Russian | French |
акт гражданского состояния | acte de l'état civil (ROGER YOUNG) |
акты гражданского состояния | actes d'état civil (ROGER YOUNG) |
акты гражданского состояния | faits d'état civil (ROGER YOUNG) |
акты гражданского состояния | documents d'état civil (Asha) |
акты гражданского состояния | actes de l'état civil |
заведующий актами гражданского состояния | officier de l'état civil (Sherlocat) |
заведующий актами гражданского состояния | officier d'état civil (в мэриях maximik) |
запись акта гражданского состояния | transcription (ROGER YOUNG) |
запись акта гражданского состояния | dossier d'un certificat d'état civil (ulaval.ca ROGER YOUNG) |
запись акта гражданского состояния | enregistrement des faits d'état civil (ROGER YOUNG) |
копия акта гражданского состояния | transcription |
копия записи акта гражданского состояния | transcription (ROGER YOUNG) |
решение суда о внесении изменений в запись акта гражданского состояния | jugement rectificatif (ROGER YOUNG) |
решение суда о внесении изменений в запись акта гражданского состояния | jugement de rectification de l'acte (ROGER YOUNG) |
служащий, ведающий актами гражданского состояния | officier de l'état civil (обычно - мэр коммуны) |
Я, ..., в замужестве в браке /фамилия/, исполняющийая обязанности заведующегоей актами гражданского состояния, подписалла вместе с заявителем настоящий документ, который был ему зачитан вслух и предоставлен для личного ознакомления. | Apres lecture et invitation а lire l'acte, nous, ... epouse ..., Officier de l'Etat Civil par delegation, avons signe avec la declarante. (ROGER YOUNG) |
Я, служащий, ведающий актами гражданского состояния, зачитал настоящий документ заявителю, дал ему ознакомиться с документом лично, после чего я и заявитель его подписали. | Apres lecture et invitation а lire l'acte, nous, ... epouse ..., Officier de l'Etat Civil par delegation, avons signe avec la declarante. (ROGER YOUNG) |