DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing Это меня | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianFrench
и я этого ничуть не стыжусь!et je m'en vante !
меня от этого тошнитça me tourne l'estomac (Morning93)
меня это беситça me fout les boules (Iricha)
меня это беситça me gonfle (Iricha)
меня это не трогает, не цепляет, оставляет равнодушнымca me laisse froid (rousse-russe)
мне на это наплеватьje m'en fous comme de l'an quarante (Iricha)
Нет, я на это не надеялсяNon, j'avais pas d'espoir particulier (z484z)
с ума сойти, как я жду этот фильмc'est fou ce que j'attends ce film (скорее бы! marimarina)
у меня это совершенно вылетело из головыj'ai complètement zappé (Iricha)
уж больше я на этом не попадусь!on ne m'y reprendra plus !
это меня интересуетça me arrive
Это меня меньше всего волнует.C'est le cadet de mes soucis. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
это меня не интересуетc'est pas mon trip
это меня не трогаетça m'emballe pas trop (z484z)
это меня устраиваетcela me botle
это мне подходит, это меня устраиваетcela me va (Overjoyed)
это на меня похожеc'est totalement mon genre (z484z)
это не про меняc'est pas moi (Alex_Odeychuk)
это яc'est bibi (youtu.be z484z)
это я просто так сказалje dis ça, je dis rien (z484z)
Это я так, к словуje dis ça, je dis rien (z484z)
Я в этом полный нольJe suis une quiche là dessus (z484z)
Я в этом швахJe suis une quiche là dessus (z484z)
я ему это припомню!je le retiens !
я же это очень хорошо знаюje ne connais que ça ?
я знаю этоje sais ce que je sais
я знаю эту песенкуJe connais la rengaine de A jusqu'à Z (z484z)
я на это не поведусьje ne mange pas de ce pain-là (Alex_Odeychuk)
я на этом собаку съелj'en connais un rayon là-dessus (Iricha)
я на этом собаку съелça me connaît
я тебе отплачу за этоJe te revaudrai ça (z484z)
я тебе это припомню!je te le revaudrai ça ! (marimarina)
я этим не занимаюсьce n'est pas mon job
я это не забылça m'est resté en travers du cou
я это не люблюc'est pas mon trip
я – это нечтоje suis exceptionnel (sophistt)
я это обожаюj'en mangerais sur la tête d'un pouilleux (о любимом блюде Iricha)
я этого покупать не будуje ne suis pas amateur