Russian | French |
бег на лыжах вне установленной лыжни | hors-piste |
бег на лыжах вне установленной лыжни | hors-pistes |
быть вне видимости | être hors de vue |
быть вне дома | être dehors |
быть вне игры | être au tapis |
быть вне игры | aller au tapis |
быть вне опасности | être hors de danger |
быть вне подозрений | être à l'abri des soupçons |
быть вне себя | être en transe |
быть вне себя | piquer une crise |
быть вне себя | être hors de soi |
быть вне себя | entrer en transe |
быть вне себя | s'emballer |
быть вне себя | être furieux (kee46) |
быть вне себя | se mettre dans tous ses états |
быть вне себя | ne pas se posséder |
быть вне себя от | pâmer se (...) |
быть вне себя от изумления | ne pas en revenir (glaieul) |
быть вне себя от радости | ne pas se sentir de joie |
быть вне себя от радости | bicher comme un pou |
быть вне себя от радости | tressaillir d'aise |
быть вне себя от радости | tressaillir de joie |
вне возможностей | au-dehors de mes possibilités |
вне возможностей | audehors de mes possibilités |
вне времени | Intemporel (Tati55) |
вне времени | hors du temps |
вне всяких подозрений | est au-dessus de tout soupçon (I. Havkin) |
вне всяких сомнений | de loin |
вне всякого сомнения | a ne pas en douter (physchim_50) |
вне всякого сомнения | bien entendu (I. Havkin) |
вне всякого сомнения | de loin |
вне всякого сомнения | il est indéniable (I. Havkin) |
вне всякого сомнения | nul doute (Morning93) |
вне всякого сомнения | sans conteste aucun (Les lémuriens sont sans conteste aucun les plus représentatifs des animaux endémiques de l'île de Madagascar. I. Havkin) |
вне всякого соответствия с | hors de proportion avec... (...) |
вне всякого сравнения | sans aucune comparaison |
вне всякой конкуренции | imbattable (о цене Iricha) |
вне города | extra-muros |
вне городской черти | extra-muros |
вне дома | en ville |
вне досягаемости | hors de toute atteinte |
вне досягаемости | hors de portée |
вне досягаемости | hors d'atteinte |
вне его компетенции | au-delà de sa compétence |
вне зависимости от | quel que soit (I. Havkin) |
вне зависимости от | indépendamment de (Le délit pénal, au contraire du délit civil, existe indépendamment de la réalisation d'un préjudice. I. Havkin) |
вне зависимости от | peu importe (Peu importe leur matière, les instruments sont classés par leur méthode de production du son. I. Havkin) |
вне зависимости от географии | quel que soit son emplacement géographique (cartesienne) |
вне закона | hors la loi |
вне игра | out |
вне категории | hors catégorie |
вне конкурса | hors concours |
вне опасности | hors de toute atteinte |
вне официальной программы | off (о спектакле на фестивале) |
вне очереди | coupe-file (elenajouja) |
вне подозрений | hors de soupçon |
вне подозрений | insoupçonné |
вне помещения, вне организации, вне учреждения, неинституциональный | hors-établissement (ulkomaalainen) |
вне пределов досягаемости | hors de portée (kee46) |
вне пределов досягаемости | hors d'atteinte (kee46) |
вне пределов досягаемости | hors de la portée |
вне разряда | hors de classe |
вне разряда | hors catégorie |
вне себе от радости | éperdu de joie |
вне себя от гнева | fou de rage (Iricha) |
вне себя от гнева | outré de fureur |
вне себя от радости | transporté de joie |
вне себя от радости | éperdu de joie (kee46) |
вне себя от радости | fou de joie |
вне себя от ярости | ivre de colère |
вне сезона | intersaison (greenadine) |
вне туристского сезона | hors saison (о гостиничных ценах) |
вне сомнения | hors de doute |
вне состояния беременности | hors de l'état de grossesse (ROGER YOUNG) |
вне сравнения | hors tout |
вне стен | hors d` œuvre |
вне штата | hors cadre |
выступающий вне конкурса | hors-concours (также и из-за явного превосходства) |
дать кому-л. наряд на работу вне очереди | appointer qn de corvée |
жить вне общества | sortir du système |
жить вне общества | vivre en marge de la société |
записанный вне студии | en concert |
используемый на работе вне рядов армии | affecté spécial |
лезть вне очереди | passer devant tout le monde (intolerable) |
лицо, имеющее право первоочерёдности, идущее вне очереди | prioritaire |
лыжная прогулка вне трассы | randonnée |
лыжный поход вне трассы | randonnée |
любительница проходить вне очереди | resquilleuse |
мероприятия вне программы фестиваля | festival-off (возникшие стихийно vleonilh) |
местное значение вне | extra... (...) |
место вне города | dehors |
место вне дома | dehors |
место вне страны | dehors |
мобилизованный на работе вне рядов армии | affecté spécial |
мяч вне игра | balle out |
назначить в караул вне очереди | appointer de garde |
назначить в караул вне очереди | appointer de faction |
наряд вне очереди | corvée |
наука о жизни вне земли | exobiologie |
находящееся вне разума | irrationnel |
находящийся вне тела | extracorporel |
находящийся вне фокуса | afocal |
ночевать вне дома | coucher en ville |
обедать вне дома | dîner en ville |
обучение ребёнка вне школьной системы | déscolarisation |
объявление вне закона | mise hors la loi |
он вне себя | il est furieux |
он вне себя от гнева | la colère le transporte |
он вне себя от неудачи | il enrage d'avoir échoué |
он вне себя от радости | il ne se sent pas d'aise |
он вне себя от радости | la joie le transporte |
оставаться вне города | hors la ville |
отцовство в отношении ребёнка, рождённого вне брака | paternité naturelle |
положение вне общества | marginalisme |
положение вне общества | marginalité |
положение вне определённой социальной группы | marginalisme |
положение вне определённой социальной группы | marginalité |
поставить вне | mettre au ban (... kee46) |
поставить вне закона ; запретить | mettre hors la loi (например, запретить политическую партию Iricha) |
поставить вне общества | mettre au ban de la société |
поставленная вне общества | tricard |
продаваемый без посредников, вне биржи | gré à gré (tanyouchka) |
продающийся вне котировки | hors-cote (на бирже) |
проживающая вне Франции | non-résidente |
проходящий вне очереди | très urgent |
развлечение вне дома | sortie culturelle (AKarp) |
рассматривать вне контекста | décontextualiser (Sergei Aprelikov) |
ставить в положение вне общества | marginaliser |
ставить вне | isoler (...) |
стоящий вне закона | extralégal |
стоящий вне закона | extra-légal |
цена вне всякой конкуренции | prix imbattable (Iricha) |
цена вне конкуренции | prix défiant toute concurrence |
человек вне закона | hors-la-loi |
человек вне закона | desperado |
человек вне общества | marginal |
человек, живущий вне законов и обычаев общества | irrégulier |
это вне моей компетенции | cela n'est pas de mon département |
это вне моих возможностей | cela m'échappe |