DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Падан | all forms
RussianFrench
барометр падаетle baromètre baisse
близкий друг, которого ты зовёшь, когда падаешь духомl'ami intime celui que tu appelles quand l'espoir se fait la belle (Alex_Odeychuk)
бутерброд всегда падает маслом внизune tartine beurrée tombe toujours du côté beurré (Iricha)
бутерброд всегда падает маслом внизla Loi de la tartine beurrée (Iricha)
в твои объятия падает блондинкаdans tes bras tombe une blonde (Alex_Odeychuk)
всегда есть птицы, которые падаютy'a toujours des oiseaux qui tombent (Alex_Odeychuk)
вся ответственность падает на меняtoute la charge retombe sur moi
его популярность падаетsa popularité commence à déchoir
интерес падаетl'intérêt retombe
когда падаешь духомquand l'espoir se fait la belle (Alex_Odeychuk)
не падай духомporte toi bien (Natalia SIRINA)
не падай духом!garde le moral ! (Iricha)
не падай духом!bon courage !
Не падай духом.Ne te dégonfle pas. (М.К. Сабанеева. Разговорные формулы I. Havkin)
не падайте духом !gardez le moral ! (vleonilh)
не падайте духом!allez, courage !
не падать духомavoir un moral d'acier
Он не падает духом.Il garde un moral d'acier. (Helene2008)
падает не один листplus d'une feuille tombe
падать в изобилииpleuvlloir
падать в ногиtombe aux pieds de qn (Le paradis tombe à mes pieds. Рай падает к моим ногам. ROGER YOUNG)
падать в ногиêtre à genoux devant qn (ROGER YOUNG)
падать в обморокpâmer se
падать в обморокs'évanouir
падать в обморокdéfaillir
падать в пропастьs'engouffrer
падать духомse déprimer
падать духомperdre le moral (z484z)
падать духомse démoraliser (Lucile)
падать духомse laisser aller (kee46)
падать духомperdre courage (kee46)
падать духомse décourager
падать за труднодостижимым мячомplonger le ballon (о вратаре)
падать камнемtomber à plomb (vleonilh)
падать наrencontrer (I. Havkin)
падать на напр., о лучахfrapper (A l'équateur les rayons frappent la surface presque perpendiculairement. I. Havkin)
падать на колениse prosterner
падать ницtomber à plat ventre ("Au temps qu'il y avait ici des hommes, ils avaient peur aussi, et tombaient à plat ventre..." Maurice Maeterlinck, La Mort de Tintagiles (1984) z484z)
падать ницse prosterner
падать от работыcrouler sous le travail
падать от смехаhurler de rire (z484z)
падать от усталостиêtre recru de fatigue
падать от усталостиtomber de fatigue
падать отвесноtomber à pic
падать с лошадиchuter à cheval (youtu.be z484z)
падать сверху внизplonger
падать со смехаhurler de rire (z484z)
падать штопоромtomber en vrille
С высокого места больно падатьPlus tu es haut, plus tu tombes (ROGER YOUNG)
снова падатьretomber (Tomber, retomber mais toujours se relever. - Падать, снова падать, но всегда подниматься. Alex_Odeychuk)
снова падатьretomber
стремительно падатьs'effondrer (о ценах)
ударение падает на последний слогl'accent porte sur la dernière syllabe
этот товар падает в ценеcette marchandise baisse
яблоко от яблони недалеко падаетil a de qui tiens
Яблоко от яблони недалеко падает. Каков отец, таков и сын.Les chats ne font pas des moineaux /+,ils les mangent/. (g e n n a d i)