Russian | French |
адаптация к условиям конкуренции в кредитной сфере | alignement sur les conditions de la concurrence en matière de crédit (vleonilh) |
банк, представляющий чеки или коммерческие векселя к оплате | banquier présentateur |
близкое к всеобщему плавание валют | flottement quasi général des monnaies |
быть принятым к котировке | être admis à la cote |
вексель к получению | effet à recevoir (Natalia Nikolaeva) |
вексель к учёту | effet à l'escompte |
вексель, принимаемый к переучёту Центральным банком страны | effet de change bancable (vleonilh) |
векселя к получению | effets à recevoir |
вкладной лист к ценной бумаге | slip |
возврат к золотому стандарту | retour à l'étalon-or |
возврат к обратимости | restauration de la convertibilité |
возможность возврата к системе фиксированных валютных курсов | faisabilité d'un retour à des taux de change fixes |
возможность доступа к средствам МВФ | possibilités d'accès aux ressources du Fonds |
вторичные по отношению к акциям ценные бумаги | dérivés actions (amstramgram) |
девальвация доллара по отношению к золоту | dévaluation du dollar par rapport à l'or |
делать надбавку к цене | mettre une enchère sur... (на аукционе) |
делать надбавку к цене на недвижимость | faire surenchère |
денежные требования к казначейству | créance monétaires sur le Trésor |
день, не относящийся к праздничным, но в течение которого требования о производстве платежа не принимаются | jour demi-férié |
добавлять к залогу | suppléer au gage |
дополнение к соглашению | avenant (vleonilh) |
дополнительно оплачивать услуги частного репетитора по подготовке к экзамену | se payer une prépa privée en plus (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
дополнительный лист к векселю | allonge |
допуск к регистрации на бирже | admission à la bourse (ценных бумаг) |
допуск ценных бумаг к котировке на бирже | introduction en bourse |
допуск ценных бумаг к котировке на бирже | introduction de titres |
допуск ценных бумаг к регистрации на бирже | cotation |
допускать ценные бумаги к биржевым сделкам | admettre des titres aux négociations boursières |
допускать ценные бумаги к котировке на бирже | admettre des titres à la cote des bourses |
доступ к кредиту | accès au crédit (возможность получения кредита vleonilh) |
доступ к сейфам | accès aux coffres-forts |
задолженность по отношению к загранице | endettement vis-à-vis de l'étranger |
закон о поправке к бюджету | collectif budgétaire |
записи в банковских книжках, подтверждающие определённые требования клиентов к банку | dépôts |
запрашивать о принятии к котировке | demander l'admission à la cote |
иск к поручителю | action de garantie |
карточка доступа к сейфам | carte d'accès aux coffres-forts |
колебаться по отношению к... | fluctuer vis-à-vis de... |
коэффициент биржевой стоимости акции к дивиденду по ней | price earning ratio |
кредиторы по векселям, принятым к инкассированию | créditeurs pour effets à l'encaissement |
купон, принятый к оплате | coupon pris à l'encaissement |
купон, принятый к учёту | coupon accepté à l'escompte |
курс доллара по отношению к ЭКЮ | ECU contre dollar |
международное доверие по отношению к франку | confiance internationale envers le franc |
надбавка к курсу | majoration du cours |
надбавка к курсу акций | prime d'émission |
надбавка к окладу | indemnité |
надбавка к основному заработку, связанная с ростом стоимости жизни розничных цен | indemnité de vie chère |
надбавка к основному заработку, связанная с ростом стоимости индекса розничных цен | indemnité de vie chère |
надбавка к официальному курсу | prime sur le cours officiel |
надбавка к премии | majoration de prime |
надбавка к установленной цене золота | agio sur l'or |
надбавка к цене | report |
надбавка к цене | enchère (на аукционе) |
надбавка к цене | prime |
надбавка к цене | bid |
надбавка к цене на недвижимость, проданную с публичных торгов | surenchère |
назначать к выдаче | allouer (сумму) |
неэластичность цен к понижению | inflexibilité des prix à la baisse |
низший паритет франка к марке ФРГ | parité inférieure du franc par rapport au mark |
обесценение франка по отношению к доллару | érosion de la valeur du franc par rapport au dollar |
обесценение франка по отношению к немецкой марке | dépréciation du franc par rapport au mark |
обращаться к... | faire appel |
обращаться к запасам | puiser dans les stocks |
обращаться к резерву | entamer le stock |
обращаться к своим резервам | puiser sur ses réserves |
обращаться к собственным ликвидным средствам | puiser dans les ressources liquides |
обращение к индоссанту | recours contre l'endosseur (с требованием оплатить просроченный вексель) |
обращение к рынку капиталов | appel au marché des capitaux |
обращение к средствам | appel aux ressources |
опись векселей, предъявляемых к учёту | bordereau d'escompte |
определять к выдаче | allouer (сумму) |
ослабление доверия к доллару | baisse de confiance vis-à-vis du dollar |
относящихся только к самим участникам товарищества | gestion interne |
отношение оборотного капитала к краткосрочным обязательствам | coefficient de liquidité général |
отношение оборотного капитала к краткосрочным обязательствам | coefficient de liquidité |
отношение прибыли к добавленной стоимости | rapport profit/valeur ajoutée |
отношение суммы продаж в кредит к сальдо обязательств | rotation des créances |
отношение цены напр. акции, облигации к доходу | rapport cours/bénéfices |
отношение цены к объёму наличности | rapport cours/cash flow |
падение доверия к доллару | désaffection envers le dollar |
паритет марки ФРГ к французскому франку | parité DM/F |
паритетное отношение франка к франку КФА | parité franc français-franc CFA |
по отношению к сумме задолженности | soulte |
подлежащий уплате к определённому сроку | cotisation exigible |
получать доступ к... | accéder |
получить доступ к банковскому кредитованию | accéder au crédit bancaire (Alex_Odeychuk) |
понижение курса доллара по отношению к франку | dépréciation du cours du dollar contre franc |
поправка к уставу | amendement aux statuts |
поправки к текстам законов | aménagements des textes législatifs |
поправки к уставу Центрального банка | aménagements aux statuts de la Banque Centrale |
порядок принятия к официальной котировке | procédure de mise en vente |
пояснительный документ к проекту бюджета в разрезе отдельных министерств | budget de programme (vleonilh) |
пояснительный документ к проекту бюджета с расшифровкой расходов по основным разделам | budget fonctionnel (vleonilh) |
превращение в наличные средства требований банка к получателям кредитов | mobilisation des crédits bancaires |
предельная склонность к накоплению | propension marginale à épargner |
предельная склонность к потреблению | propension marginale à consommer |
представлять к учёту | remettre à l'escompte |
представлять к учёту | présenter à l'escompte |
предъявление иска к должнику | poursuite pour dettes |
предъявление к акцепту | présentation à l'acceptation |
предъявление к оплате | présentation au payement |
предъявление к учёту | présentation à l'escompte |
предъявлено к опротестованию | a protester |
предъявлять вексель к акцепту | présenter un effet à l'acceptation |
предъявлять к зачёту встречное требование | opposer la compensation |
предъявлять к оплате | présenter au payement |
предъявлять к оплате векселя | remises encaisser des remise |
предъявлять счёт к оплате | remettre une facture |
предъявлять счёт к оплате | présenter une facture |
предъявлять тратту к оплате | présenter une traite au payement |
прибегать к заимствованиям в МВФ | recourir aux tirages sur le Fonds |
прибегать к займу | avoir recours à l'emprunt |
прибегать к ресурсам | tirer sur les ressources |
прибегать к средствам | tirer sur les ressources |
приводить к возникновению финансового кризиса | entraîner la crise financière (Alex_Odeychuk) |
привязать банковскую платёжную карту к своему счету | enregistrer une carte bancaire sur votre compte (в электронной платежной системе Alex_Odeychuk) |
привязка к доллару | rattachement au dollar |
прилагать к... | inclure |
приложение к бюджету | blеu budgétaire (содержащее подробный анализ статей расходов vleonilh) |
принимать вексель к оплате | honorer un effet |
принимать к котировке | admettre à la cote |
принимать к переучёту векселя | accepter au réescompte des effets |
принимать к сведению заказ | noter un ordre |
принимать к сведению заказ | noter une commande |
принимать к сведению заказ | enregistrer une commande |
принимать к уплате | accepter |
принимать к учёту | prendre à l'escompte |
принимать ценные бумаги к котировке на бирже | admettre des titres à la cote des bourses |
принятие к котировке | admission à la cote (ценных бумаг) |
принять к сведению цену | noter un prix |
приоритетный доступ к кредиту | accès prioritaire au crédit |
присоединение к валютному механизму ЕВС | adhésion au mécanisme de change du SME |
присоединение к режиму | affiliation au régime (напр. валютных курсов, обратимости валюты) |
присоединяться к режиму валютной автономии | accéder à l'autonomie monétaire |
приступать к... | accéder |
приступать к голосованию | procéder au vote |
приступать к переговорам | ouvrir des négociations |
приступать к переговорам | entamer des négociations |
приходить к соглашению | en venir à un accommodement |
приходить к соглашению | arranger |
причитающиеся к получению доходы | recettes échues |
проценты к уплате | intérêts échus |
разрешать к использованию кредитную линию | débloquer une ligne de crédit |
разрешать к использованию кредиты | débloquer des crédits |
разрешение к использованию | déblocage |
разрешение к использованию кредитов | déblocage des crédits |
разрешённый к выпуску акционерный капитал | capital nominal |
решение о принятии к официальной котировке | décision d'admission à la cote officielle |
сальдо к переносу | solde à reporter |
сальдо к переносу | S.A.N (solde à nouveau (бухгалтерский термин) Sollnyshko) |
сальдо к переносу | solde à nouveau |
сводить задолженность к минимуму | réduire au minimum l'endettement |
склонность к инвестированию | propension à l'investissement |
склонность к инвестированию | propension à investir |
совокупность поправок к бюджету | collectif budgétaire (vleonilh) |
соглашение о перестраховании рисков в определённом отношении к общей сумме перестрахования | traité de réassurance en quote-part |
способность к переучёту | faculté de réescompte |
способность к самофинансированию | capacité d'autofinancement (предприятия vleonilh) |
средняя склонность к потреблению | propension moyenne à consommer |
срок предъявления к акцепту | délai de présentation à l'acceptation |
срок предъявления к оплате | délai au payement |
страховой взнос, относящийся к истёкшему периоду | prime absorbée |
страховые платежи, относящиеся к предстоящему периоду | prime non absorbée |
стремиться к увеличению доходов государственного бюджета | chercher à augmenter les revenus des caisses de l'État (par ... - за счёт ... Alex_Odeychuk) |
стремиться к увеличению доходов государственного бюджета | chercher à augmenter les revenus des caisses de l'État (Alex_Odeychuk) |
сумма к выплате | somme due |
сумма к оплате | somme due |
сумма к получению | montant dû |
сумма к получению | somme due |
твёрдый паритет к французскому франку | parité fixe avec le franc français |
тенденция к обратимости валют | propension à la convertibilité des monnaies |
тенденция к отказу конечных кредиторов и заёмщиков от посредничества банков на рынке ссудных капиталов | désintermédiation |
тенденция к повышению | tendance ascendante |
тенденция к повышению | tendance ascensionnelle |
тенденция к повышению | tendance haussière |
тенденция к повышению | tendance à la hausse |
тенденция к повышению | orientation haussière |
тенденция к понижению | tendance baissière |
тенденция к понижению | tendance descendante |
тенденция к понижению | tendance à la baisse |
тенденция к понижению | orientation baissière |
тенденция к уменьшению роли финансовых посредников | désintermédiation financière (уменьшение роли банков в мобилизации и перераспределении денежных капиталов) |
требование к государственному бюджету | une créance sur l'État (Alex_Odeychuk) |
требование о принятии к котировке | demande d'admission à la cote |
требования к казначейству | créance sur le Trésor |
требования финансового сектора к экономике | créance sur l'économie |
ужесточение требований к критериям платёжеспособности | durcissement des règles de solvabilité |
фактический паритет доллара к французскому франку | parité actuelle dollar-franc français |
формальные требования к рейтингу по задолженности | formalités de classement de la dette |
ценная бумага, допущенная к официальной котировке | valeur admise au marché officiel |
ценные бумаги, допущенные к котировке на бирже | valeurs cotées |
ценные бумаги, допущенные к котировке на бирже | titres cotés |
ценные бумаги, допущенные к официальной котировке | titres inscrits à la cote officielle |
ценные бумаги, не допущенные к котировке на бирже | valeurs non cotées |
ценные бумаги, не допущенные к котировке на бирже | valeurs en banque |
ценные бумаги, не допущенные к котировке на бирже | titres non cotés |
ценные бумаги участия, допущенные к официальной котировке | titres participatifs admis sur la cote officielle |
чек к платежу | bon à payer |
эластичность по отношению к величине дохода | élasticité revenu |
эластичность по отношению к величине дохода | élasticité de revenus |