DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing возвращаемый | all forms | exact matches only
RussianFrench
возвращаемый вагонwagon repatrié (vleonilh)
возвращаемый кредитconcours remboursable (ROGER YOUNG)
возвращать аннексированные областиdésannexer
возвращать в обществоréhabiliter (наркомана)
возвращать в рабочее состояниеdésenrayer
возвращать денежные средстваrestituer les fonds (ROGER YOUNG)
возвращать деньгиrendre l'argent (ROGER YOUNG)
возвращать документыretourner les documents (их отправителю vleonilh)
возвращать долгrembourser
возвращать друг другуse restituer
возвращать жизнь чему-л.redonner vie (Cette traversée redonne vie aux itinéraires des grandes migrations de la préhistoire. I. Havkin)
возвращать жизньressusciter
возвращать к действительностиdésillusionner
возвращать на родинуrapatrier
возвращать покупателю часть уплаченной им суммыristourner
возвращать свои деньгиse retrouver (Lucile)
возвращать себеregagner
возвращать страховую премиюristourner
возвращать утраченноеrecouvrer
д 1) возвращатьсяrentrer
возвращаться вrejoindre (...)
возвращаться вréintégrer (...)
возвращаться домойrentrer dans sa maison (il rentre dans sa maison - он возвращается домой Alex_Odeychuk)
возвращаться домойrentrer
возвращаться за прилавокretourner au comptoir (Alex_Odeychuk)
sur возвращаться к…revenir (z484z)
sur возвращаться к…revenir (z484z)
возвращаться кrevenir sur (...)
возвращаться кréintégrer (...)
возвращаться к мирной жизниretourner à la vie civile (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
возвращаться к своим истокамressourcer se
возвращаться к себе в квартируretourner dans son appartement (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
возвращаться к себе домойrentrer chez moi (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
возвращаться на круги свояretourner à la case départ (Voledemar)
возвращаться на пароходrembarquer
возвращаться на родинуse rapatrier
возвращаться на северremonter
возвращаться на судноrembarquer
возвращаться назадrevenir en arrière (Alex_Odeychuk)
возвращаться назадrégresser à... (к более ранней стадии развития)
возвращаться наконец к себеrevenir vers soi enfin (Alex_Odeychuk)
возвращаться обратно, назадretourner sur ses pas (ROGER YOUNG)
возвращаться с исповедиrevenir de confesse
возвращаю вам книгу в том же видеje vous rends votre livre tel quel
возвращающийся изretour de... (...)
дарение, предмет которого возвращается в состав наследственного имуществаlibéralité rapportable ((после открытия наследства) ROGER YOUNG)
не намереваясь возвращатьсяsans esprit de retour
никто не ждёт меня вечером, когда я поздно возвращаюсь домойpersonne ne m'attend le soir quand je rentre tard
он возвращается домойil rentre dans sa maison (Alex_Odeychuk)
пособие иностранным рабочим, возвращающимся в свою странуaide au retour
с весною возвращаются ясные дниle printemps ramène les beaux jours
снова и снова возвращаться к делуressasser une affaire
ты спокойно возвращаешься к себеtoi tu rentres chez toi peinard (Alex_Odeychuk)
ученик, возвращающийся после каникулrentrant
я возвращаюсь домойje rentre (Alex_Odeychuk)
я поздно возвращаюсь домойje rentre tard (Alex_Odeychuk)