Russian | French |
вот беда! | si c'est pas un malheur |
вместо местоимений il, ils, il безличного в вопросительной конструкции; нередко в форме t'y c'est-y pas malheureux! вот беда! | y |
вот ещё | cette bonne paire |
вот здорово! | ça vaut dix ! |
в ответе вот именно! | correct |
вот неприятность! | il y a un cheveu ! |
вот потеха! | ça paye |
вот те на! | putain ! |
вот те на! | pute |
вот уж набил он себе брюхо! | qu'est-ce qu'il s'est mis dans le casaque ! |
вот ужас! | il y a de quoi se la mordre |
выражает удивление, неожиданность и вот | voilà pas |
в начале фразы и вот | et total |
выражает удивление, неожиданность и вот | voilà-t-il pas que... v'la-ti-pas |
выражает удивление, неожиданность и вот | ne voilà-t-il pas que... |
выражает удивление, неожиданность и вот | ne voilà pas |