DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing браться | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
med.атрофическая форма бери-бериbéribéri sec
health.атрофическое бери-бериbéribéri atrophique
health.атрофическое бери-бериbéribéri sec
gen.ату, бери его!taïaut
med.бери-бериcarence en thiamine
med.бери-бериhinchazon
med.бери-бериpannévrite épidémique
med.бери-бериmaladie mangeurs de riz
med.бери-бериkakke
med.бери-бериbéribéri
Игорь Мигбери-не хочуà la pelle
gen.бери с другой стороныprends ton bout (Yanick)
gen.бери с той стороныprends ton bout (Yanick)
gen.Берись дружно, не будет грузноPlus il y a de bras, moins il y a de peine (ROGER YOUNG)
gen.берите сколько хотитеservez-vous à discrétion
gen.берите, что хотитеtapez dedans
busin.беру свои слова обратноje retire ce que j'ai dit
gen.берущаяся за всякую работуbricoleuse
Игорь Мигберущий за душуbouleversant
hydr.берущий началоissu
gen.берущий начало отissu de (L'ordinateur est une machine issue des calculatrices universelles. I. Havkin)
gen.берущий призgagnant
gen.берущийся за всякую работуbricoleur
cliche.Берём на себя смелость сообщитьNous prenons la liberté de vous informer (ROGER YOUNG)
gen.брать аккордplaquer un accord
gen.брать аккордfrapper un accord
gen.брать арпеджиоarpéger
gen.брать без разбораtaper dans le tas
gen.брать билетprendre un billet (напр., на экзамене vleonilh)
gen.брать больше, чем можно съестьavoir les yeux plus gros que le ventre
nonstand.брать большие проценты за ссудуfaire suer son argent (kee46)
gen.брать бразды правленияse charger de la direction (Augure-Maitre du monde)
geol.брать буром пробы породcarotter (из скважины)
idiom.Брать быка за рогаPrendre le taureau par les cornes (ROGER YOUNG)
gen.брать в арендуarrenter
fin.брать в арендуprendre à bail
journ.брать в арендуprendre à bail (à ferme)
journ.брать в арендуaffermer (о земле)
journ.брать в арендуlouer
gen.брать в арендуaffermer
gen.брать в армиюenrôler
gen.брать в большом количествеtaper
mil.брать в вилкуencadrer (цель)
gen.брать в вилкуprendre en fourchette
busin.брать в долгemprunter de l'argent (vleonilh)
Игорь Миг, inf.брать в долгtaper
idiom.брать в долг, где только можноemprunter à droite et à gauche (Rori)
busin.брать в долюprendre comme associé (vleonilh)
gen.брать в залогnantir (ROGER YOUNG)
gen.брать в залогse nantir
gen.брать что-л. в залогprendre une hypothèque sur qch
gen.брать в заложникиprendre en otage (ybelov)
gen.брать кого-л. в качестве секретаряprendre comme secrétaire
mil.брать в клещиprendre en tenaille
mil.брать в клещиprendre en pince
gen.брать в клещиfermer la tenaille
lawбрать в наём или в арендуprendre à bail (vleonilh)
gen.брать в пазfeuiller
hist.брать в пленcaptiver
mil.брать в пленcapturer
gen.брать в пленfaire prisonnier (vleonilh)
fin.брать в поднаёмsous-louer
gen.брать в помощникиs'adjoindre
gen.брать в расчётprendre en compte (Stas-Soleil)
journ.брать кого-л. в свидетелиprendre qn à témoin
gen.брать в свои рукиprendre en main (vleonilh)
mil.брать в свои руки управлениеprendre en main
gen.брать в субарендуsous-louer
busin.брать в штатembaucher comme salarié (vleonilh)
journ.брать вдвоеprendre le double
gen.брать верхfinir par l'emporter (Voledemar)
idiom.Брать верхPrendre le dessus (1) над кем; sur qqn triompher de quelqu'un, etre plus fort dans une competition ; 2) над чем ; sur qqch. maitriser uï sentimeït, uпе douleur, etc. ROGER YOUNG)
gen.брать верхremporter
gen.брать верхprévaloir
Игорь Мигбрать верх надemporter sur (Nous ne pouvons permettre que le conflit, le désespoir et l'injustice l'emportent sur la paix, l'espoir et la justice)
busin.брать взаймыemprunter de l'argent
gen.брать взаймы у кого-л. заниматьemprunter qch à qn
obs.брать взяткиgriveler
slangбрать взяткиêtre gourmand (bisonravi)
slangбрать взяткиen manger (bisonravi)
slangбрать взяткиen croquer (bisonravi)
nonstand.брать взяткиse faire sucrer
gen.брать взяткиaccepter des dessous-de-table (fleurs)
gen.брать взятки за содействиеtrafiquer de son influence
idiom.брать взятки за какие-л. услугиferrer la mule (ROGER YOUNG)
journ.брать взяткуse faire graisser la patte
journ.брать взяткуse laisser corrompre
gen.брать взяткуtoucher un pot-de-vin
gen.брать взяткуlever (в карточной игре)
journ.брать взяткуaccepter un pot-de-vin
gen.брать виламиfourcher
mil.брать винтовку на изготовкуabattre l'arme
mil.брать винтовку на рукуabattre l'arme
gen.брать винтовку на рукуcroiser la baïonnette
polit.брать властьprendre le pouvoir
polit.брать власть в свои рукиprendre le pouvoir entre ses mains
gen.брать внаёмlouer
fin.брать внаёмprendre à bail
gen.брать внаёмprendre à loyer
lawбрать внаёмprendre à louage
gen.брать во вниманиеprendre en compte (Morning93)
gen.брать вперёд частьprélever sur qch (чего-л.)
gen.брать врага в штыкиaborder l'ennemi à la baïonnette
gen.брать всех без разбораratisser large
gen.брать всех подрядratisser large
gen.брать всё без разбораratisser large
gen.брать всё подрядratisser large
mus.брать высокие ноты, меняя позицию рукиdémancher (при игре на скрипке и т.п.)
idiom.брать высокие процентыfaire l'usure
fig.брать, где придётсяgrappiller
idiom.Брать голыми рукамиPrendre qqn, qqch. à mains nues (ROGER YOUNG)
gen.брать грузcharger
fin.брать денежный заём под бодмереюemprunter à la grosse
gen.брать деньгиtoucher
gen.брать деньги в уплатуse payer
gen.брать деньги с кого-тоfaire payer qqn (z484z)
gen.брать дерзостьюpayer d'audace
obs.брать добычуbutiner
gen.брать друг друга заse prendre (...)
gen.брать ещёreprendre
gen.брать за волноватьaller droit au cœur
idiom.Брать за горлоPrendre qqn à la gorge (ROGER YOUNG)
busin.брать за грудкиcoincer qn (vleonilh)
fig.брать за грудкиcoincer qqn
gen.брать за душуaller droit au cœur
gen.брать за образецériger en modèle (polity)
journ.брать за образецprendre pour exemple
journ.брать за образецsuivre l'exemple de
gen.брать кого-л. за образецse modeier sur qn
journ.брать за образецsuivre un modèîe
gen.брать за образецs'inspirer de qch
gen.брать за основуse baser (kee46)
busin.брать за основуprendre pour base (vleonilh)
gen.брать за основуprendre comme base (On prend comme base 100 donc le fromage pèse 100 g. I. Havkin)
gen.брать за шкиркуprendre par le cou (например, кошку Iricha)
mining.брать из бункераreprendre de silo
gen.брать из камеры храненияdéconsigner (чемодан, багаж)
gen.брать из кассыdécaisser (деньги)
mining.брать из отвалаreprendre au stock
automat.брать из сумматораprendre de l'accumulateur
law, ADRбрать изморомavoir à l'usure (vleonilh)
journ.брать инициативу в свои рукиprendre l'initiative
gen.брать инициативу в свои рукиprendre les devants (Elle prit encore les devants : — Est-ce que je te fais bander ? Viktor N.)
gen.брать интервьюinterviewer
journ.брать интервьюinterviewer (у кого-л., qn)
gen.брать к себеrecueillir (kee46)
gen.брать кого-л. к себе на пансионprendre qn chez soi en pension
patents.брать клятву с кого-л.assermenter qn
patents.брать клятву с кого-л.faire prêter serment à qn
gen.брать кость домино из прикупаpiocher
fin.брать кредитavoir recours à un crédit
journ.брать кредитfaire appel au crédit
mil.брать курсprendre un cap
avia.брать курсmettre le cap sur (на)
polit.брать курс на...s'orienter vers
avia.брать курс на...mettre le cap sur...
mil.брать курс на северvirer le cap au nord
busin.брать метод на вооружениеs'inspirer d'une méthode
gen.брать кого-л. мягкостьюprendre qn par la douceur
nautic.брать на абордажaborder
med.брать на анализprélever sur qch à qn (мазок, кровь)
trucksбрать на буксирprendre à en remorque
trucksбрать на буксирprendre à la remorque
gen.брать на вооружениеadopter (I. Havkin)
gen.брать на вооружениеretenir (Le service de santé a retenu une stratégie, fondée sur l'accomplissement d'une double mission, militaire et civile. I. Havkin)
gen.брать на вооружениеse doter de (L'étude des méthodes permet à l'entreprise de se doter de méthodes de travail efficaces. I. Havkin)
nautic.брать на гитовыcarguer
inf.брать на делатьs'envoyer (что-л. неприятное)
busin.брать на заметкуprendre note de
gen.брать на заметкуnoter
gen.брать на испытательный срокprendre à l'essai
gen.брать на караулse mettre au port d'armes
gen.брать на караулprésenter les armes
gen.брать на комиссиюaccepter un objet pour le revendre d'occasion (vleonilh)
busin.брать на лапуpalper (vleonilh)
mil.брать на мушкуtenir en joue
gen.брать на мушкуviser (z484z)
belg.брать что-л. на обедdîner
mus.брать на октаву вашеoctavier
obs.брать на откупaffermer
gen.брать кого-л. на пансионprendre des pensionnaires
trucksбрать на прицепprendre à la remorque
busin.брать на прокатlouer (бытовую технику, автомобили, инвентарь; действие арендатора)
slangбрать на работуengrener
gen.брать на работуengager (Ines12)
mil.брать "на ремень"mettre à la bretelle
mil.брать "на руку"prendre à la main
busin.брать на свою ответственностьprendre sous sa responsabilité (vleonilh)
gen.брать на свою ответственностьprendre en charge
lawбрать на своё иждивениеprendre à sa charge (vleonilh)
gen.брать на своё иждивениеprendre en charge
gen.брать на себяendosser
inf.брать на себяse coltiner (неприятную работу)
inf.брать на себяs'envoyer
gen.брать на себяrevendiquer
gen.брать на себяprendre en tendres
gen.брать на себяprendre à sa charge (vleonilh)
busin.брать на себяfaire son affaire de qch (vleonilh)
lawбрать на себяassumer (ответственность)
busin.брать на себяprendre à sa charge une dépense
patents.брать на себяassumer (напр. расходы)
gen.брать на себяse farguer (...)
gen.брать на себяse charger
nonstand.брать на себяs'appuyer
gen.брать на себяprendre à son compte (ответственность)
gen.брать на себяprendre sur soi
gen.брать на себяprendre en tendre
gen.брать на себяs'imposer
gen.брать на себяassumer
mil.брать на себя задачуse chargez !
mil.брать на себя задачуprendre en charge
mil.брать на себя инициативуtirer à soi l'initiative
mil.брать на себя инициативуprendre l'initiative
mil.брать на себя командованиеprendre le commandement
law, ADRбрать на себя обязательстваassumer les engagements (vleonilh)
fin.брать на себя обязательстваassumer les obligations
lawбрать на себя обязательстваs'engager
busin.брать на себя обязательстваassumer des engagements
patents.брать на себя обязательстваprendre un engagement
fin.брать на себя обязательствоcontracter un engagement
journ.брать на себя обязательствоprendre des engagements
journ.брать на себя обязательствоassumer des engagements
journ.брать на себя обязательствоcontracter des engagements
fin.брать на себя обязательствоprendre un engagement
journ.брать на себя обязательствоprendre l'engagement de faire (qch)
gen.брать на себя обязательствоs'obliger à qch
journ.брать на себя ответственностьassumer la charge
journ.брать на себя ответственностьprendre la charge
mil.брать на себя ответственностьprendre la responsabilité
fin.брать на себя ответственностьprendre en charge
fin.брать на себя ответственностьassumer la responsabilité
mil.брать на себя ответственностьengager sa responsabilité
gen.брать на себя ответственностьprendre ses responsabilités (Alex_Odeychuk)
busin.брать на себя ответственность заprendre la responsabilité de (что-л vleonilh)
gen.брать на себя ответственность за покушениеrevendiquer un attentat
insur.брать на себя расходыsupporter (Si votre contrat est assorti d’une franchise de 200 $ et que vous subissez un sinistre couvert de 1 000 $, vous conserverez à votre charge les premiers 200 $ et l’assureur vous paiera les 800 $ restants. Dans le cas d’un sinistre de 200 $ seulement, vous seriez tenu de supporter la totalité des dommages et la société d’assurances ne paierait rien. z484z)
gen.брать на себя расходы поprendre en charge (...)
fin.брать на себя рискassumer le risque
fin.брать на себя рискsouscrire un risque
law, ADRбрать на себя рискassumer un risque (vleonilh)
polit.брать на себя роль гарантаse confier un rôle de garant
mil.брать на себя руководствоprendre la direction
journ.брать на себя руководствоassumer la direction
gen.брать на себя трудse donner de la peine
gen.брать на себя трудse donner la peine de...
gen.брать на себя трудse donner du mal
gen.брать на себя управлениеprendre les commandes (de ... - чем-л. Alex_Odeychuk)
gen.брать на учётrecenser
journ.брать на хранениеprendre en garde
inf.брать надбавкуsupplémenter (напр., за первый класс на транспорте)
busin.брать назад проданный товарreprendre
gen.брать напрокатlouer
gen.брать напрокат автомашинуfréter
gen.брать нахрапомfaire à l'esbroufe
gen.брать началоnaître (о реке)
gen.брать началоprendre sa source (о реке; тж перен.)
tech.брать началоprendre la source (о водном потоке)
gen.брать началоavoir sa source (о реке; тж перен.)
journ.брать началоprendre source
mil.брать "ногу"prendre le pas cadencé
gen.брать нотуjeter une note
gen.брать нотуattaquer une note
mech.eng.брать образцы или материал для испытанияprélever
gen.брать обратноretirer
gen.брать обратноreprendre
mil.брать обратно рапорт об отставкеretirer sa démission
polit.брать обязательстваs'engager
lawбрать обязательстваsouscrie les engagements (vleonilh)
fin.брать обязательства по продажеse charger de la vente
mil.брать оружие на ременьmettre l'arme à la bretelle
gen.брать от жизни всёvivre à cent à l'heure (seboan)
gen.брать от жизни всёcroquer la vie à pleines dents (Iricha)
gen.брать ответственностьse porter fort pour qn
fig.брать отовсюдуglaner
gen.брать отовсюдуbutiner (материал)
gen.брать отпускprendre des vacances (Silina)
gen.брать отпуск зимойprendre ses vacances en hiver
mining.брать отсчётfaire une lecture (по прибору)
O&G. tech.брать отсчёт по приборуfaire une lecture
mining.брать отсчёт по шкалеlire
mil.брать пеленгprendre le relèvement
mil.брать пеленгfaire des relèvements
mil., navyбрать пеленгrelèver (Voledemar)
nautic.брать пеленгrelever
mil.брать пленныхfaire des prisonniers
mil.брать пленныхcueillir des prisonniers
polit.брать под защитуprendre sous la protection
mil.брать под косоприцельный огоньprendre d'écharpe
gen.брать под крылоprendre sous son aile (Morning93)
mil.брать под обстрелprendre sous les projectiles
mil.брать под обстрелprendre sous le feu
mil.брать под обстрелprendre sous le tir
mil.брать под обстрелsaisir sous les feux
mil.брать под обстрелprendre à partie
mil.брать под обстрелsaisir
mil.брать под обстрелprendre par le feu
mil.брать под обстрел важные целиs'adresser à des objectifs importants
mil.брать под обстрел целиs'adresser aux objectifs
mil.брать под обстрел цельsaisir un objectif
mil.брать под охрануprendre sous sa garde
gen.брать под рукуprendre le bras (de qn vleonilh)
journ.брать кого-л. под свою защитуprendre qn, qch sous sa défense
gen.брать под свою защитуprendre sous sa protection
gen.брать под свою ответственностьprendre sous son bonnet
mil.брать под своё командованиеprendre en main
gen.брать под сомнениеinfirmer
lawбрать под стражуemprisonner (vleonilh)
policeбрать под стражуarrêter (marimarina)
busin.брать под управлениеprendre en gestion des biens (vleonilh)
mil.брать под фланговый огоньprendre de flanc
lawбрать подписку о невыездеmettre en résidence surveillée (Lucile)
gen.брать подрядsoumissionner
gen.брать подрядentreprendre (на что-л.)
tech.брать подъёмgravir une côte
avia.брать поправкуfaire la correction
mil.брать прежний курсreprendre cap
equest.sp.брать препятствиеsauter
busin.брать примерs'inspirer de l'exemple (vleonilh)
inf.брать примерen prendre de la graine (Iricha)
polit.брать примерimiter un exemple
polit.брать примерprendre exemple
gen.брать пример сse régler (кого-л.)
Игорь Мигбрать пример сtenir pour un modèle
gen.брать пример сprendre exemple sur... (...)
mil.брать приступомescalader
gen.брать приступомemporter par escalade
gen.брать приступомenlever
idiom.брать проблемы в свои рукиprendre à bras le corps (Alex_Odeychuk)
trucksбрать пробуprélever l'échantillon
met.брать пробуprélever
gen.брать пробуprélever l'échantillon (Коржавин А. В. BoikoN)
food.ind.брать пробуéchantillonner
gen.брать пробу сыраsonder un fromage (щупом)
mil.брать пробыprélever
math.брать производнуюdériver
mil.брать противника под обстрелsaisir l'ennemi
equest.sp.брать прыжок близко от препятствияsauter de près
equest.sp.брать прыжок далеко от препятствияsauter de loin
equest.sp.брать прыжок далеко от препятствияsauter précipitamment
gen.брать работу на домprendre du travail à domicile (ROGER YOUNG)
mil.брать разбегreprendre du champ
mil.брать разбегprendre du champ
busin.брать расчётprendre son compte en parlant d'un employé (vleonilh)
gen.брать реваншrevancher se
polit.брать реваншse revancher
journ.брать реваншprendre une revanche
sail.брать рифcarguer
sail.брать рифenrouler
gen.брать рифыprendre les riss
obs.брать рукамиpatrouiller
gen.брать руководствоse charger de la direction (Augure-Maitre du monde)
gen.брать рукойmanier
avia.брать ручку управления на себяtirer le manche vers l'arrière
avia.брать ручку на себяtirer sur le manche
gen.брать с боюenlever
busin.брать с кого обещаниеfaire promettre à qn (vleonilh)
construct.брать с подрядаentreprendre
busin.брать с кого словоfaire promettre à qn (vleonilh)
gen.брать с собойreprendre
inf.брать с собойembarquer
gen.брать с собойremporter
gen.брать с собойemporter
gen.брать с собойembaucher
slangбрать с собой оружиеse charger
journ.брать самоотводse désister
gen.брать свои корниpuiser ses racines (Cette coutume puise ses racines dans une tradition plus ancienne encore. I. Havkin)
inf.брать свои слова назадretirer
busin.брать свои слова обратноretirer ce que qn avoir dit (vleonilh)
dog.брать своё начало в глубокой древностиexister depuis la nuit des temps (ROGER YOUNG)
dog.брать своё начало в глубокой древностиtrouver son origine dans des temps anciens (ROGER YOUNG)
gen.брать себеse servir
gen.брать себе ещёse resservir
idiom.Брать себя в рукиSe prendre en mains (ROGER YOUNG)
gen.брать силойforcer
gen.брать слишком дорогоrançonner
idiom.брать словоprendre la parole (commencer а parler ROGER YOUNG)
idiom.брать словоprendre la parole (ROGER YOUNG)
journ.брать смелостьюpayer d'audace
busin.брать ссудуemprunter de l'argent
journ.брать ссудуemprunter (у кого-л., à qn)
gen.брать стартprendre le départ
gen.брать сто франков за часprendre cent francs de l'heure
idiom.Брать сторонуPrendre parti pour qqn (ROGER YOUNG)
gen.брать тетрадь на проверкуprendre le cahier pour le corriger (Le professeur prend mon cahier pour le corriger. - Учитель берет мою тетрадь на проверку. NickMick)
gen.брать то, что естьprendre ce qui vient (z484z)
busin.брать товар в дракуs'arracher une marchandise
gen.брать у другогоreprendre
avia.брать управление на себяreprendre en mains
mil.брать упреждениеdécaler le pointage
avia.брать упреждениеfaire la correction
mil.брать упреждение в одну-две фигурыpointer une ou deux longueurs apparentes en avant
gen.брать урокиprendre des leçons
fin.брать ценные бумаги на хранениеprendre des titres en garde
inf.брать частьponctionner (суммы)
avia.брать штурвал на себяtirer sur le manche (I. Havkin)
mil.брать штурмомprendre d'assaut
journ.брать штурмомprendre d'assaut
gen.брать штурмомemporter par escalade
gen.браться заse mettre (...)
gen.браться заsaisir (L'utilisateur saisit la poignée de la pompe à air et commence à produire des mouvements verticaux de pompage. I. Havkin)
gen.браться заs'attaquer (...)
gen.браться заse mettre à (Voledemar)
gen.браться заse saisir de (L'opérateur se saisit de la poignée de command et exerce une rotation de la poignée dans le sens horaire. I. Havkin)
gen.браться заaborder (...)
gen.браться за всякую случайную работуbricoler
gen.браться за делоs'y prendre (kee46)
idiom.браться за дело не с того концаmettre la charrue avant devant les boeufs (ROGER YOUNG)
idiom.браться за дело не с того концаbrider l'âne par la queue (ROGER YOUNG)
idiom.браться за новую работуse mettre dans le bain (Overjoyed)
mil.браться за оружиеprendre les armes
gen.браться за работуse mettre au travail (kee46)
gen.браться за работуs'atteler à la besogne
Игорь Мигбраться за решение важнейших задачs'attaquer aux problèmes essentiels
idiom.Браться за умSe mettre à la raison (se rendre plus raisonnable ROGER YOUNG)
gen.браться за умrevenir à la raison (Morning93)
sec.sys.браться защитить тебяprendre ta défense (Alex_Odeychuk)
gen.браться и довести до концаentreprendre et terminer (Alex_Odeychuk)
gen.браться не с того концаprendre à contrepoids
fig.браться неоткудаtomber du ciel (z484z)
gen.в рот не братьиметь отвращение к чем-л. — avoir de l'aversion pour qch (ROGER YOUNG)
gen.велогонщик, хорошо берущий подъёмыgrimpeur
med.влажная форма бери-бериbéribéri humide
health.влажное бери-бериbéribéri humide
gen.вновь брать взаймыréemprunter
gen.вновь брать взаймыremprunter
mil.вновь брать инициативу в свои рукиrecouvrer l'initiative
avia.вновь брать управление на себяreprendre les commandes (после автоматического полети или пилотирования ЛА другим членом экипажа)
gen.Все расходы, связанные с Вашим пребыванием во Франции, организаторы коллоквиума берут на себяLes organisateurs de ce colloque se chargent de tous les frais pour la durée de votre séjour en France (ROGER YOUNG)
gen.вы это берёте?je vous l'enveloppe ? (вопрос продавца)
gen.дарёное назад не берутdonner et retenir ne vaut
gen.доплата за то, что вы сдаёте взятую напрокат машину не в том месте, где вы её бралиfrais d'abandon du véhicule (например в другом городе ksuh)
gen.дорого брать за свою работуse faire bien payer
proverbедешь на неделю, бери хлеба на двеon sait bien quand on part, mais pas quand on reviendra (vleonilh)
proverbедешь на неделю, бери хлеба на двеqui va et retourne fait bon voyage (vleonilh)
gen.если моё сердце колеблется, я больше слушаю себя, я беру себя в рукиsi mon cœur balance, je m'écoute plus, je m'fais mes armes (Alex_Odeychuk)
proverbза спрос денег не берутà marchander on vend et on achète (vleonilh)
school.sl.забава, состоящая в том, что человека берут за руки и за ноги и шлёпают об полtape-cul
school.sl.забава, состоящая в том, что человека берут за руки и за ноги и шлёпают об полtapecul
hist.имя, которое брал солдат при вербовке в армиюnom de guerre
pack.Крюками не брать!maniez sans crampons!
gen.лицо, берущее в аренду места на рынке и сдающее их торговцамplacier
equest.sp.лошадь берущая препятствияcheval à sauter
proverbлучше дать, нежели братьil y a plus de bonheur à donner qu'à recevoir (vleonilh)
gen.любитель брать взаймыchineur
proverbлюбишь брать, люби и отдатьquand on doit, il faut payer ou agréer (vleonilh)
med.место, откуда берут лоскут для пересадкиsite donneur
gen.много брать на себяs'engager beaucoup
gen.Мы берём на себя обязательство поставить Вам вышеперечисленные изделияNous nous engageons à vous fournir les articles plus haut énumérés (ROGER YOUNG)
idiom.надо уметь от всего брать лучшееcuisse de bécasse (ROGER YOUNG)
idiom.надо уметь от всего брать лучшееaile de perdrix (ROGER YOUNG)
child.Не бери в рот! Кака!non pas la bouche c'est caca (z484z)
inf.не берут трубкуça répond pas (z484z)
met.не берущийся напильникомinattaquable à la lime
gen.не беря во вниманиеsans marquer (z484z)
med.не бравший грудиagalacte (младенец vleonilh)
gen.не брать барьерse dérober (о лошади)
idiom.не брать в расчётcompter pour du beurre (игнорировать, не считаться с мнением marimarina)
gen.не брать на себя обязанностейménager l'avenir
tel.не брать трубкуne pas répondre au téléphone (z484z)
gen.не брать трубкуlaisser sonner (J'ai laissé sonner. z484z)
busin.нежелание браться за делоrépugnance à se lancer dans une affaire
busin.нежелание браться за делоpeu d'empressement à se lancer dans une affaire (vleonilh)
gen.он берёт у меня ваши запискиil me prend vos notes
gen.он берёт у меня мой заметкиil me prend mes notes
gen.он берёт у тебя твой заметкиil te prend tes notes
gen.он не хочет брать на себя обязательстваil veut pas s'engager (Alex_Odeychuk)
med.острая форма бери-бериbéribéri humide
proverbот худого должника и мякиной бериde mauvais payeur prend-on paille (vleonilh)
gen.откуда берутся дети ?d'où viennent les bébés ?
gen.отпускник, берущий отпуск в августеaoûtien
lawподаренного назад не берутdonner et retenir ne vaut
med.полиневрит при бери-бериnévrite endémique
gen.предприниматель, берущий заказы на шитьёconfectionneur
gen.предпринимательница, берущая заказы на шитьёconfectionneur
geol.родник, из которого берёт начало рекаchef de l'eau
idiom.с неохотой браться за что-л.avaler le morceau (Helene2008)
gen.снова братьreprendre
gen.снова брать в долгréemprunter
gen.снова брать в долгremprunter
mil.снова брать дистанциюse remettre (в строю)
anat., obs.совокупность связок и мышц, берущих начало от шиловидного отростка височной костиbouquet de Riolan (шилоязычный, шилоподъязычный и шилоглоточный мускулы, шилоподъязычная и шилочелюстная связки)
mil., arm.veh.способность брать подъёмыcapacité de gravissement
auto.способность брать подъёмыpuissance sur rampe
mil., arm.veh.способность брать подъёмыcapacité de gravir des rampes
gen.сторона в договоре, берущая на себя некое обязательствоpromettant (vleonilh)
med.сухая форма бери-бериbéribéri sec
idiom.тот, кто берется за работу в тот момент, когда она подходит к концуouvrier de la onzième / dernière heure (julia.udre)
gen.у меня берут книгиon m'emprunte des livres
school.sl.ученик, берущий частные урокиtapir
gen.хорошо брать разгонavoir de bonnes reprises
inf.человек берущийся за всёtouche-я-tout
inf.человек берущийся за всёtouche-à-tout
inf.человек, которого смерть не берётtrompe-la-mort
gen.человек, по поручению родителей берущий ученика из интерната на выходные дниcorrespondant
slangчеловек, склонный брать деньги в долгtorpilleur
gen.Это мы берём на себяÇa on s'en charge (kki4ab)
gen.этот мотор берёт много маслаce moteur mange beaucoup d'huile
gen.я больше слушаю себя, я беру себя в рукиje m'écoute plus, je m'fais mes armes (Alex_Odeychuk)
gen.я не беру этогоje ne suis pas acheteur
slangЯ тебя зачем с собой брал? Дрыхнуть я тебя сюда брал?Pourquoi est-ce que je t'ai emmené avec moi ? Je t'ai emmené pour pioncer ? (Аркадий и Борис Стругацкие, Град обреченный, 1975)
Showing first 500 phrases