Subject | Russian | French |
social. | брак в детском возрасте | mariage d'enfants |
law | брак, зарегистрированный в консульстве | mariage en la forme consulaire |
law | брак между лицами, состоявшими ранее в фактическом сожительстве | mariage subséquent |
gen. | Будущие супруги засвидетельствовали о желании вступить в брак, брак был оглашён перед именем закона | futur conjoints ont déclaré l'un après l'autre vouloir se prendre pour époux et Nous avons prononcé au nom de la loi qu'ils sont unis par mariage (ROGER YOUNG) |
demogr. | быть в браке в течение семи лет | rester marié durant sept ans (avec ... - (в браке) с ... Alex_Odeychuk) |
gen. | в браке | épouse ((свидетельство о браке) http://www.artrz.ru/menu/1804836465/1805009305.html ROGER YOUNG) |
gen. | в браке свидетельсто о браке | épouse (http://www.artrz.ru/menu/1804836465/1805009305.html ROGER YOUNG) |
law | в браке | usage (паспортные данные SHUßEY) |
law | в браке | usage (паспортные данные SHUЯEY) |
gen. | в браке | matrimonialement |
law | в городской мерии в присутствии свидетелей был заключён брак между | devant nous ont comparu publiquement en la maison commune (ROGER YOUNG) |
law | в соответствии с режимом общей собственности супругов на имущество, приобретённое в течение брака | sous régime de la communauté d'acquêts (ROGER YOUNG) |
law | во время пребывания в браке | durant le mariage (vleonilh) |
law | воспрепятствование вступлению в брак | entrave au mariage (vleonilh) |
gen. | вступать в брак | convoler en justes noces |
gen. | вступать в брак | contracter un mariage (ROGER YOUNG) |
gen. | вступать в брак | s'allier |
gen. | вступать в третий брак | convoler en troisièmes noces |
gen. | вступить в брак | entrer au mariage (Translation Station) |
gen. | вступить в брак | être marié (Alex_Odeychuk) |
gen. | вступить в брак об обоих супругах | se prendre pour époux (maqig) |
gen. | вступить в брак во второй раз | se marier en secondes noces |
gen. | вступить в неравный брак | se mésallier |
gen. | вступить в новый брак | se remarier (Alex_Odeychuk) |
law | вступление в брак | mariage (kee46) |
law | вступление в брак | formation du mariage (vleonilh) |
law | дарение в связи с предполагаемым вступлением одаряемого в брак | donation propter nuptias (vleonilh) |
law | действующий в России общий режим совместного имущества, нажитого в браке | régime légal russe de la société d'acquêt (соответствует режиму общего имущества на всё приобретенное в браке, по умолчанию (в отсутствие брачного договора)) |
gen. | до вступления в брак | avant le mariage (ROGER YOUNG) |
civ.law. | до или в период брака | avant ou pendant le mariage |
gen. | достигший возраста для вступления в брак | maniable |
law | женщина, состоящая в браке на условиях общности имущества супругов | femme commune en biens (vleonilh) |
gen. | жить в гражданском браке | vivre maritalement (z484z) |
law | Законнорождённый ребёнок в браке между: | Légitimé par le mariage de (ROGER YOUNG) |
law | заявление в суд о расторжении брака | assignation en divorce (maximik) |
gen. | заявление на вступление в брак | déclaration de se prendre pour mari et pour femme (ROGER YOUNG) |
gen. | изнасилование в браке | viol marital (LarissaD) |
econ. | имущество, нажитое в браке | actif du ménage |
law | кандидаты на принятие во французское гражданство в связи со вступлением в брак или в порядке натурализации | candidats à l'acquisition de la nationalité française par mariage ou par naturalisation |
law | лицо, вступающее в брак | époux futur |
law | лицо, состоящее в юридически оформленном гражданском браке | pacsé m, f (во Франции Iricha) |
law | мать не состоящая в браке | mère célibataire |
law | мать, не состоящая в браке | fille-mère (vleonilh) |
gen. | не состоящий в браке | célibataire |
law | несовершеннолетний, дееспособный по причине вступления в брак | mineur émancipé par mariage (eugeene1979) |
law | обещание вступить в брак | promesse de mariage |
law | общая собственность супругов на имущество, приобретённое в течение брака | communauté des acquêts (vleonilh) |
gen. | общая собственность супругов на имущество, приобретённое в течение брака | communauté d'acquêts (ROGER YOUNG) |
gen. | обязательство вступить в брак | promesse de mariage |
south.afr. | одна из жён в полигамном браке | coépouse |
law | отпуск в связи с вступлением в брак | congé de mariage (vleonilh) |
law | отступление от общего порядка вступления в брак | dispense en vue du mariage (vleonilh) |
gen. | отцовство в отношении ребёнка, рождённого в браке | paternité légitime |
gen. | отцовство в отношении ребёнка, рождённого вне брака | paternité naturelle |
law | отцовство в отношении ребёнка, рождённого от родителей, не состоящих в браке | paternité naturelle |
law | период между помолвкой и вступлением в брак | fiançailles (vleonilh) |
gen. | по случаю вступления в брак | à l'occasion du mariage (de ... avec ... - ... (кого именно) с ... (кем именно) Alex_Odeychuk) |
gen. | постановление о расторжении брака в судебном порядке | ordonnance de non conciliation (ROGER YOUNG) |
gen. | предложение вступить в брак | demande en mariage |
gen. | предложение вступить в брак | demande en mariage |
law | препятствие для вступления в брак | empêchement à mariage |
law | препятствие к вступлению в брак | empêchement au mariage |
law | препятствия к вступлению в брак | empêchement au mariage (vleonilh) |
law | приобретение гражданства в силу брака | acquisition de la nationalité par mariage (vleonilh) |
law | присоединение приобретённого в период брака имущества к личному имуществу одного из супругов | annexes de propres |
gen. | ребёнок, родившийся в браке | enfant légitime |
gen. | ребёнок, родившийся в фиктивном браке | enfant putatif |
law | ребёнок, родившийся от внебрачной связи лица, состоящего в браке | enfant adultérin (vleonilh) |
law | ребёнок, родившийся от лиц, не состоящих в браке | enfant naturel simple (холостых vleonilh) |
law | ребёнок, родители которого вступили в брак после его рождения | enfant légitimé (vleonilh) |
gen. | режим, предусматривающий раздел общего имущества, приобретённого в браке | régime de la communauté réduite aux acquêts (ROGER YOUNG) |
gen. | рождение ребёнка от родителей, состоящих в законном браке | légitimité |
demogr. | рождённая в законном браке | née du légitime mariage (Alex_Odeychuk) |
demogr. | рождённый в законном браке | né du légitime mariage (Alex_Odeychuk) |
law | свидетельство о возможности вступления в брак | certificat de capacité de mariage (ROGER YOUNG) |
law | свидетельство о вступлении в брак отца и матери | acte de célébration du mariage des père et mère (внебрачного ребенка) |
law | свидетельство о вступлении в брак отца и матери внебрачного ребёнка | acte de célébration du mariage des père et mère (vleonilh) |
law | Свидетельство о дееспособности вступать в брак | certificat de capacite de mariage (ROGER YOUNG) |
gen. | Свидетельство о дееспособности вступать в брак | Certificat de capacité matrimoniale (ROGER YOUNG) |
tax. | Свидетельство об отказе в регистрации брака | certificat de non-inscription de mariage (ROGER YOUNG) |
law | согласие вступающих в брак | consentement des époux (vleonilh) |
law | согласие на вступление в брак | consentement au mariage (ROGER YOUNG) |
law | согласие на вступление в брак | consentement matrimonial (ROGER YOUNG) |
gen. | состоять в браке | être mariée (ROGER YOUNG) |
law | состоять в законном браке | être lié par un mariage valable (Iricha) |
law | состоять в законном браке | être lié par un mariage valide (Iricha) |
law | состоять в зарегистрированном браке | être lié par un mariage valable (Iricha) |
ed. | состоять в зарегистрированном браке | contracter un mariage enregistré (ROGER YOUNG) |
law | состоять в зарегистрированном браке | être lié par un mariage valide (Iricha) |
idiom. | состоять в незаконном браке | être marié à la mode de Bretagne (Rori) |
law | способность вступать в брак | capacité de se marier (vleonilh) |
gen. | способность вступать в брак | capacité matrimoniale (ROGER YOUNG) |
physiol., obs. | способность вступить в брак | nubilité |
gen. | Справка о не состоянии в браке | Attestation de célibat (ROGER YOUNG) |
gen. | справка о несостоянии в браке | attestation de célibat (ROGER YOUNG) |
gen. | справка о несостоянии в браке | сertificat de capacité matrimoniale (о семейном положении ROGER YOUNG) |
gen. | справка о правомочии вступления в брак | Certificat de coutume (ROGER YOUNG) |
gen. | справка об отсутствии препятствий для вступления в брак | Certificat de coutume (ROGER YOUNG) |
law | справку об отсутствии препятствий для вступления в брак | Сertificat de non-opposition au mariage (ROGER YOUNG) |
law | страхование на случай вступления дочери в брак до определённой даты | assurance de nuptialité |
law | страхование на случай вступления сына в брак до определённой даты | assurance de nuptialité |
law | страхование на случай вступления сына или дочери в брак до определённой даты | assurance de nuptialité (vleonilh) |
law | удовлетворяющий условиям вступления в брак | nubile |
law | условие о расторжении трудового договора в случае вступления работника в брак | clause de célibat (vleonilh) |
gen. | фамилия в браке более современная формулировка | Nom d'usage (ROGER YOUNG) |
gen. | фамилия в браке | nom d'usage (более современная формулировка julia.udre) |