупреждения об увольнении vleonilh)
corp.gov.отсутствие на рабочем месте в связи с чрезвычайными семейными обстоятельствамиabsence pour motifs familiaux
dentist.отсутствие одного или нескольких зубов в результате недоразвития их зародышаagénésie dentaire
mun.plan.отсутствие продовольственной безопасности в городеinsécurité alimentaire dans les zones urbaines
dentist.отсутствие равновесия в пропорциях обеих челюстейdysallélognatie
tech.отсутствие разрывов в оптическом трактеcontinuité optique
lawотсутствие силы в отношении третьих лицinopposabilité aux tiers
lawпересмотр тем же судом судебных постановлений, вынесенных в отсутствие подсудимогоvoie de rétraction
met.плотность в отсутствие порabsence de pores
geol.погребение в условиях отсутствия выноса обломочного материалаenfouissement désertique
med.полное отсутствие мочи в мочевом пузыреabsence complète d'urine dans la vessie
org.name.Положение дел в связи с отсутствием продовольственной безопасности в миреL'état de l'insécurité alimentaire dans le monde
meteorol.полёт в условиях отсутствия видимостиvol sans visibilité
lawпрекращение производства по делу в связи с отсутствием необходимости в вынесении решения напр. в административном процессе вследствие отмены обжалуемого актаnon-lieu à statuer (ROGER YOUNG)
ITпроверка программы в отсутствие пользователяdéconnexion à distance
ITпроверка программы в отсутствие пользователяdéconnexion éloigné
lawрассмотрение гражданского дела в отсутствие одной из сторонdéfaut faute de comparaître (vleonilh)
lawрассмотрение гражданского дела в отсутствие одной из сторонdéfaut contre partie (vleonilh)
fin.рассмотрение дела в закрытом судебном заседании в отсутствие должникаhuis clos en l'absence du débiteur
lawребёнок, получающий государственное пособие в связи с отсутствием средств у родителейenfant secouru
lawрежим общей собственности супругов, действующий в силу закона при отсутствии брачного договораcommunauté légale
patents.решение апелляционного суда по существу дела, вынесенное в отсутствие апеллянтаarrêt de défaut au fond
gen.справка об отсутствии препятствий для вступления в бракCertificat de coutume (ROGER YOUNG)
lawсправку об отсутствии препятствий для вступления в бракСertificat de non-opposition au mariage (ROGER YOUNG)
gen.суд должен убедиться в отсутствии исключительной подсудности дела судуtribunal doit être convaincu qu'il n'a pas une compétence exclusive de l'affaire (le tribunal de grande instance a aussi une compétence exclusive / http://www.droit24.fr/a/le-déroulement-de-la-procédure-devant-le-tribunal-de-grande-instance ROGER YOUNG)
gen.суд должен убедиться в отсутствии исключительной подсудности дела судуtribunal doit être convaincu qu'il n'a pas une compétence exclusive de l'affaire
lawсудебное разбирательство в отсутствии ответчикаprocédure par défaut
gen.судебное решение, вынесенное в отсутствие ответчикаjugement par défaut (ROGER YOUNG)
gen.укорять себя в отсутствии энтузиазмаse reprocher son manque d'enthousiasme (Silina)
lawусловие об отсутствии необходимости в протестеclause de retour sans frais (векселя, чека vleonilh)
lawуязвимость в плане отсутствия продовольственной безопасностиvulnérabilité à l'insécurité alimentaire
antenn.фазовая скорость волны в отсутствии тока электроновvitesse de phase dans le circuit d'interaction