Russian | French |
абразивный инструмент для нарезания и шлифования резьбы | meule filetée |
абразивный инструмент для нарезания и шлифования резьбы | meule à filets |
акционерное общество по производству смазочных устройств и трансмиссий | Société d'Engins graisseurs et d'Organes de Transmission |
алюминиевокремниевый сплав, содержащий 22% Si и 2% Cu | alliage hypersilicié d'aluminium (типа силумина) |
антифрикционный сплав на основе кадмия, серебра и меди | antifriction au cadmium-argent-cuivre |
балка с одним защемлённым и другим подвижно закреплённым концом | poutre à l'encastrement partiel |
балка с шарнирной опорой и защемлённым концом | pièce à une articulation et un encastrement |
блок включения и торможения | ensemble embrayage et frein jumelés |
болт с квадратной головкой при диаметре резьбы 18 мм, длине стержня 93 мм и длине нарезанной части 50 мм | boulon Q 18-83/50 |
болт с полукруглой головкой и квадратным подголовком | boulon à tête bombée et à collet carré |
болт с полупотайной головкой и длиной стержня 90 мм | boulon FB/90 ET |
болт с шестигранной головкой при диаметре резьбы 18 мм, длине стержня 90 мм и длине нарезанной части 45 мм | boulon H 18-90/45 |
болты и гайки | boulonnerie |
буквенный символ в обозначениях марок стали и сплавов | symbole métallurgique des éléments |
бюро технического нормирования и распределения | service de répartition |
бюро технического нормирования и распределения | service de lancement |
взаимодействие между инструментом и обрабатываемой деталью | interaction outil-pièce |
взаимозависимость между рабочим и станком | influence réciproque "homme-machine" |
вин г с цилиндрической головкой и шестигранным углублением | vis à tête à six pans creux |
винт с квадратной головкой и засверлённым концом | vis à tête carrée et à cuvette |
винт с плоской головкой и спиральной резьбой | vis plate en spirale |
выбор размера детали и нанесение размерных линий и размерных чисел | cotation complète d'une pièce |
вырубной штамп с прижимом и механической подачей | outil de découpage à contre-plaque et engrenage (ленты) |
вырубной штамп с прижимом и ножом | outil de découpage à contre-plaque et à couteau (для обрезки ленты) |
высшее училище по подготовке педагогического состава техникумов и профессиональных училищ | école Normale Supérieure de l'Enseignement Technique |
вытяжки и зачистки | outil de découpage-emboutissage-détourage |
вытяжки и пробивки отверстий | outil de découpage-emboutissage-poinçonnage |
главное училище ремёсел и прикладного искусства | école Centrale des Arts et Manufactures |
горелка для сварки и резки | colorimètre de chalumeau soudeur et coupeur |
декапирование смесью серной и хромовой кислот | décapage sulfochromique |
декапирование смесью хромовой и муравьиной кислот | décapage par liquide chromique-formique |
диаграмма давлений и объёмов | diagramme des pressions et volumes |
диаграмма скоростей и давлений | diagramme des pressions et des vitesses |
допуск на геометрию детали и взаимное расположение поверхностей | tolérance de forme et de position |
Европейское объединение угля и стали | Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier (CECA, ЕОУС vleonilh) |
жёсткая система тяг и рычагов | timonerie rigide |
зазор между валом и отверстием | jeu entre arbre et alésage |
зазор между внутренней и наружной резьбой | jeu vis-écrou |
зазор между выдвижным пальцем и его гнездом | jeu du bonhomme |
зазор между гайкой и винтом | jeu vis-écrou |
зазор между губками гаечного ключа и гайкой | jeu entre l'ouverture de la clef et l'entre-pans |
заклёпка с низкой полукруглой головкой при диаметре стержня 12 мм и длине стержня 35 мм | rivet RM 12-35 |
заклёпка с полукруглой головкой и подголовком | rivet à tête ronde à bavure |
заклёпка с полупотайной головкой под углом 120° и с полым стержнем | rivet FB/120 |
заклёпка с полупотайной головкой под углом 90° со стержнем диаметром 8 мм и длиной 20 мм | rivet FB/90 8-20 |
заклёпка с потайной головкой под углом 120° и с полым стержнем | rivet Ff/120 |
заклёпка с потайной головкой под углом 90° со стержнем диаметром 8 мм и длиной 20 мм | rivet F/90 8-20 |
закон действия и противодействия | loi de l'action égale à la réaction |
закон равенства действия и противодействия | principe de l'égalité de l'action et de la réaction |
закрепление клиньями и контрклиньями | fixation par coins et contre-coins |
зарплата цехового и общезаводского персонала | salaire indirect |
заточка по режущей кромке и затылованной поверхности | affûtage sur les deux faces |
затраты на заработную плату вспомогательных рабочих и цехового персонала | valeur main-d'œuvre indirecte |
зубофрезерный автомат брауна и Шарпа | machine Brown et Sharpe |
и.т.р. | agent technique |
Институт технологии материалов и машиностроения | institut Supérieur des Matériaux et de la Construction Mécanique |
инструкция по эксплуатации и уходу | notice de fonctionnement et d'entretien |
инструкция по эксплуатации и уходу | notice d'utilisation et d'entretien |
испытание с лицевой и с левой стороны | essai sur l'endroit et sur l'envers |
испытание с правой и с левой стороны | essai sur l'endroit et sur l'envers |
калибрующая и направляющая часть накатных роликов | partie cylindrique des molettes |
карта испытаний и приёмки | fiche d'essais et de contrôle |
картотека материалов и изделий | inventaire permanent |
квалитеты для допусков калибров и сопряжений | qualités de mécanique courante 7-8 |
квалитеты для допусков калибров и сопряжений повышенной точности | qualités de mécanique précise 5-6 |
кнопка включения и останова | bouton marche-arrêt |
комбинированный штамп для вырубки и вытяжки | outil à découper et emboutir |
комбинированный штамп для вырубки и вытяжки | outil de découpage-emboutissage |
Комитет информации и координации | Comité d'Information et de Liaison |
комитет по гигиене труда и технике безопасности на предприятиях с количеством работников более 50) | combustion d'Hygiène et de Sécurité |
комплект инструментов и запасных частей | outillage de rechange |
комплект инструментов и запасных частей | lot d'outillage et de rechanges |
контроль за временем прихода и ухода с работы | contrôle du personnel |
коробка подач и резьб | boîte des avances et du filetage |
коробка подач и резьб | boîte d'avances et de pas |
коэффициент использования основного ручного и вспомогательного времени | utilisation ouvrière |
кривая нагрева и охлаждения | diagramme de chauffage et de refroidissement (при термообработке) |
линия пересечения горизонтальной и вертикальной проекций | ligne de terre |
лёгкий сплав алюминия с магнием и кремнием | almasilum (Mg 0,9-1,25%, Si-1,3%) |
материал и конструкция приводного ремня | nature de courroie |
матрица и пуансон штампа | paire de matrices d'estampage |
матрица с коническим входным и цилиндрическим выходным отверстием | matrice à entrée conique et sortie cylindrique |
Международный комитет мер и весов | Comité International des Poids et Mesures |
сварная или клёпаная металлическая балка, состоящая из листа и уголков | pièce en tôle et cornières |
методы и средства измерения плоскости | métrologie du plan |
муфта включения быстрого и медленного ходов | accouplement pour marche rapide et lente (станка) |
набор монтажных инструментов и приспособлений | fournitures de montage |
нагрузка вала крутящим моментом и изгибающими силами | sollicitation à la torsion et à la flexion |
назначение и функции машины | fonction d'usage |
назначение и функции станка | fonction d'usage |
наносить карандашом от руки начертания букв и цифр | esquisser les écritures |
нарезание резьбы на токарном станке при наличии двух сменных рабочих шестерён и промежуточной шестерни | filetage à deux roues (с гитарой) |
нарезание резьбы на токарном станке при помощи двух рабочих и четырёх промежуточных шестерён | filetage à six roues |
Национальное управление научно-промышленных исследований и изобретений | Office National des Recherches Scientifiques et Industrielles et des Inventions |
номограмма зависимости подач от количества оборотов и диаметра сверла | abaque de dépouillement |
нормальная двутавровая балка с параллельными полками и с уменьшенным сечением стенки | poutrelle I-AP mince |
общезаводские и коммерческие расходы | frais généraux de fabrication |
акционерное общество по производству смазочных и трансмиссионных устройств | société Générale d'Engins Graisseurs et d'Organes de Transmission |
Общество по промышленным исследованиям и изучению зубчатых передач | société d'Etudes de l'Industrie et de l'Engrenage |
Общество электроники и автоматики | Société d'Electronique et d'Automatisme |
Объединение потребителей металлургической и промышленной продукции | Union des Consommateurs de Produits Métallurgiques et Industriels |
одновременное фрезерование горизонтальной и вертикальной поверхностей концевой фрезой | fraisage mixte |
одновременное фрезерование горизонтальной и вертикальной поверхностей концевой фрезой | fraisage de côté avec fraise en bout |
одновременное фрезерование горизонтальной и вертикальной поверхностей концевой фрезой | fraisage combiné |
одновременное фрезерование горизонтальными и вертикальными проходами | fraisage par passes combinées |
орган станка для установки и закрепления детали | organe porte-pièce (напр. шпиндель) |
орган станка для установки и закрепления инструмента | organe porte-outil (напр. резцедержатель) |
отдел технического обслуживания и ремонта | service d'entretien |
панель управления и контроля | tableau de commande-contrôle |
передний и обратный ход | trajet aller et retour |
перемещение материалов и полуфабрикатов | circuit de matières (в процессе производства) |
пневматический нутромер с контактным и бесконтактным щупами | compas d'intérieur à laminage indirect |
поверхность разъёма верхнего и нижнего штампов | joint de matriçage |
поворотная в двух взаимно перпендикулярных плоскостях и перемещающаяся вдоль оси фрезерная головка | tête bi-rotative |
поглощение толчков и ударов | absorption des percussions |
погрешность, зависящая от методов и средств измерения | erreur métrologique |
подгонка и сборка | ajustage-montage |
покрытие и прессованной бумаги | garniture en papier comprimé |
полукруг шириной по хорде 18 м и высотой по радиусу 9 мм | démarreur 18x9 |
поперечная и продольная усадка | double retrait (сварного шва) |
посадки и допуски | ajustements et tolérances |
пост наблюдения и регулирования | poste de surveillance (на поточной линии) |
правила и приёмы нарезания резьб | conduite des filetages |
Правила расчёта, изготовления и монтажа металлоконструкций | règles C.M. |
привод подъёма и опускания | commande monte et baisse (напр. суппорта станка) |
приспособление для сверления и нарезания внутренней резьбы | appareil perceur-taraudeur |
приспособление для установки и закрепления | organe d'ablocage (детали на станке) |
проверка при помощи линейки и подкладок | vérification avec règle et cales |
проверка резьбы при помощи микрометра и трёх калиброванных проволочек | contrôle avec palmer et trois piges |
работы по уходу, надзору и ремонту оборудования | travaux d'entretien |
рабочий по ремонту и обслуживанию оборудования | ouvrier d'entretien |
раздел железнодорожного и трамвайного оборудования по французским стандартам | classe F des Normes Françaises |
раздел изделий для домашнего хозяйства и продукции мебельной промышленности по французским стандартам | classe D des Normes Françaises |
раздел оборудования и изделий, применяемых в сельском хозяйстве, по французским стандартам | classe U des Normes Françaises |
раздел основных и общих понятий и терминов по французским стандартам | classe X des Normes Françaises |
раздел понятий и терминов, относящихся к управлению, торговле и документации, по французским стандартам | classe Z des Normes Françaises |
раздел продукции и оборудования автомобильной и велосипедной промышленности по французским стандартам | classe R des Normes Françaises |
раздел продукции и оборудования бумажной промышленности по французским стандартам | classe Q des Normes Françaises |
раздел продукции и оборудования керамической, стекольной и лесной промышленности по французским стандартам | classe B des Normes Françaises |
раздел продукции и оборудования металлообрабатывающей и машиностроительной промышленности по французским стандартам | classe E des Nonnes Françaises |
раздел продукции и оборудования отраслей промышленности, не вошедших в прочие разделы французских стандартов | classes S des Normes Françaises |
раздел продукции и оборудования самолётостроительной промышленности по французским стандартам | classe L des Normes Françaises |
раздел продукции и оборудования строительной промышленности по французским стандартам | classe P des Normes Françaises |
раздел продукции и оборудования текстильной и кожевенной промышленности по французским стандартам | classe G des Normes Françaises |
раздел продукции и оборудования химической промышленности по французским стандартам | classe T des Normes Françaises |
раздел продукции и оборудования электропромышленности по французским стандартам | classe C des Normes Françaises |
раздел продукции судостроительной промышленности и навигационного оборудования по французским стандартам | classe J des Normes Françaises |
раздел сельскохозяйственной и пищевой продукции по французским стандартам | classe V des Normes Françaises |
раздел упаковочных материалов и транспортного оборудования по французским стандартам | classe H des Normes Françaises |
растачивание при помощи плит и концевых мер длины | perçage par semi-pointage |
расточный станок с неподвижной стойкой и подвижным столом | aléseuse à montant fixe et table mobile |
расточный станок с неподвижным столом и подвижной стойкой | aléseuse à table fixe et montant mobile |
расточный станок с подвижным столом и подвижной стойкой | aléseuse avec table mobile et montant mobile |
регулирование установки детали индикатором и цилиндрическим эталоном | réglage avec comparateur et cylindre étalon |
регулирование установки оснастки по гребню и пазу | orientation par languette et rainure |
резец с главной и вспомогательной режущими кромками | outil à double obliquité du profil |
рейсшина с неподвижной и вращающейся поперечинами | té à branches articulées |
ремень из кожаных полос, поставленных на ребро и скреплённых шахматным рядом заклёпок-скрепок | courroie à cuir sur champ Titan |
ремень из кожаных полос, поставленных на ребро и скреплённых шахматным рядом заклёпок-скрепок | courroie Titan |
самоустанавливающийся подшипник скольжения с внутренней шаровой опорной поверхностью и с центром сферы, совмещённым с центром вала | palier à rotule à zone centrale |
сверлильный станок с индивидуальным приводом и коробкой скоростей | perceuse à commande par monopoulie et boîte de vitesses |
сводная таблица посадок в системах отверстия и вала, принятых ИСО | système général d'ajustement I.S.O. |
сервомеханизм копировального устройства для одновременного регулирования продольной и вертикальной подачи | traceur de détourage |
Синдикат по машиностроению и металлообработке | syndicat Général des Industries Mécaniques et Transformatrices des Métaux |
система измерений при помощи мерительных плиток и компаратора | système avec cales et comparateur |
система рычагов и тяг | système d'articulations |
система тяг и рычагов | tringlerie |
система тяг и рычагов | tringlage |
система тяг и рычагов | timonerie |
склад, производящий отпуск материалов и изделий | magasin de distribution |
слесарь по мелким и точным деталям | ajusteur en petite mécanique |
слесарь по текущему ремонту и обслуживанию оборудования | surveillant de machines |
слесарь по эксплуатации и текущему ремонту | spécialiste de l'entretien et de la réparation (оборудования) |
смесь аустенита и мартенсита | mélange A+M |
смесь мартенсита и троостита | mélange M+T |
совокупность обрабатываемых деталей и частей оснастки у рабочего места | dessertes |
соединение в паз и гребень | assemblage à languettes et rainures |
соединение на винтах и болтах | assemblage par vis et boulons |
соединение посредством шипа и паза | accouplement par tenon et mortaise |
соединение со свободным вращением и поступательным движением | liaison avec liberté en rotation et en translation |
соответствие конфигураций резца и обрабатываемой детали | compatibilité de forme outil-pièce |
Союз французских инженеров и техников | Union des Ingénieurs et Techniciens Français |
специалист по изготовлению инструмента и оснастки | spécialiste de l'outillage |
способ закрепления при помощи фланца и скобы | système bride et clame |
способ крепления при помощи фланца и скобы | système bride et clame |
средства и методы измерения размеров | métrologie dimensionnelle |
станок для обработки коленчатых валов и кулачков | machine pour vilebrequins et cames |
стоимость материалов и полуфабрикатов | frais d'approvisionnement des matières et produits |
стол с поперечным и продольным перемещением | table à double mouvement |
стопорная шайба с внутренними и наружными носками | rondelle découpée |
строгание при переднем и обратном ходе резца | rabotage dans les deux sens de marche |
суппорт с продольными и поперечными салазками | chariot à deux déplacements rectangulaires |
таблица скоростей и подач | bon de commande (на станке) |
табло управления и контроля | tableau de commande-contrôle |
терминология из области финансов, банковских операций и страхования по французским стандартам | classe K des Normes Françaises |
труба с внутренним диаметром 33 мм и наружным диаметром 42 мм | tube 33X42 |
угольник с измерительной шкалой и транспортиром | appareil Panklino |
узел получения и преобразования команд | organe de perception |
Управление металлообрабатывающей и горнорудной промышленности | Service des Métaux et Minerais |
условия поставки и приёмки оборудования | cage des charges |
фланец с выступом и выточкой | bride à emboîtement simple |
фланец с проточкой и шипами | bride à emboîtement double |
фосфатирование с получением слоя фосфатов марганца и железа | phosphatation au manganèse |
фосфатирование с получением слоя фосфатов цинка и железа | phosphatation au zinc |
фотографирование микроструктуры металлов и сплавов | micrométallographie (металлографическим микроскопом) |
Французская ассоциация инженеров и техников | Association Française des Ingénieurs et Techniciens |
Французская ассоциация по регулированию и автоматизации | Association Française de Régulation et d'Automatisme |
фрезерный станок с неподвижной консолью и двумя фрезерными головками | fraiseuse à console fixe à deux têtes |
фрезерный станок с неподвижной консолью и одной фрезерной головкой | fraiseuse à console fixe à une tête |
храповик и собачка | encliquetage à dents |
червячная фреза для нарезания червячных колёс и червяков | fraise pour taille de roue et vis sans fin |
чистые болты и гайки | boulonnerie usinée |
чистый болт с потайной головкой и длиной стержня 90 мм | boulon F/90 ET |
чёрные болты и гайки | boulonnerie brute |
Школа искусств и ремёсел | Conservatoire des Arts et Métiers |
установочная шпилька с гайкой и контргайкой | goujon à écrou et contre-écrou |
штамп для вырубки и вытяжки | outil à double effet |