Subject | Russian | French |
poetic | а бывает так, что земля сгорит, а потом двойной урожай дарит | il est paraît-il des terres brûlées donnant plus de blé qu'un meilleur avril |
busin. | безопасности не бывает много | il n'y a jamais trop de sécurité (vleonilh) |
Canada | Бывает же такое! | Ça se peut-tu ! |
gen. | бывает и лучше | il y a mieux, mais c'est plus cher (ROGER YOUNG) |
gen. | бывает наоборот | l'inverse est vrai (Morning93) |
gen. | бывает редко | est rarement le cas (Les effets placebo nécessitent de croire en ce procédé et cela est rarement le cas avec des personnes essayant l'EFT pour la première fois. I. Havkin) |
gen. | бывает так, что | parfois (Parfois je sens mon cœur qui s'endurcit. - Бывает так, что чувствую, как сердце каменеет. Alex_Odeychuk) |
ed. | бывает так, что чувствую, как сердце каменеет | parfois je sens mon cœur qui s'endurcit (Alex_Odeychuk) |
gen. | бывать в обществе | fréquenter le monde (ROGER YOUNG) |
gen. | бывать в свете | être répandu dans le monde |
gen. | бывать в свете | pratiquer le monde |
gen. | бывать всюду | se prodiguer |
gen. | бывать друг у друга | se voir |
gen. | бывать друг у друга | se recevoir |
gen. | бывать друг у друга | se fréquenter |
gen. | бывать на людях | sortir |
inf. | бывать у соседей | voisiner |
gen. | в жизни бывают взлёты и падения | y a des hauts y a des bas (Alex_Odeychuk) |
gen. | в жизни бывают правильные и ошибочные ходы | y a des bons et des faux pas (Alex_Odeychuk) |
gen. | в жизни бывают правильные и ошибочные ходы, попадание в цель и удары ниже пояса | y a des bons et des faux pas, du pif et des coups bas (Alex_Odeychuk) |
psychol. | бывают такие вечера, когда рушится всё вокруг вас | il y a des soirs comme ça où tout s'écroule autour de vous (Alex_Odeychuk) |
ed. | в жизни бывают и глубоко ранящие удары судьбы и промахи | dans la vie y a des tapes au fond et des tapes à côté (Alex_Odeychuk) |
gen. | в жизни всё бывает | il faut de tout pour faire le monde (vleonilh) |
gen. | в этом мире ничего не бывает задаром | dans ce monde rien n'est gratos (Alex_Odeychuk) |
psychol. | во мне ещё бывают желания и они всё сильнее | j'ai en moi, de plus en plus fort, des envies d'encore (Alex_Odeychuk) |
proverb | вороне соколом не бывать | d'une buse on ne saurait faire un épervier |
gen. | встречи бывают редко | les rencontres se font rares (Alex_Odeychuk) |
gen. | всюду бывающий | répandu |
gen. | всякое бывает | il y a des hauts et des bas (z484z) |
gen. | всякое бывает | tout peut arriver (vleonilh) |
proverb | дважды жена мила бывает: как в избу введут, да как вон вынесут | deux bons jours a l'homme sur terre, quand il prend femme et qu'il l'enterre (vleonilh) |
gen. | двум смертям не бывать | on ne meurt qu'une fois |
proverb | двум смертям не бывать, а одной не миновать | on ne meurt pas deux fois, mais on ne l'échappe pas une (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
gen. | дождь, что пришёл из тех краев, где не бывает дождей | pluie venues de pays où il ne pleut pas (Alex_Odeychuk) |
proverb | драчливый петух жирен не бывает | les bons coqs sont toujours maigres (vleonilh) |
proverb | драчливый петух жирен не бывает | un bon coq n'engraisse jamais |
gen. | Дыма без огня не бывает | Il n'y a pas de fumée sans feu (ROGER YOUNG) |
gen. | жизнь бывает плохой и хорошей | la vie y a du mauvais et du bon (Alex_Odeychuk) |
gen. | запросто бывать | fréquenter qn dans l'intimité (у кого-л.) |
rhetor. | и вот бывают взлёты и падения | maintenant y a des hauts y a des bas (Alex_Odeychuk) |
gen. | иногда он бывает приятным | il a de bons moments |
rhetor. | как это часто бывает | comme souvent (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
proverb | кто за обедом болтает, тoт голоден бывает | brebis qui bêle perd sa goulée (vleonilh) |
proverb | кто за обедом много болтает, тот голодный бывает | brebis qui bêle perd sa goulée |
quot.aph. | Кто не знает, в какую гавань плыть, для того не бывает попутного ветра | Il n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il va (z484z) |
proverb | курочка по зёрнышку клюёт, да сыта бывает | grain à grain, la poule remplit son ventre (vleonilh) |
proverb | курочка по зёрнышку клюёт, сыта бывает | grain à grain la poule remplit son ventre |
pathol., obs. | лихорадка, при которой бывает ежедневно два приступа | fievre double-quotidienne |
gen. | ложь бывает разная | et... il y a mensonge et mensonge |
proverb | лучше корки жевать, да в долгу не бывать | couche-toi sans souper, et tu te trouveras le matin sans dettes (vleonilh) |
inf. | лучше не бывает | c'est l'Amerique (marimarina) |
inf. | лучше не бывает | c'est top (z484z) |
inf. | лучше не бывает | en pleine forme (Yanick) |
Canada | лучше не бывает | top shape (Yanick) |
gen. | лучше не бывает | le mieux du monde (z484z) |
proverb | много спать - в сторожах не бывать | jamais dormeur ne fait bon guet (vleonilh) |
gen. | моя жизнь временами бывает пуста | ma vie est un peu creuse parfois (Alex_Odeychuk) |
gen. | мы бывали счастливы и иногда разочарованы | on a été heureux et quelque fois déçu (Alex_Odeychuk) |
gen. | на свете всякое бывает | il faut de tout pour faire un monde |
gen. | наоборот бывает не всегда | l'inverse n'est pas toujours vrai (I. Havkin) |
proverb | наружность бывает обманчива | l'apparence est souvent trompeuse (vleonilh) |
proverb | наружность бывает обманчива | il ne faut pas se fier aux apparences (vleonilh) |
gen. | не бывает | y a pas de (y a pas d'amour sans patience - не бывает любви без терпения Alex_Odeychuk) |
gen. | не бывает любви без желания | y a pas d'amour sans le vouloir (Alex_Odeychuk) |
gen. | не бывает любви без терпения | y a pas d'amour sans patience (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | не бывает осетрины второй свежести | il n'y a pas de vérités moyennes (Georges Bernanos, Journal d'un curé de campagne, 1936 DUPLESSIS) |
saying. | не бывает плохой погоды, бывает лишь неподходящая одежда | il n'y a pas de mauvais temps, juste de mauvais vêtements (sophistt) |
gen. | не бывать | être inexistant (Ses apparitions [de Nessie du Loch Ness] à la surface sont presque inexistantes et ses observations difficiles même sous l'eau. I. Havkin) |
commer. | не бывать пустым | ne désemplir pas (говоря о торговой точке, магазине // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | не бывать этому! | ça n'arrivera jamais ! |
gen. | никто не бывает зол намеренно | nul n'est méchant volontairement (kee46) |
gen. | он бывает рассеян | il a des absences |
gen. | порой бывает так, что | il arrive parfois que (Alex_Odeychuk) |
gen. | редко бывать | se faire rare |
gen. | редко бывать | négliger qn (у кого-л.) |
idiom. | редко бывать в хорошем настроении | Avoir de bons moments et de mauvais quarts d'heure (Motyacat) |
gen. | Рождество раз в год бывает | Noël vient, mais une fois par an (ROGER YOUNG) |
saying. | свято место пусто не бывает | la nature a horreur du vide (ROGER YOUNG) |
gen. | Свято место пусто не бывает | Le lieu saint n'est jamais vide. (ROGER YOUNG) |
gen. | Свято место пусто не бывает | Le trône n'est jamais vacant. (ROGER YOUNG) |
proverb | скоро хорошо не бывает | vite et bien se trouvent rarement ensemble |
slang | Судя по тому, что мечты бывают только голубые и розовые, натуралы вообще не мечтают... | Vu que les rêves sont soient bleus, soit roses, il semblerait que les hétéros ne rêvent pas du tout... (CRINKUM-CRANKUM) |
inf. | такое бывает | ça peut arriver (sophistt) |
gen. | такое бывает | ça s'est vu |
gen. | хорошо, лучше не бывает | Ça vaut bien, ça va le mieux du monde (z484z) |
gen. | хорошо, лучше не бывает | ça va, on ne peut mieux (на вопрос "как дела?" z484z) |
rude | Худые и титястые бывают только силиконовые... Так мать природа устроила... | Les maigres à gros nibards n'existe que grâce au silicone... Ainsi l'a voulu mère nature.. |
gen. | хуже не бывает | on ne peut plus mal (о состоянии дел vleonilh) |
math. | часто бывает | il arrive souvent |
gen. | часто бывает случается так, что | nombreux sont les cas où (Nombreux sont les cas où une sélection est indispensable mais n'est pas facile à réaliser. I. Havkin) |
gen. | часто бывает так, что | il est courant que (Il est courant que les utilisateurs commencent un cycle avec de la testostérone propionate et poursuivent avec de la testostérone énanthate. I. Havkin) |
gen. | часто бывает так, что | il est courant que (I. Havkin) |
gen. | часто бывать | hanter chez qn (у кого-л.) |
obs. | часто бывать | fréquenter (где-л., у кого-л.) |
gen. | часто бывать | fréquenter (где-л, у кого-л.) |
gen. | часто бывать в какой-л. семье | fréquenter dans une famille |
gen. | чаще всего бывает | a tendance à être (Les pélicans mâles ont tendance à être plus grands et plus lourds que les femelles. I. Havkin) |
psychother. | чтобы не унывать, я говорил себе, что бывает и хуже | pour garder l'sourire je me disais qu'y'a pire (Alex_Odeychuk) |
gen. | это не часто бывает | ce n'est pas très habituel |
gen. | я говорил себе, что бывает и хуже | je me disais qu'y'a pire (Alex_Odeychuk) |
gen. | яснее не бывает | c'est clair et net (NikaGorokhova) |