Russian | French |
а это что за штука? | qu'est-ce que c'est que cet ustensile ? |
в этом что-то есть | c'est pas faux (z484z) |
видно, что это его задело | il a accusé le coup |
можете делать с этой бумагой, что хотите | vous pouvez en faire des confessionnels |
ну, что это дало? | la belle avance ! |
о чём эта книга? | de quoi parle ce livre ? |
он думает, что всё это очень просто | il croit qu'il va y arriver en soufflant dessus |
показывать, что это за человек | juger son homme |
трудно сказать, что это за человек | on ne le situe pas bien |
Что в этом плохого? | Où est le mal ? (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin) |
Что из этого? | Et puis après ? (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
Что из этого? | Et après ? (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
Что это? | Qu'est-ce que c'est que ça ? |
что это вы выдумываете? | qu'allez-vous chercher là ? |
что это значит? | qu'est-ce que ça dit ? |
Что это такое? | Qu'est-ce que c'est que ça ? |
это должно быть во что бы то ни стало | péter il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi |
это лучше, чем ничего | c'est toujours ça (z484z) |
это не Бог весть что | ce n'est pas le rêve |
это ни к чему не обязывает | ça n'engage à rien (z484z) |
это ни на что не годно! | c'est usé ! |
это уже кое-что | c'est déjà ça (kiss-lick) |
это что ещё за хрень? | c'est quoi ce bordel ? |
это что-то! | ça m'épate (marimarina) |
это что-то новенькое | c'est nouveau, ça (z484z) |
это что-то новенькое | alors là, la première nouvelle (z484z) |
это что-то новенькое | c'est nouveau, hein ? |