Russian | French |
административные власти полиция, прокуратура | autorités chargées de l'application du droit |
акт власти | fait du prince (мера, исходящая от органа власти и изменяющая условия договора vleonilh) |
верховная власть | autorité suprême (vleonilh) |
видимость власти | autorité apparente (в действительности не существующей vleonilh) |
власть закона | état de droit |
власть мужа | puissance maritale |
власть, осуществившая запуск | autorité de lancement (космического объекта vleonilh) |
выдавать кого-л. властям | déférer |
выдано для предъявления в административные органы власти | Délivré pour servir en matière administrative (ROGER YOUNG) |
высшая власть | autorité supérieure |
высший орган государственной власти | organe supérieur du pouvoir d'Etat |
государственная власть | autorité publique (vleonilh) |
государственная власть | pouvoir d'Etat |
государственная власть | autorité étatique (vleonilh) |
гражданский орган власти | autorité civile (vleonilh) |
деятельность исполнительной власти | action du pouvoir exécutif (vleonilh) |
дискреционная власть | pouvoir discrétionnaire |
дисциплинарная власть | pouvoir disciplinaire |
дисциплинарная власть | attributions disciplinaires (vleonilh) |
дуалистическая форма исполнительной власти | exécutif dualiste |
законная власть | autorité légitime (ROGER YOUNG) |
законодательная власть | pouvoir législatif |
законодательная власть | législateur |
злоупотребление властью | abus de puissance (vleonilh) |
зона, где преимущественное право покупки отчуждаемых земельных участков или зданий принадлежит коммунальной власти | zone d'intervention foncière (ROGER YOUNG) |
иерархическая власть | pouvoir hiérarchique (вышестоящего начальника в отношении действий подчиненного) |
изменение носителя суверенной власти | changement de souveraineté (vleonilh) |
именем судебной власти | pro justitia (перевод с латинского, употребляется в Бельгии olgabird) |
исключительная власть государства в пределах государственной территории | compétence nationale exclusive (vleonilh) |
исполнительная власть | autorité exécutive (vleonilh) |
коллизия законов, изданных законодательными властями различных государств | conflit de lois dans l'espace |
консульские власти | autorité consulaire (vleonilh) |
консультативные и контролирующие административные органы власти | organes de consultation et de contrôle administratif (админ. право Франции vleonilh) |
лицо, не повинующееся власти | rebelle |
лицо, повинующееся власти | rebelle |
монократическая форма исполнительной власти | exécutif monocratique |
муниципальный орган полицейской власти | autorité de police municipale (vleonilh) |
налоговая власть | autorité fiscale (vleonilh) |
налоговые власти | fisc (vleonilh) |
находиться у власти о политической партии | être titulaire du pouvoir (ROGER YOUNG) |
независимость судебной власти | l'indépendance de la justice (Le Monde, 2018) |
неповиновение властям | rébellion |
неповиновение представителю власти | refus d'obtempérer (BTatyana) |
нормотворческая власть | pouvoir normatif |
носитель власти | détenteur du pouvoir |
носитель власти | détenteur de pouvoir (vleonilh) |
одобрить политическое решение исполнительной власти | entériner une décision politique du pouvoir exécutif (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
орган власти, к которому обращена просьба | autorité requise (NaNa*) |
орган власти, от которого исходит просьба | autorité requérante (NaNa*) |
орган государственной власти | autorité publique |
орган исполнительной власти | organe exécutif |
орган исполнительной власти | organe d'exécution |
орган исполнительной власти | autorité exécutive (vleonilh) |
орган полицейской власти | autorité de police (напр. мэр в коммуне vleonilh) |
орган регламентарной власти | autorité réglementaire (vleonilh) |
орган судебной власти | organe du pouvoir judiciaire (ROGER YOUNG) |
орган федеральной власти | autorité fédérale (vleonilh) |
организация ветвей власти | aménagement des pouvoirs (vleonilh) |
организация государственной власти | organisation des pouvoirs publics |
органы судебной исполнительной власти | autorités chargées de l'application du droit |
осуществляющий функции от имени государственной власти | investi d'une mission d'autorité publique (beloleg) |
первоначальная учредительная власть | pouvoir constituant originaire (направленная на создание конституции) |
переход суверенной власти | transfert de la souveraineté |
пограничные власти | autorités frontalières (vleonilh) |
политическая власть | pouvoir politique |
политический режим личной власти | monocratie |
политическое решение исполнительной власти | une décision politique du pouvoir exécutif (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
полицейская власть | pouvoir de police |
полицейская власть | autorité de police (vleonilh) |
полная власть | domination (vleonilh) |
полномочия государственной власти в пределах государственной территории | compétences territoriales (vleonilh) |
полномочия исполнительной власти | l'autorité de l'exécutif (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
полнота законодательной власти | totalité des pouvoirs législatifs |
превышать власть | abuser de son autorité (vleonilh) |
превышение власти | abus de puissance (vleonilh) |
превышение власти | détournement de pouvoir (админ. право Франции vleonilh) |
представители государственной власти | autorités (vleonilh) |
представители судебной власти | magistrats juges (включая прокуроров и следователей - Фр. vleonilh) |
представитель власти | fonctionnaire d'autorité (vleonilh) |
представитель власти | dépositaire de l'autorité (vleonilh) |
представитель власти | agent d'autorité (vleonilh) |
представитель государственной власти | commissaire du gouvernement (в некоторых судебных органах) |
представитель государственной власти | dépositaire de l'autorité publique (Le Monde, 2019) |
представитель государственной власти | rapporteur public (Sherlocat) |
представитель судебной власти | fonctionnaire judiciaire (ROGER YOUNG) |
представитель центральной власти | agent centralisé (vleonilh) |
приказ органов власти участникам забастовки о возобновлении работы | réquisition |
присвоение власти | empiètement du pouvoir (vleonilh) |
присвоение власти должностного лица | usurpation des fonctions publiques |
приход к власти | arrivée au pouvoir (vleonilh) |
приход к власти, захват власти | accès au pouvoir (vleonilh) |
приход к власти правительства | avènement du gouvernement (vleonilh) |
приход правительства к власти | investiture du gouvernement |
производная учредительная власть | pouvoir constituant institué (направленная на изменение конституции в установленном порядке) |
производная учредительная власть | pouvoir constituant dérivé (направленная на изменение конституции в установленном порядке) |
Публичное оскорбление представителя власти | Outrage à une personne dépositaire de l'autorité publique |
разделение властей | aménagement des pouvoirs (vleonilh) |
разделение функций государственной власти | aménagement des pouvoirs (vleonilh) |
распоряжение полицейских властей | ordonnance de police (ROGER YOUNG) |
регламентарная власть | pouvoir réglementaire (полномочия издавать подзаконные нормативные акты) |
регламентарная власть | autorité réglementaire (полномочия издавать подзаконные нормативные акты vleonilh) |
своей властью | de sa propre autorité (vleonilh) |
сопротивление власти | rébellion |
ставить в зависимость от судебной власти | judiciariser (ludmila alexan) |
сторонник централизованной государственной власти | unitarien |
судебная власть | pouvoir juridictionnel |
судебная власть | autorité judiciaire (vleonilh) |
судебная власть | autorité de justice (vleonilh) |
судебные споры о восстановлении прав, нарушенных действиями административных властей | contentieux de pleine juridiction |
сфера компетенции законодательной власти | domaine législatif (vleonilh) |
сфера компетенции исполнительной власти | domaine exécutif (vleonilh) |
таможенная власть | autorité douanière (vleonilh) |
таможенная власть | pouvoir douanier (vleonilh) |
торговая ярмарка, организуемая местными властями в целях содействия заключению сделок на определённые товары | marché d'intérêt général |
требование органа гражданской власти напр. полиции к воинскому подразделению об оказании содействия в поддержании общественного порядка проведении расследования | réquisition de la force armée |
требование органа гражданской власти напр. полиции к воинскому подразделению об оказании содействия в проведении расследования | réquisition de la force armée |
узурпация власти | usurpation de pouvoir |
управляющая власть | autorité administrative (в отношении подопечных территорий) |
управляющая власть | autorité chargée de l'administration (vleonilh) |
управляющая власть | autorité administrante (в отношении территорий под опекой vleonilh) |
утвердить политическое решение исполнительной власти | entériner une décision politique du pouvoir exécutif (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
федеральные власти | autorités fédérales |
Федеральный орган исполнительной власти | organe fédéral du pouvoir exécutif (http://fr.import40.ru/federalnye-zakony/fz-№-311-fz-ot-27.10.2010-razdel-vii-osobennosti-soversheniya-tamozhennyh-operatsiy-v-otnoshenii-otdelnyh-kategoriy-tovarov.html ROGER YOUNG) |
центральная власть | pouvoir central |
центральная власть | autorité centrale (vleonilh) |
центральный орган ùôастîautorité chargée de l'administration управляющая власть | autorité centrale (применительно к территориям под опекой vleonilh) |
центральный орган власти | pouvoir central |
центральный орган власти | autorité centrale (vleonilh) |