Russian | French |
вернуться к преподаванию | récupérer son professorat (букв.: восстановить своё звание преподавателя Alex_Odeychuk) |
готовить детей к школе | préparer affaires scolaires (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
готовиться к урокам | Préparer ses classes (ROGER YOUNG) |
доступ к адекватной технологии | accès aux technologies adéquates |
доступ к информации | accès à l'information |
доступ к средствам массовой информации | accès aux médias |
к тому одному, кто слушает меня на моём уроке | à lui, le seul qui écoute mon cours (Alex_Odeychuk) |
ключи к упражнениям | corrigés (Alex_Odeychuk) |
курс подготовки к экзамену по французскому языку | cours de préparation à l'examen de français |
лицом к лицу | corps à corps (Alex_Odeychuk) |
"лицом к лицу" | présentiel (I. Havkin) |
не возвращаясь к своему прошлому, ищу звезду, которая бы остановилась в моём созвездии | sans revenir à mes points de départ, cherche une étoile pour un rancard faire une escale dans ma constellation (ищу свою любовь Alex_Odeychuk) |
не имеет отношение к теме | HS hors sujet (z484z) |
не имеет отношение к теме | hors sujet (z484z) |
обеспечить возврат к очной форме обучения учеников начальной, основной и старшей школы | assurer le retour en présentiel des écoliers, collégiens et lycéens (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
от простого к сложному | du simple au complexe (youtu.be z484z) |
относящаяся к делу информация | informations pertinentes (sophistt) |
поворачивать к свету | tourner vers la lumière (Alex_Odeychuk) |
подготовиться к урокам занятиям | Préparer ses leçons (ROGER YOUNG) |
подготовка к экзамену по французскому языку | préparation à l'examen de français |
подход к обучению | approche d'apprentissage (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
поехать к солнцу | partir vers le soleil (partir vers la mer, vers le soleil - поехать к морю, к солнцу Alex_Odeychuk) |
постоянно стремиться к улучшению своих знаний | chercher sans cesse à améliorer ses connaissances (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
предлагать курс подготовки к экзамену по французскому языку | proposer des cours de préparation à l'examen de français |
приблизиться к будущему | croire à l'avenir (Alex_Odeychuk) |
прикоснуться к желанию | toucher à l'envie (de ... - чего именно Alex_Odeychuk) |
приложение к аттестату о полном общем среднем образовании | relevé de notes du baccalauréat (приложение с оценками | Доступ к высшему образованию в Российской Федерации возможен для обладателей диплома "баккалореа" (baccalauréat), подтверждающего завершение общего среднего, технологического и профессионального образования, являющегося первой степенью высшего образования во Французской Республике. Доступ к высшему образованию во Французской Республике возможен для лиц, получивших в Российской Федерации среднее общее образование, подтверждаемое аттестатом о среднем общем образовании, или среднее профессиональное образование, подтверждаемое дипломом о среднем профессиональном образовании. // Статья 2 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о взаимном признании образования, квалификаций и ученых степеней (г. Москва, 29 июня 2015 г.) Alex_Odeychuk) |
приложение к аттестату о полном общем среднем образовании | relevé de notes du baccalauréat (Alex_Odeychuk) |
приложение к диплому | relevé de notes (Morning93) |
приложение к диплому | supplément au diplôme (Iricha) |
собирать детей к школе | préparer affaires scolaires (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
способный к обучению | enseignable (Sergei Aprelikov) |
ты пришпиливаешь меня к стене, как афишу | tu me plaques comme une affiche au mur (Alex_Odeychuk) |
я более склонен к... | je n'ai donc plus devie (jetenick) |
я кричу, взывая к будущему | je crie pour demain (Alex_Odeychuk) |
я прислушиваюсь к своему сердцу | je suis mon cœur (Alex_Odeychuk) |
я уношусь к звёздам, веду себя так, как будто я на небесах | le cœur dans les étoiles, faire comme si j'y étais (Alex_Odeychuk) |
я чувствую себя возрождённой к жизни | je me renouvelle (Alex_Odeychuk) |