DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вещью | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.аренда вещиlouage de chose (vleonilh)
lawарендованная вещьchose affermée (vleonilh)
gen.базарчик подержанных, старых вещейvide-grenier (в отличие от brocante продавцы здесь не профессионалы marimarina)
gen.Беженцы из Азербайджана рассказывают вещи, от которых волосы становятся дыбом.Les réfugiés d'Azerbaïdjan racontent des choses qui vous font froid dans le dos. (Yanick)
idiom.бесполезная вещьCe sont lа des mitaines à quatre pouces (Motyacat)
inf.бесполезная вещь, название которой забытоbidule (в отличие от truc, machin Olga A)
law"бестелесная" вещьchose incorporelle (vleonilh)
lawбесхозная вещьépave (потерянная или оставленная)
lawбесхозяйная вещьépave
lawбесхозяйная вещьchose de personne (vleonilh)
gen.блестяще исполнить вещь по памятиavoir un morceau de musique dans les doigts
lawбудущая вещьchose future (vleonilh)
gen.быть в порядке вещейêtre la norme (I. Havkin)
inf.бэушная вещьoccasion (Je voudrais savoir ce qu'il faut regarder quand on achète une occasion. I. Havkin)
inf.в моём видении вещейdans ma vision des choses (sophistt)
gen.в плане подобных вещейen ce qui concerne ce genre de choses
gen.в порядке вещейde mise (Qui est conforme à des normes, à des usages habituels dans un contexte ou un environnement particulier.: Il est de mise de porter une chemise blanche pour dîner dans ce restaurant. Morning93)
journ.в порядке вещейdans l'ordre des choses
gen.в порядке вещейdans la nature des choses
gen.великолепная вещьsplendeur
gen.верёвки для просушки вещейétendage
lawвещи, изъятые из гражданского оборотаchoses hors du commerce (vleonilh)
gen.вещи индивидуального пользованияeffets personnels (ROGER YOUNG)
gen.вещи, которых я не знаюchoses que je sais pas (Alex_Odeychuk)
lawвещи личного пользованияeffets personnels (vleonilh)
lawвещи, находящиеся в свободном оборотеles choses dans le commerce (Richard)
lawвещи, определённые родовыми признакамиbiens fongibles (vleonilh)
gen.вещи, оставленные в раздевалкеvestiaire
gen.вещи, оставленные на вешалкеvestiaire
gen.вещи, оставшиеся после умершегоdépouille
gen.вещи, от которых становится плохоchoses qui font mal (Alex_Odeychuk)
gen.вещи, приобретённые по случаюoccasion
gen.вещи умершего монахаdéfroque
lawвещи, участвующие в гражданском оборотеchoses dans le commerce (vleonilh)
gen.вещь б/уun objet déjà utilisé (вещь, бывшая в употреблении Alex_Odeychuk)
gen.вещь, бывшая в употребленииun objet déjà utilisé (Alex_Odeychuk)
philos.вещь в себеla chose en soi
philos.вещь в себеchose en soi
gen.вещь в себеune chose en soi
proverbвещь вещи розньil y a fagots et fagots (vleonilh)
proverbвещь вещи розньil y a fagot et fagot
lawвещь, затонувшая в мореépave maritime
gen.вещь, затонувшая в рекеépave fluviale
inf.вещь из секонд-хэндаfrippe (alinanaranjita)
gen.вещь, название которой забытоbidule (Yanick)
gen.вещь, название которой забытоmachin (Yanick)
Canadaвещь, название которой забытоpatente (Yanick)
Canadaвещь, название которой забытоcossin (Yanick)
gen.вещь, название которой забытоchose (Yanick)
inf.вещь, название которой забытоmachin chouette (z484z)
gen.вещь, название которой забытоtruc (Yanick)
lawвещь общего пользованияchose commune (напр. воздух, вода)
lawвещь общего пользования напр., воздух, вода, общее достояниеchose commune (vleonilh)
lawвещь, определённая родовыми признакамиchose de genre
lawвещь, определённая родовыми признакамиchose fongible (vleonilh)
lawвещь, определённая родовыми признаками, заменимая вещьchose de genre (vleonilh)
lawвещь, оставленная в мореépave maritime
gen.вещь, оставленная на рекеépave fluviale
gen.вещь, оставленная на сушеépave terrestre
gen.вещь, отданная на хранениеdépôt
gen.вещь, потерянная на сушеépave terrestre
gen.вещь превосходной работыobjet d'un beau travail
lawвещь предмет спораchose litigieuse (vleonilh)
lawвещь, сданная на хранениеdépôt
journ.взгляд на вещиmanière de voir les choses
journ.взгляд на вещиfaçon de voir les choses
gen.взгляд на вещиmanière de voir
gen.видеть вещи в преувеличенном видеregarder par le petit bout de la lorgnette
gen.видеть вещи в уменьшенном видеregarder par le gros bout de la lorgnette
gen.видеть вещи такими, какими они есть на самом делеregarder les choses telles qu'elles sont (Alex_Odeychuk)
gen.видеть вещи такими, какими они могли бы бытьregarder les choses telles qu'elles pourraient être (Alex_Odeychuk)
lawвладелец, у которого вещь изъята путём виндикацииpossesseur évincé
gen.вникать в сущность вещейaller au fond des choses
lawвозвращённая вещьrestitution
mil.возмещение потери личных вещейindemnité de perte d'effets
gen.ворованные вещиcame
obs.вредная вещьnuisance
lawвручение вещиtradition matérielle
lawвручение вещиremise de la chose
gen.всякие такие вещиchoses comme ça (Alex_Odeychuk)
lawвходить в состав вещиs'incorporer à la chose
lawвходить в состав вещиs'incorporer à une chose (vleonilh)
lawвыбытие вещи из состава данного имущества как форма употребления вещиconsomptibilité juridique (при отчуждении vleonilh)
inf.гадкая вещьsaleté
law, ADRгарантия, по которой продавец берет на себя обязательство в том, что никакой юридический акт со стороны третьего лица не сможет лишить покупателя права на использование вещиgarantie d'éviction du fait des tiers (vleonilh)
lawгарантия спокойного пользования вещьюgarantie contre le trouble
lawгарантия спокойного пользования вещьюgarantie de trouble
lawглавная вещьbien principal (vleonilh)
gen.говорить возмутительные вещиdire des énormités (kee46)
gen.говорить наивные вещиdire des naïvetés
gen.говорить невероятные вещиen raconter de belles
gen.говорить несусветные вещиavoir des idées de l'autre monde
gen.говорить правильные вещиdire des choses justes
gen.говорить ужасные вещиdire des horreurs (de qn, sur qn, sur le compte de qn Iricha)
gen.говорить чудовищные вещиdire des énormités
lawгражданские плоды, приносимые вещьюfruits civils de la chose
gen.громоздкая вещьune chose encombrante (marimarina)
lawдвижимые вещиeffets mobiliers (в широком смысле слова, в т.ч. права vleonilh)
lawдвижимые вещиeffets mobiliers (в широком смысле слова, в т. ч. права)
lawдвижимые вещиchoses mobilières (vleonilh)
idiom.делать множество бесполезных вещейfaire ses quinze tours (Motyacat)
lawделимая вещьchose divisible (vleonilh)
shipb.дельные вещиéquipements de la coque (IceMine)
lawденежная сумма или вещь, переданная на хранение третьему лицуconsigne (vleonilh)
gen.день вещами зарплатыjour de banque
gen.дефект, дающий основание для возвращения купленной вещиvice rédhibitoire
fash.дизайнерская вещьobjet de marque (Alex_Odeychuk)
gen.диковинная вещьrareté
bible.term.для всякой вещи есть своё время и уставpour toute chose il y a un temps et un jugement (marimarina)
bible.term.для всякой вещи есть своё время и уставdans tout dessein il y a un temps et un jugement (marimarina)
inf.добавить вещи в закладкиmettre les articles en favoris (z484z)
inf.добавить вещи в избранноеmettre les articles en favoris (z484z)
lawдоговор купли-продажи вещей, определённых родовыми признакамиvente de chose de genre
lawдоговор купли-продажи с опционом выкупа вещи продавцомcontrat de réméré (vleonilh)
lawдоговор, переносящий право собственности на вещьcontrat translatif de propriété
lawдоговор с определённой заранее в твёрдой сумме ценой вещи или услугforfait (vleonilh)
tech.дорожные вещиbagages
gen.дорожные вещиarticles de voyage
lawдоходы от вещиfruits d'une chose (Alex_Odeychuk)
lawдоходы, приносимые вещьюfruits civils de la chose
gen.дрянная вещьsabot
idiom.если трезво смотреть на вещи.à bien prendre les choses (Voledemar)
busin.естественный ход вещейcours normal des choses (vleonilh)
gen.есть вещи и получшеil y a mieux
gen.есть вещи, которые девушке твоего возраста необходимо знатьa ton âge il y'a des choses qu'une fille doit savoir (Alex_Odeychuk)
gen.есть очевидные вещи, которые не отрицаютil est des évidences, qui ne se dénient pas (букв.: не отрицаются Alex_Odeychuk)
rhetor.жутко рискованные вещи, которые я делалles folies que j'ai faites
lawзаблуждение в существе вещиerreur sur la substance de la chose
lawзавещательное распоряжение по поводу отдельных вещейdisposition testamentaire à titre particulier (vleonilh)
gen.заграничные вещиles choses qui viennent de l'étranger (Alex_Odeychuk)
lawзакон местонахождения вещиloi réelle (ssn)
inf.залить новую вещьbaptiser (вином и т.п.)
lawзалог движимой вещи с передачей предмета залога кредиторуgage en nantissement
lawзалог недвижимой вещи с вводом во владение ею кредитораantichrèse
lawзаложенная вещьchose mise en gage (vleonilh)
inf.заманчивая вещьnanan
gen.замена вещиsubrogation réelle
lawзаменимая вещьchose de genre
lawзаменимая вещьchose fongible (vleonilh)
gen.заменять одну вещь другойchanger une chose par une autre (Lucile)
gen.записать купленную вещь на чей-л. счётporter un article au compte
lawзастрахованная вещь, застрахованное имуществоchose assurée (vleonilh)
inf.затасканная вещьresucée
lawизвлекать полезные свойства из самой индивидуально-определённой вещиs'exerce sur une chose (Alex_Odeychuk)
lawизвлечение доходов, приносимых вещьюfructification civile (vleonilh)
fig.of.sp.Излишек-вещь крайне необходимая.Le superflu, chose très necessaire (Interex)
lawизъятие вещиdessaisissement (vleonilh)
lawизъятие вещи из гражданского оборотаindisponibilité réelle
gen.иметь все меньше общих тем для разговоровиметь меньше вещей, о которых можно поговоритьcommencer à avoir moins de choses à se raconter (z484z)
inf.иметь чистые вещиavoir d'affaires propres (Je n'ai pas d'affaires propres pour m'habiller. - У меня нет чистых вещей, чтобы надеть. NickMick)
lawиндивидуально определённая вещьcorps certain
lawиндивидуально определённая вещьchose non fongible (vleonilh)
lawиндивидуально определённые вещиbiens non fongibles (vleonilh)
lawиндивидуально-определённая вещьune chose (Alex_Odeychuk)
lawиндивидуально-определённая вещьchose non fongible
lawиндивидуально-определённая вещьcorps certain (vleonilh)
gen.иногда происходят необычные вещиil arrive parfois des choses extraordinaires (sophistt)
gen.иногда случаются необыкновенные вещиil arrive parfois des choses extraordinaires (sophistt)
inet.интернет вещейInternet des objets (Wikipédia : L'Internet des objets (IdO ou IoT pour Internet of Things en anglais) représente l'extension d'Internet à des choses et à des lieux du monde physique. Alors qu'Internet ne se prolonge habituellement pas au-delà du monde électronique, l'internet des objets connectés représente les échanges d'informations et de données provenant de dispositifs présents dans le monde réel vers le réseau Internet. Viktor N.)
clin.trial.интернет медицинских вещейinternet des objets médicaux (Sergei Aprelikov)
lawиск владельца о возврате незаконно изъятой вещиréintégrande
lawиск владельца о возврате неправомерно изъятой вещиréintégrande
lawиск о возврате части цены проданной вещиaction estimatoire (в случае обнаружения скрытых недостатков Morning93)
lawиск об уценке приобретённой вещиaction estimatoire (в связи с обнаружением скрытых дефектов vleonilh)
lawистребовать по суду у приобретателя переданную ему вещьévincer
gen.камера хранения утерянных вещейservice d'objets perdus
int.rel.Книга личных вещейLivre des objets personnels (Книга, содержащая в себе описание и фотоснимки личных вещей, принадлежавших людям, пропавшим без вести в ходе вооружённых конфликтов, которая используется для розыска пропавших без вести и опознания останков Anton S.)
gen.коллекционная вещьpièce de collection (elenajouja)
Игорь Миг, int. law.Конвенция об ответственности владельцев гостиниц за личные вещи гостейConvention sur la responsabilité des hôteliers quant aux objets apportés par les voyageurs (Вступила в силу 15 февраля 1967 года. Российская Федерация не участвует.)
law, ADRконтракт, по которому лицо обязуется предоставить некую вещь другому лицу, отдав ему предпочтение в случае решения продать эту вещь по ранее или впоследствии определённой ценеpacte de préférence (vleonilh)
gen.корзинка для мелких карманных вещейvide-poche
gen.коробка для мелких карманных вещейvide-poche
inf.кража вещейvol à la roulotte (из автомашины)
gen.красивые вещиbelles choses (Alex_Odeychuk)
gen.красивые вещиbeau
idiom.кто хочет судиться должен иметь в избытке три вещи: бумагу, деньги и терпениеIl faut trois sacs à un plaideur, un sac de papier, un sac d'argent et un sac de patience (Motyacat)
lawкупля-продажа за наличные с оплатой в момент передачи вещиvente sans terme
obs.куча сваленных вещейculbutis
gen.легкомысленно относиться к серьёзным вещамblaguer les choses graves
lawлицо, лишённое владения какой либо вещьюdépossédé
lawлицо, ответственное за сохранение эксплуатационных качеств вещиgardien du comportement
lawлицо, ответственное за физическую сохранность вещиgardien de la structure
mil., inf.личные вещиfringues
lawличные вещиhardes
gen.личные вещиeffets personnels (z484z)
corp.gov.личные вещи и предметы домашнего обиходаarticles ménagers et des effets personnels
corp.gov.личные вещи и предметы домашнего обиходаeffets et biens personnels
mil.личные носильные вещиeffets de dotation individuelle
gen.лоток для мелких вещей как правило, кожаныйpiqué (Vadim Rouminsky)
inf.любитель ходить по магазинам случайных вещейfouineur
inf.любительница ходить по магазинам случайных вещейfouineuse
gen.магазин дорожных вещейbagagerie
gen.магазин случайных вещейmagasin d'occasion
gen.мастерски исполненная вещьchef-d'œuvre
lawматериальные вещиbiens matériels (vleonilh)
gen.мелкая вещьbricole
gen.об менять одну вещь на другуюchanger une chose contre une autre
gen.об менять одну вещь на другуюchanger une chose pour une autre
gen.моль портит шерстяные вещиdes mites attaquent les lainages (ROGER YOUNG)
gen.музейная вещьpièce de musée
gen.музейная вещьobjet de musée
gen.музейная вещьpièce de collection
idiom.на каждую хорошую вещь две плохиеEntre deux vertes, une mure (Motyacat)
gen.называть вещи по имениappeler les choses par leur vrai nom (Stas-Soleil)
gen.называть вещи по имениappeler les choses par leur nom (Stas-Soleil)
gen.называть вещи своими именамиappeler un chat un chat
gen.называть вещи своими именамиappeler les choses par leur vrai nom (Stas-Soleil)
gen.называть вещи своими именамиn'avoir pas peur de mots
gen.называть вещи своими именамиappeler les choses par leur nom
gen.найденная вещьobjet trouvé
inf.найти вещь по вкусуtrouver chaussure à son pied
gen.налог на вещиréalité de l'impôt (а не на лица)
gen.нам нужно проверить две вещиon a deux choses à vérifier (z484z)
gen.нарушить заведённый порядок вещейfaire bouger les choses (elenajouja)
journ.настоящее положение вещейstatu quo
gen.не забывайте свои вещиAssurez-vous de ne rien oublier (в метро z484z)
psychother.Не обременяй себя воспоминаниями, подобными вещами. Ни одно сожаление не стоит того, чтобы хранить его в себеT'encombre pas de souvenirs, de choses comme ça. Aucun regret ne vaut le coup pour qu'on le garde en nous (Alex_Odeychuk)
gen.невероятная вещьune invraisemblance
gen.невозможная вещьune impossibilité
gen.негодная вещьrebut
inf.негодная вещьrogaton
gen.негодная вещьnon-valeur
lawнедвижимые вещиchoses immobilières (vleonilh)
lawнеделимая вещьchose indivisible
lawнеделимая вещьchose indivise
lawнеделимая вещьchose indivisée (vleonilh)
lawнематериальная вещьchose incorporelle (субъективное право vleonilh)
gen.ненужные вещиinutilité
inf.непонятная вещьlogogriphe
lawнепотребляемая вещьchose non consomptible (vleonilh)
lawнепотребляемые вещиbien non consomptible (vleonilh)
gen.неприятная вещьmorbus
gen.неприятная вещьcholéra
gen.непрочная вещьchâteau branlant
gen.несовершенная вещьà-peu-près
gen.несовершенная вещья-peu-près
fig.нестоящая вещьguenille
inf.нестоящая вещьcrotte
gen.новая вещьun objet neuf (Alex_Odeychuk)
gen.носильные вещиtrousseau (приготавливаемые для ребёнка, отправляющегося учиться и т.п.)
gen.носильные вещиeffet
gen.носить вещь из жаккардовой тканиporter un jacquard
inf.носить палёные вещиmettre de la contrefaçon (Enfant_Riche_Deprime)
Makarov.о таких вещах не сожалеютde telles choses ne se regrettent pas (Lucile)
gen.обновить вещьavoir l'étrenne d'une chose
gen.обращаться как с вещьюtraiter en objet
lawобщая вещьchose indivisible
lawобщая вещьchose indivise
fig.обычные вещиtout-venant
gen.обычный ход вещейtrantran
gen.обычный ход вещейtraintrain
gen.обычный ход вещейtran-tran
gen.обычный ход вещейtrain-train
lawобязательство, имеющее предметом деньги или однородные заменимые вещиcréance fongible (vleonilh)
gen.она собрала вещиelle s'est fait la malle (Alex_Odeychuk)
gen.опасная вещьc'est de la dynamite
lawопределение цены оставшейся части частично погибшей вещиventilation
mil.осмотр состояния личных вещей военнослужащихrevue de détail
mil.осмотр состояния личных вещей военнослужащихrevue d'inspection
lawосновная вещьbien capital (vleonilh)
gen.оставленная вещьorphelin
gen.оставлять вещи в гардеробеdéposer ses vêtements au vestiaire
gen.остаться редкой вещью ручной работыrester de l'artisanat local (Alex_Odeychuk)
rudeотвратительная вещьsaloperie
inf.отвратительная вещьsaleté (о чём-л., не представляющем ценности)
lawотобрание вещи у приобретателя по решению судаéviction
gen.очень интересный/ая вещь, сюжет, человекune chose/un sujet/une personne très/extrêmement intéressant/-e (ROGER YOUNG)
Игорь Мигпаковать вещиboucler ses valises
gen.перевозимые вещиdéménagement
gen.перевозка вещейdéménagement
gen.перевозка вещей на новую квартируemménagement
lawпередавать вещьdélivrer une chose (vleonilh)
lawпередавать вещь на хранениеfaire un dépôt
lawпередавать вещь третьему лицу в случае отказа кредитора от её полученияconsigner la chose (vleonilh)
lawпередача вещиremise de la chose
lawпередача вещиdessaisissement (vleonilh)
lawпередача вещи дарителем одаряемомуdessaisissement du donateur (vleonilh)
lawпередача вещи на хранение по распоряжению судаséquestre judiciaire
lawпередача вещи на хранение по распоряжению судаdépôt judiciaire (vleonilh)
lawпередача вещи третьему лицуentiercement (vleonilh)
lawпередача права собственности на вещиdation de biens (vleonilh)
lawпередача права собственности на вещьtranslation d'un bien
lawпереработка вещиtransformation
inf.перестановка вещейremue-ménage
lawперечисление предыдущих собственников вещиorigine de propriété
lawплодоносящая вещьchose frugifère (vleonilh)
lawплодоприносящая вещьchose frugifère
lawплоды вещиfruits de la chose (вещи, регулярно производимые другой вещью, или доходы, регулярно извлекаемые из вещи без нарушения ее сущности)
lawплоды вещиfruits de la chose (вещи, регулярно производимые другой вещью, или доходы, регулярно извлекаемые из вещи без нарушения её сущности vleonilh)
gen.плохо сделанная вещьbrocante
gen.по логике вещейen bon logique (marimarina)
Игорь Мигпо логике вещейen toute logique
gen.по логике вещейla logique suggère que (I. Havkin)
lawповышение стоимости вещиplus-value
lawподдерживать вещь в надлежащем состоянииentretenir une chose (vleonilh)
gen.подержанная вещьun objet déjà utilisé (Alex_Odeychuk)
gen.подержанные вещиbric-à-brac
gen.подержанные вещиbric-я-brac
rhetor.подобные вещиchoses comme ça (Alex_Odeychuk)
lawпокупатель, к которому предъявлен иск об изъятии вещиacheteur troublé (vleonilh)
lawпокупатель, у которого купленная вещь отсуждена по иску собственникаacheteur évincé (vleonilh)
lawпокупатель, у которого купленная вещь отсужена по иску собственникаacheteur évincé
gen.полезная вещьutilité
journ.положение вещейétat des choses
gen.положение вещейétat de choses (Stas-Soleil)
lawполучать вещь обратноrecouvrer la chose (vleonilh)
lawпользование естественными плодами вещиfructification naturelle (vleonilh)
mil.помечать носильные вещи личным номером военнослужащегоmatriculer les effets
gen.порядок вещейétat de choses
gen.потерянная вещьorphelin
lawпотребляемая вещьchose consomptible (напр., продовольственные товары vleonilh)
lawпотребляемые вещиbien consomptible (vleonilh)
fin.право преимущественного удовлетворения требования залогодержателя из цены заложенной вещиdroit de préférence sur prix
lawправо преимущественного удовлетворения требования залогодержателя из цены заложенной вещиdroit de préférence sur le prix
lawправо требования фактической передачи вещиcréance de délivrance (vleonilh)
gen.преувеличивать вещиregarder par le gros bout de la lunette
gen.преходящие вещиchoses passagères (Alex_Odeychuk)
gen.при настоящем положении вещейdans l'état actuel des choses (ad_notam)
lawпривлечение продавца к участию в деле покупателем, к которому предъявлен иск об отобрании вещиgarantie incidente
lawприводить вещь в надлежащее состояниеremettre la chose en état (vleonilh)
gen.прийти за вещамиvenir récupérer ses affaires (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
lawпринимать вещьprendre livraison de la chose
lawпринимать купленную вещьprendre livraison de la chose achetée
lawпринятие вещи покупателемretirement
lawприобретение определённой вещиacquisition à titre particulier
lawприобретение отдельной вещиacquisition à titre particulier (входящей в состав имущества vleonilh)
lawприращение одной движимой вещи к другойaccession de meuble à meuble (vleonilh)
lawприсоединяться к вещиs'unir à la chose (vleonilh)
Игорь Миг, econ.приукрасить действительное положение вещейdonner une description à l'eau de rose de la situation
Игорь Миг, econ.приукрасить реальное положение вещейdonner une description à l'eau de rose de la situation
Игорь Миг, econ.приукрасить фактическое положение вещейdonner une description à l'eau de rose de la situation
lawпроданная вещьbien vendu (vleonilh)
lawпроизведения вещиproduits de la chose (повреждающие при возникновении главную вещь)
gen.производство дорожных вещейbagagerie (чемоданов и пр.)
inet.промышленный интернет вещейInternet des objects industriels (hbm.com Viktor N.)
inet.промышленный интернет вещейInternet industriel des objets (wikipedia.org Viktor N.)
inet.промышленный интернет вещейInternet des objets industriels (hbm.com Viktor N.)
gen.простая вещьun objet simple (Si un objet aussi simple peut vous attendrir aux larmes, je crois que nous deviendrons amis. - Если такая простая вещь способна вызвать у вас слезы, думаю, мы станем друзьями. Alex_Odeychuk)
obs.разбитая вещьpatraque
Canadaразбросанные вещиtraîneries
gen.различные места для того, чтобы складывать вещиnombreux rangements (z484z)
gen.разложить вещиs'étaler (greenadine)
gen.размещение вещей в новой квартиреemménagement
gen.распродажа случайных вещейbraderie
gen.расставлять вещи на новой квартиреs'emménager
gen.расстановка вещей в новой квартиреemménagement
lawрасторжение договора купли-продажи покупателем в связи с обнаружением скрытого недостатка в купленной вещиrédhibition
lawрасторжение договора купли-продажи ввиду обнаружения дефектов в купленной вещиrédhibition
lawрасходы по сохранению вещиfrais trais de conservation
gen.реальная вещьréalité
idiom.редкая вещьLe trèfle à quatre feuilles (Motyacat)
gen.редкостная вещьrareté
gen.рынок подержанных вещейmarché de l'occasion
gen.с широким взглядом на вещиlarge d'idées
gen.сдавать вещи в камеру храненияporter ses bagages à la consigne
gen.сдать вещи в багажenregistrer ses bagages
gen.сдача вещей в багажenregistrement des bagages
mil.сдача вещей на складréintégrations d'effets (части)
mil.сдача вещей на складréintégration d'effets (части)
lawсдача вещей на хранение по необходимостиdépôt nécessaire (вызванная несчастным случаем или иным непредвиденным событием vleonilh)
gen.сделанная вещьtravail
gen.сила вещейla force des choses
gen.сильно преувеличенные вещиdes choses pardessus les maisons
lawсингулярный узуфрукт на отдельную вещьusufruit particulier
relig.система вещейsystème de choses (термин, которым Свидетели Иеговы обозначают миропорядок OstrichReal1979)
hobbyСкрапбукинг, скрэпбукинг-вид хобби, рукодельного искусства, заключающегося в изготовлении и оформлении семейных или личных фотоальбомов с использованием газетных вырезок, рисунков, записей. Основная идея скрапбукинга — сохранить фотографии и другие памятные вещи о каких-л. событиях на длительный срок для будущих поколений.scrapbooking (Kugelblitz)
gen.скрывать истинное положение вещейmasquer la réalité (vleonilh)
gen.сложить свои вещиplier ses affaires
obs.сломанная вещьpatraque
lawслучайная гибель вещиperte fortuite
lawслучайная гибель вещиperte par cas fortuit
lawслучайные вещиbien d'occasion (vleonilh)
fig.смешение разнородных вещейamalgame
gen.смотреть на вещи со сторонаvoir les choses de loin
gen.смотреть на вещи трагическиprendre les choses au tragique
gen.собирать вещиfaire sa malle
slangсобирать вещиmallouser (bisonravi)
Игорь Мигсобирать вещиboucler ses valises
gen.собирать вещиfaire ses malles
gen.собирать вещиfaire ses affaires (youtu.be z484z)
gen.собирать вещиfaire ses affaires (youtu.be z484z)
Игорь Мигсобирать вещи в дорогуboucler ses valises
gen.собирать подержанные вещиchiner
gen.собирать свои вещиrassembler ses affaires (Iricha)
gen.собирать свои вещиfaire son paquetage (Iricha)
inf.собрание отвратительных вещейmusée des horreurs
gen.собрание прекрасных вещейflorilège
gen.современные, преходящие вещиchoses modernes, passagères (Alex_Odeychuk)
gen.составить список вещей, которые портят мне настроениеfaire la liste des choses qui m'indisposent (Alex_Odeychuk)
tech.сохранение эксплуатационных качеств вещиgarde du comportement (vleonilh)
lawспорная вещьobjet litigieux
lawспорная вещьobjet en litige
gen.сравнивать две вещиmettre deux choses en regard
inf., obs.старинные вещиantiquaille
gen.старинные вещиancien
gen.старые вещиvieux
gen.старые вещиvieillerie
real.est.Explanation: Статья 198. Сервитут вида Сервитут вида даёт право запрещать наличие на соседней недвижимой вещи всего, что препятствует или существенно ограничивает гарантированный сервитутом открытый вид.servitude de vue (Natalia Nikolaeva)
gen.судя по ходу вещейau train dont vont les choses
gen.судя по ходу вещейdu train dont vont les choses
gen.судя по ходу вещейdu train ou va le monde
gen.суть вещейfond des choses
gen.существующее положение вещейstatu quo
lat.существующий порядок вещейstatu quo (kee46)
gen.такая простая вещьun objet aussi simple (Si un objet aussi simple peut vous attendrir aux larmes, je crois que nous deviendrons amis. - Если такая простая вещь способна вызвать у вас слезы, думаю, мы станем друзьями. Alex_Odeychuk)
law"телесная" вещь, материальный предметchose corporelle (vleonilh)
gen.теплые вещиvêtements chauds (Morning93)
gen.только одна вещьune chose uniquement (Alex_Odeychuk)
gen.торговать новыми вещамиvendre du neuf (не подержанными)
gen.торговать поддержанными вещамиvendre d'occasion
gen.торговать подержанными вещамиchiner
gen.торговать подержанными вещамиbrocanter
gen.торговать случайными вещамиbrocanter
lawторговец подержанными вещамиbrocanteur (vleonilh)
gen.торговец случайными вещамиbrocanteur
obs.торговка подержанными вещамиmarchande à la toilette
obs.торговля подержанными вещамиbrocantage
obs.торговля подержанными вещамиbrocante
inf.торговля подержанными вещамиchine
obs.торговля случайными вещамиbrocante
obs.торговля случайными вещамиbrocantage
transp.транспортировка личных вещей и предметов домашнего обиходаtransport des articles ménagers et des effets personnels
lawтребование об уплате цены вещиcréance de prix (vleonilh)
lawтребование покупателя к продавцу о возмещении ущерба, связанного с отобранием у покупателя вещиgarantie principale
journ.трезво смотреть на вещиjuger sainement des choses
gen.трудно объяснимая вещьproblème
slangты не видишь самых очевидных вещейt'as d'la merde dans les yeux (nattar)
slangты не видишь совершенно очевидных вещейt'es miro (nattar)
gen.убирать вещиdéménager (откуда-л.)
gen.убирать свои вещиranger ses affaires
lawубытки, превышающие стоимость вещиdommages-intérêts supplémentaires (vleonilh)
gen.увлекательная вещь, увлекательный человек, сюжетune chose/un sujet/une personne passionnant-e (ROGER YOUNG)
gen.удерживать людей или вещи в определённых границахcantonner (Sviat)
gen.удивительные вещи говорит об этом человекеon fait d'étranges contes sur cet homme
psychol.уже так давно мы думаем, что хорошо бы иметь возможность изменить порядок вещей, к которому нас принуждают, прежде, чем лопнет наше терпениеça fait du temps quand on y pense qu'on aimerait tant avoir une chance de changer des choses qu'on nous impose afin d'éviter qu'on explose (Alex_Odeychuk)
gen.узнать хорошенькие вещиen apprendre de belles (о ком-л., о чём-л.)
lawуказание в официальном документе заниженной цены продаваемой вещиdessous de table (в целях уменьшения налогов vleonilh)
gen.укладывать свои вещиrassembler ses affaires (Iricha)
gen.укладывать свои вещиfaire son paquetage
inf.украденная вещьfauche
lawукраденная вещьchose volée (vleonilh)
gen.украденная вещьlarcin
lawулучшение вещиplus-value
gen.упаковывать вещиfaire ses bagages
gen.упаковывать вещи в коробкиfaire ses cartons (z484z)
fig.of.sp.усложнять простые вещиchercher midi à quatorze heures (Iricha)
lawфактическое вручение вещиremise matérielle
lawфактическое господство над вещьюemprise matérielle sur un bien (vleonilh)
lawфактическое господство над вещьюmaîtrise de fait
busin.факты - вещь упрямаяles faits sont têtus (vleonilh)
busin.факты - вещь упрямаяles faits sont têtus
polit.факты упрямая вещьles faits sont tenaces
polit.факты упрямая вещьles faits sont têtus
journ.факты — упрямая вещьles faits sont tenaces
lawфизическая сохранность вещиgarde de la structure
lawфизическое уничтожение вещи в процессе её употребленияconsomptibilité matérielle (vleonilh)
trucksфургон для перевозки вещейfourgon de déménagement
trucksфургон для перевозки вещейfourgon déménageur
inf.хаотическое нагромождение вещейcapharnaûm
journ.ход вещейcours des choses
journ.ход вещейtrain des choses
gen.хозяин магазина подержанных вещейbrocanteur (kee46)
construct.холодильник для зимних вещейentrepôt frigorifique pour vêtements d'hiver
gen.хорошие вещиbeau
lawхранение вещей в гостиницахdépôt d'hôtellerie (vleonilh)
lawхранение заложенной вещи, сохранение залогаconservation du gage (vleonilh)
gen.хрупкая вещьpointe d'épingle
gen.царская вещьmorceau de roi
philat.целая вещьl'entier-postal (Leonid Dzhepko)
philat.цельная вещьentier (Leonid Dzhepko)
gen.ценная вещьobjet de musée
gen.ценная вещьpièce de musée
gen.ценная вещьobjet précieux
proverbцену вещи узнаёшь, как потеряешьchose perdue, cent sous vaut (vleonilh)
quot.aph.человек есть мера всех вещейl'homme est la mesure de toutes choses (z484z)
gen.чудовищная вещьmonstruosité
lawчужая вещьchose d'autrui (vleonilh)
gen.чётко различать две вещиfaire le départ entre deux choses
gen.шесты для просушки вещейétendage
gen.широкий взгляд на вещиouverture d'esprit
gen.широко смотреть на вещиvoir large
gen.шкаф для хранения вещейplacard de rangement (sophistt)
gen.шкаф для хранения серебряных вещейargentier
journ.это в порядке вещейc'est naturel
journ.это в порядке вещейc'est dans l'ordre des choses
gen.это в порядке вещейc'est dans l'ordre des choses
journ.это в природе вещейc'est dans la nature des choses
gen.это вещь всеми признаннаяc'est une chose communément admise
gen.это вымученная вещьcela sent l'huile (о литературном труде)
gen.это две разные вещиcela fait deux
idiom.это несопоставимые вещиc'est le feu et l'eau (ROGER YOUNG)
idiom.это разные вещиC'a fait deux (Motyacat)
idiom.это редкая вещь, такое не везде найдёшьIl n'y en a pas trois douzaines au quarteron (Motyacat)
gen.это стоящая вещьce n'est pas de la roupie de sansonnet
gen.я видел вещи, от которых становится плохоj'ai vu des choses qui font mal (Alex_Odeychuk)
inf.Я смотрю не вещи так, как считаю нужным.Je prends les choses comme bon me semble. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
trucksящик для личных вещейcoffre à effets personnels