Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Danish
English
French
Hungarian
Norwegian Bokmål
Spanish
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
Это меня
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
French
и я этого ничуть не стыжусь!
et je m'en vante !
меня от этого тошнит
ça me tourne l'estomac
(
Morning93
)
меня это бесит
ça me fout les boules
(
Iricha
)
меня это бесит
ça me gonfle
(
Iricha
)
меня это не трогает, не цепляет, оставляет равнодушным
ca me laisse froid
(
rousse-russe
)
мне на это наплевать
je m'en fous comme de l'an quarante
(
Iricha
)
Нет, я на это не надеялся
Non, j'avais pas d'espoir particulier
(
z484z
)
с ума сойти, как я жду этот фильм
c'est fou ce que j'attends ce film
(скорее бы!
marimarina
)
у меня это совершенно вылетело из головы
j'ai complètement zappé
(
Iricha
)
уж больше я на этом не попадусь!
on ne m'y reprendra plus !
это меня
интересует
ça me arrive
Это меня
меньше всего волнует.
C'est le cadet de mes soucis.
(Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы"
I. Havkin
)
это меня
не интересует
c'est pas mon trip
это меня
не трогает
ça m'emballe pas trop
(
z484z
)
это меня
устраивает
cela me botle
это мне
подходит, это меня устраивает
cela me va
(
Overjoyed
)
это на меня похоже
c'est totalement mon genre
(
z484z
)
это не про меня
c'est pas moi
(
Alex_Odeychuk
)
это я
c'est bibi
(
youtu.be
z484z
)
это я
просто так сказал
je dis ça, je dis rien
(
z484z
)
Это я
так, к слову
je dis ça, je dis rien
(
z484z
)
Я в этом полный ноль
Je suis une quiche là dessus
(
z484z
)
Я в этом швах
Je suis une quiche là dessus
(
z484z
)
я ему это припомню!
je le retiens !
я же это очень хорошо знаю
je ne connais que ça ?
я знаю это
je sais ce que je sais
я знаю эту песенку
Je connais la rengaine de A jusqu'à Z
(
z484z
)
я на это не поведусь
je ne mange pas de ce pain-là
(
Alex_Odeychuk
)
я на этом собаку съел
j'en connais un rayon là-dessus
(
Iricha
)
я на этом собаку съел
ça me connaît
я тебе отплачу за это
Je te revaudrai ça
(
z484z
)
я тебе это припомню!
je te le revaudrai ça !
(
marimarina
)
я этим не занимаюсь
ce n'est pas mon job
я это не забыл
ça m'est resté en travers du cou
я это не люблю
c'est pas mon trip
я – это нечто
je suis exceptionnel
(
sophistt
)
я это обожаю
j'en mangerais sur la tête d'un pouilleux
(о любимом блюде
Iricha
)
я этого покупать не буду
je ne suis pas amateur
Get short URL