DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Сегодня | all forms | exact matches only
RussianFrench
будто сегодняqu'aujourd'hui
вот сегодняvoilà qu'aujourd'hui (Alex_Odeychuk)
всё начинается сегодняtout commence aujourd'hui (Alex_Odeychuk)
всё начинается сегодня, вся моя оставшаяся жизньtout commence aujourd'hui, le reste de ma vie (Alex_Odeychuk)
вчера и сегодняhier et aujourd'hui (Alex_Odeychuk)
вы куда-нибудь идёте сегодня вечером?vous sortez ce soir ? (sophistt)
даже сегодняencore aujourd'hui
если сегодня это "да", завтра это будет "может быть", если сегодня это "может быть", завтра это будет "безусловно, нет"si c'est oui aujourd'hui ce sera peut-être demain, si c'est peut-être aujourd'hui ce sera sûrement non demain (Alex_Odeychuk)
если ты любишь меня сегодня, будешь ли ты любить меня завтра?si tu m'aimes aujourd'hui, m'aimeras-tu demain ?
и если завтра, как и сегодняet si demain, comme aujourd'hui (Alex_Odeychuk)
именно сегодня вечеромce soir-ci
как вы сегодня рано встали!vous êtes bien matinal aujourd'hui !
как вы чувствуете себя сегодня утром?comment êtes-vous ce matin ?
Как сегодня на улице?Quel temps fait-it ? (Acruxia)
Какая сегодня погода?Quel temps fait-it ? (Acruxia)
какая сегодня погода?quel temps fait-il ? (sophistt)
какая сегодня погода?quel temps fait-il aujourd'hui ?
какое сегодня число?quel jour du mois sommes-nous ? (Iricha)
какое сегодня число?quel quantième sommes-nous ?
какое сегодня число?le combien sommes-nous ?
какой сегодня день недели?quel jour de la semaine sommes-nous ? (Iricha)
на сегодняà ce jour (Alex_Odeychuk)
на сегодняpour l'heure
на сегодня хватитce sera tout pour aujourd'hui
не сегодня-завтраdu jour au lendemain (Yanick)
не сегодня - завтраun de ces quatre matins
но вот сегодняmais voilà qu'aujourd'hui (Alex_Odeychuk)
ну и денёк сегодня выдался!en voilà un beau jour !
оказаться здесь сегодняnous retrouver ici aujourd'hui (Alex_Odeychuk)
он, наверное, позвонит мне сегодня вечеромil doit me téléphoner ce soir (Alex_Odeychuk)
он сегодня выходнойil a congé aujourd'hui
позвонить мне сегодня вечеромme téléphoner ce soir (Alex_Odeychuk)
с сегодняшнего дня: уже сегодняdepuis aujourd'hui (Voledemar)
сегодня в миреl'actualité mondiale
сегодня в понедельникce lundi (Alex_Odeychuk)
сегодня в понедельник утромce lundi matin (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
сегодня в пятницуce vendredi (Alex_Odeychuk)
сегодня в средуce mercredi (Alex_Odeychuk)
сегодня в среду утромce mercredi dans la matinée (Le Parisien, 2020 Alex_Odeychuk)
сегодня в субботуce samedi (Alex_Odeychuk)
сегодня в четвергce jeudi (Le Figaro Alex_Odeychuk)
сегодня в четверг вечеромce jeudi soir (Le Figaro Alex_Odeychuk)
сегодня вечеромce soir (il doit me téléphoner ce soir — он, наверное, позвонит мне сегодня вечером)
сегодня вечеромjusqu'à demain (букв.: до завтрашнего дня Alex_Odeychuk)
сегодня вечеромpour ce soir (Silina)
сегодня вечеромc'est pour ce soir
сегодня вечером я буду там, где мне надо появитьсяce soir, je resterai où il faut (Alex_Odeychuk)
сегодня во вторникce mardi (Alex_Odeychuk)
сегодня во вторник во второй половине дняce mardi après-midi (Alex_Odeychuk)
сегодня во вторник утромce mardi matin (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
сегодня во второй половине дняcet après-midi (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
сегодня вскоре после полудняen début après-midi (Alex_Odeychuk)
сегодня всё снова стало простоaujourd'hui, tout est redevenu simple
сегодня вы выглядите не как всегдаje vous trouve tout drôle aujourd'hui
сегодня душноil fait lourd aujourd'hui (sophistt)
сегодня жеaujourd'hui même
сегодня и в последние неделиaujourd'hui et ces dernières semaines
сегодня и завтраaujourd'hui et demain (Alex_Odeychuk)
сегодня не мой деньc'est vraiment pas ma journée à moi (z484z)
сегодня ни разу не клюнулоpas la moindre touche aujourd'hui
сегодня облачноc'est nuageux aujourd'hui (sophistt)
сегодня облачно, временами дождиaujourd'hui, c'est nuageux et partiellement pluvieux (sophistt)
Сегодня одно, а что будет завтра, я и думать боюсь...Aujourd'hui c'est une chose, quant à demain, j'ai peur d'y penser. (Yanick)
сегодня он отбывает в Парижaujourd'hui il se rendra à Paris (kee46)
сегодня пасмурноle temps est couvert aujourd'hui (sophistt)
сегодня погода лучше, чем вчераaujourd'hui il fait meilleur qu'hier
сегодня после обедаcet après-midi (russiangirl)
сегодня скользкоil y a du verglas aujourd'hui
сегодня ты засыпаешь в соседней комнатеaujourd'hui tu t'endors dans la chambre à côté
сегодня утромce matin
сегодня я не выхожу из домаje ne bouge pas de chez moi aujourd'hui
французская делегация прибывает сегодня в Петербургla délégation française arrive aujourd'hui à Pétersbourg (kee46)
хотя сегодняmais voilà qu'aujourd'hui (Alex_Odeychuk)
хотя сегодняbien qu'aujourd'hui (Alex_Odeychuk)
что идёт сегодня вечером в кино?qu'est-ce qu'on donne ce soir au cinéma ?
что ты делаешь сегодня вечером?qu'est-ce qu'tu fais ce soir ?
что ты собираешься делать сегодня?qu'est-ce que tu vas faire aujourd'hui ? (sophistt)
это дело слушается сегодняcette affaire se plaide aujourd'hui