DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Quotes and aphorisms containing временами | all forms
RussianFrench
Аппетит приходит во время еды, жажда проходит во время питья.L'appétit vient en mangeant, la soif s'en va en buvant. (François Rabelais (1494-1553), писатель и гуманист Helene2008)
Во время пребывания за границей мы больше узнаём о самих себе, чем о незнакомых странах.En séjournant à l'étranger, nous apprenons moins sur les pays inconnus que sur nous-mêmes. (Alain Peyrefitte (род. 1925),политик. Helene2008)
время нам отмеряноle temps nous est compté (Alex_Odeychuk)
Время от времени нужно отдыхать от безделья.De temps en temps, il faut se reposer de ne rien faire. (Jean Cocteau (1889-1963), писатель. Helene2008)
всё можно восстановить со временемtout se peut réparer avec le temps (Louis de Rouvroy de Saint-Simon Alex_Odeychuk)
всё можно исправить со временемtout se peut réparer avec le temps (Louis de Rouvroy de Saint-Simon Alex_Odeychuk)
вчера уже не существует, завтра ещё не существует, время течёт в настоящем, здесь и сейчасhier n'existe plus, demain n'existe pas encore, le temps s'écoule au temps présent, ici et maintenant (Alex_Odeychuk)