DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing введение в | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
med.анестезия, заключающаяся во введении в носовую ямку марлевой турунды, смоченной 5% раствором ксилокаина без вазоконстрикторовanesthésie d'Escat
agric.аппарат для введения сернистого газа в суслоsulfidoseur
agric.аппарат для введения удобрений в ирригационную водуfertiliseur pour installation d'aspersion
mil.введение автомобилей в походную колоннуaiguillage de véhicules dans la colonne de marche
construct.введение активных добавок в вяжущееdopage des liants
tech.введение аминогруппы в органическое соединениеamination
tech.введение аминогруппы в органическое соединениеamidation
busin.введение вaddition (одного вещества в другое; что)
mil.введение в боевые действия электронных средствinterventions électroniques
mil.введение в боевые действия электронных средствintervention électronique
gen.введение в бойengagement
avia.введение в бой авиацииintervention aérienne
mil.введение в бой артиллерииengagement de l'artillerie (vleonilh)
mil.введение в бой большого количества танковintervention massives des chars
mil.введение в бой большого количества танковintervention massives de chars
agric.введение в вещество -двух меченых атомовmarquage double
forestr.введение в действиеmise en train
busin.введение в действиеmise en application (закона vleonilh)
busin.введение в действиеmise en vigueur (vleonilh)
journ.введение в действиеentrée en vigueur
astronaut.введение в действие РЛСapplication du radar
gen.введение в должностьinstallation
mil.введение в заблуждениеeffet de déception
mil.введение в заблуждениеdéroutement
gen.введение в заблуждениеsubreption
fig.введение в заблуждениеintoxication
mil.введение в заблуждениеdéception (vleonilh)
gen.введение в заблуждениеinduction en erreur (ROGER YOUNG)
mil.введение в заблуждениеduplicité
mil.введение в заблуждениеconfusion (I. Havkin)
gen.введение в заблуждениеdésorientation
patents.введение в заблуждение относительно существенного обстоятельстваdol principal (имевшее последствием заключение сделки обманутой стороной)
avia.введение в заблуждение с помощью электронных средствdéception électronique
gen.Введение в информатикуIntroduction à l'informatique (ROGER YOUNG)
lawвведение в конституциюconstitutionnalisation (vleonilh)
tech.введение в контакт зацеплениеengagement (I. Havkin)
cliche.введение в научный оборотvalorisation (vikaprozorova)
gen.введение в обиходvulgarisation (kee46)
busin.введение в оборотmise en circulation (vleonilh)
fin.введение в обращениеmise en circulation
mil.введение в обстановкуmise dans l'ambiance
dentist.введение в организм ртутных препаратовmercurialisation
biol.введение в организм с пищейabsorption par ingestion (le tractus gastro-intestinal)
biol.введение в организм с пищейingestion
biol.введение в организм через дыхательные путиabsorption par inhalation (les voies respiratoires)
biol.введение в организм через дыхательные путиinhalation
biol.введение в организм через пищеварительный трактabsorption par ingestion (le tractus gastro-intestinal)
biol.введение в организм через пищеварительный трактingestion
biol.введение в организм через раныabsorption par les plaies
biol.введение в организм через раныabsorption par les blessures
biol.введение в организм через раныintroduction dans l'organisme par blessure
biol.введение в организм через раныinoculation
gen.ВВЕДЕНИЕ В ПРАВОВЕДЕНИЕintroduction au droit (ROGER YOUNG)
gen.введение в практикуосуществлениеla mise en pratique (irida_27)
gen.введение в профессиюintroduction à la profession (Translation_Corporation)
chem.введение в процессmanutention
mining.введение в сериюmise en série (о новой горной машине)
tech.введение в сериюmise en série
gen.введение в силуmise en vigueur (закона)
mil.введение в составincorporation
gen.введение в состав полкаenregimentation
lawВведение в социальную психологиюIntroduction à la psychologie sociale (ROGER YOUNG)
gen.введение в специализациюintroduction à la profession (ROGER YOUNG)
ed.введение в специальностьintroduction à la profession (irida_27)
mil.введение в стройintroduction
mil.введение в стройmise en service
mil.введение в стройremise en service
mil.введение в стройmise en état
mil.введение в стройmise en activité
avia.введение в стройremise en état
med.введение в сустав препаратов, улучшающих скольжение суставных поверхностейviscosupplémentation (Koshka na okoshke)
math.введение в теориюintroduction à la théorie
lawвведение в торговый оборотcommercialisation (vleonilh)
gen.введение в химиюintroduction à la chimie
mil.введение в штатный составaffectation organique
forestr.введение в эксплуатациюmise en exploitation
mil.введение в эксплуатациюentrée en service
gen.введение в эксплуатациюmise en service (kee46)
ed.Введение в языкознаниеIntroduction à la linguistique (ROGER YOUNG)
med.введение гипертонического раствора хлоридов в организм с лечебной цельюhyperchloruration
auto.введение добавок присадок в топливоaddivation du carburant (I. Havkin)
corp.gov.введение должности в штатное расписаниеcréation de poste
med.введение жидкости в подкожную клетчаткуhypodermoclyse
med.введение кокаина в спинномозговой канал по Корнингуméthode de Corning
med.введение контраста в двенадцатиперстную кишкуentéroclyse
med.введение лекарств в эпидуральное пространство по Сикару и Катленуméthode de Sicard
med.введение лекарств в эпидуральное пространство по Сикару и Катленуméthode de Cathlin
forestr.введение лесосеки в эксплуатациюmise en coupe
chem.введение мягчителя в каучукamollissement du caoutchouc
footb.введение мяча в игруcoup d'envoi (eugeene1979)
sport, bask.введение мяча в игруmettre en jeu
slangвведение наркотика в венуfixe
forestr.введение насаждения в эксплуатациюmise en valeur du peuplement
med., obs.введение одного тела в другоеintromission (напр. полового члена во влагалище)
patents.введение патента в силуmise en vigueur d'un brevet
gen.введение пузырьков в жидкостьbuilage
chem.введение фосфорных солей в виноphosphatage
agric.введение хвойных пород в лиственное насаждениеenrésinement
tech.введение хлора в соединениеchloruration
health.введение чрезвычайного положения в области здравоохраненияl'instauration d'un état d'urgence sanitaire (Le Monde, 2020)
survey.введение штриха в биссекторencadrement
survey.введение штриха в биссекторbissection du trait
gen.введения сперматозоида в цитоплазму яйцеклеткиinjection intra-cytoplasmique de spermatozoïde (ROGER YOUNG)
gen.введения сперматозоида в цитоплазму яйцеклеткиICSI (ROGER YOUNG)
gen.введения сперматозоида в цитоплазму яйцеклеткиinjection intracytoplasmique de spermatozoïde (ROGER YOUNG)
immunol., obs.возникновение ослабленной формы инфекционного заболевания в связи с предварительным введением предохранительной сывороткиséro-atténuation
mil.группа введения противника в заблуждениеéchelon de diversion
fin.дата введения в действиеdate d'entrée en vigueur
mil.действия по введению противника в заблуждениеopérations de déception
mil.действия по введению противника в заблуждениеactions de déception
mil.действия по введению противника в заблуждениеaction de déception
UNДиректива о преднамеренном введении в окружающую среду наследственно изменённых организмовDirective relative à la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement (Европейское сообщество)
surg., obs.желобоватый зонд, служащий для защиты от повреждений при введении ножа в полостьgorgeret (напр. в пузырь при камнесечении, в прямую кишку и т.п.)
mil.задача на введение противника в заблуждениеmission de feinte
mil.задача на введение противника в заблуждениеmission de diversion
patents.закон о введении в действиеloi d'introduction
geol.искусственное введение воды в скважинуinondation artificielle
ed.История языка и введение в спецфилологиюhistoire de la langue et l'introduction à la philologie spéciale (ROGER YOUNG)
med.катетер для введения в венуcathéter intraveineux
pharm., obs.катетер для введения лекарств в узкие полости телаporte-remède
met.колокол для введения магния в расплавленный чугунplongeur
pharm.Лекарственные препараты, предназначенные для введения в виде параPréparations destinées à être converties en vapeur (CRINKUM-CRANKUM)
med.литотрипсия с введением раздробляющих механизмов в мочевыводящие путиlithotritie intracorporelle
mil.манёвр на введение в заблуждениеrideau de troupes (противника)
mil.меры по введению противника в заблуждение ложными радиопередачамиintoxication radio
med.методика рентгеноконтрастной вентрикулографии введением контрастного вещества в боковой желудочек мозга по Баллуtechnique de Bull
med.наконечник на шприц для введения лекарственных веществ в корневой канал зубаembout pour injection canalaire
med.насадка на шприц для введения лекарственных веществ в корневой канал зубаembout pour injection canalaire
nucl.phys., med.однократное введение в организмadministration unique
patents.опасность введения публики в заблуждениеrisque de tromper le public
urol., obs.особый способ введения катетера в мочеиспускательный канал мужчиныtour de maître
med.охлаждение сердца путём введения льда в полость перикардаglaçage intrapéricardique (при операциях на сердце)
mil.план мероприятий по введению противника в заблуждение \plan de déception
gen.подготавливать пищу к усвоению до введения её в организмprédigérer (I. Havkin)
mil.подразделение введения противника в заблуждениеélément de diversion
busin.постановление о введении в действиеdécret de mise en application d'une loi (vleonilh)
UN, ecol.преднамеренное введение в окружающую среду наследственно изменённых организмовdissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement
el.пуск с введением резисторов в цепь статораdémarrage par résistances statoriques
nucl.phys., OHSпуть введения в организмvoie d'incorporation
mil.радиопередача для введения противника в заблуждениеémission d'onde fallacieuse
nucl.phys., med.разовое введение в организмadministration unique
nucl.phys., OHSслучайное введение в организмapport accidentel
nucl.phys., OHSслучайное введение в организмincorporation accidentelle
med.специальная шина, используемая для введения фтористых препаратов в ткани зубаgouttière fluorée
med.твёрдая лекарственная форма, предназначенная для введения в полость наружного ухаotocone
gen.торжественное введение в должностьinauguration (I. Havkin)
surg., obs.фиксирование сломанных костей введением одного обломка в костномозговую полость другогоenclavement
med.эндоскопическое лечение при конкрементах мочеточника с введением эндоскопа в мочеточник через мочевой пузырьtraitement endoscopique rétrograde