Russian | French |
а aucun groupe politique de l'Assemblée NI Независимые депутаты, не входящие ни в одну из политических групп ПАСЕ | Représentants n'appartenant (vleonilh) |
армия мирного времени, состоящая в основном из офицерского и унтер-офицерского состава | armée-cadres |
бежавший из плена | évadé |
бежать из плена | échapper à la captivité |
бежать из плена | s'évader |
бивак из подручных средств | bivouac de circonstance |
боевое долговременное огневое сооружение для стрельбы из 75-мм орудия | casemate de 75 |
боевой заряд из неравных пучков | charge à éléments multiples |
боевой заряд из неравных пучков | charge à éléments inégaux |
боевой заряд из равных пучков | charge à éléments égaux |
боевой каземат для стрельбы из 75-мм орудия | casemate de 75 |
боевой каземат для стрельбы из орудия | casemate à canon |
боевой каземат для стрельбы из пулемёта | casemate de mitrailleuse |
боеприпасы для стрельбы из вкладных стволиков | munitions de calibre réduit |
боеприпасы для стрельбы из вкладных стволиков | munition de calibre réduit |
бомбометание при выходе из пикирования | bombardement en ressource |
бомбометание при замедленном выходе из пикирования | bombardement en ressource freinée |
броня из нейлона | cuirasse en nylon |
бывшие комбатанты из числа иностранцев | ex-combattants étrangers (Alex_Odeychuk) |
быть выведенным из строя | être hors de cause |
быть выведенным из строя | rester sur le carreau |
быть выведенным из строя | demeurer sur le carreau |
вести огонь из орудия | tirer le canon |
вести огонь из танка | tirer au char |
взвод из 3-х отделений | section ternaire |
взвод из 3-х отделений | section de formation ternaire |
взвод из 2-х отделений | section de formation binaire |
взвод из 2-х отделений | section binaire |
взвод, состоящий из нескольких групп парашютистов | peloton fractionné en sticks |
внезапно нападать из засады | surprendre par une embuscade |
возвращение из плена | rentrée de captivité à l'ennemi |
война, разразившаяся из-за непредвиденного инцидента | guerre par malentendu |
война, разразившаяся из-за непредвиденного инцидента | guerre accidentelle |
воспламеняющий заряд из чёрного пороха | appoint de poudre noire |
врачебно-экспертная комиссия по увольнению из армии | commission de réforme (по болезни) |
врачебно-экспертная комиссия по увольнению из армии | commission militaire d’aptitude et de réforme (по болезни) |
врачебно-экспертная комиссия района военного округа по увольнению из армии | commission de réforme subdivisionnaire (по болезни) |
врачебно-экспертный центр по увольнению из армии | centre de réforme (по болезни) |
временно создаваемая группа из различных родов войск | amalgame |
временное укрытие из подручных материалов | abri momentané |
временное укрытие из подручных материалов | abri sommaire |
временное укрытие из подручных материалов | abri provisoire |
временное укрытие из подручных материалов | abri improvisé |
выведение из строя | mise hors de service |
выведение из строя | mise hors de course |
выведение из строя | mise hors de cause |
выведение из строя | mise hors jeu |
выведение из строя | immobilisation |
выведенный из строя | démonté |
выведенный из строя | endommagé |
выведенный из строя | indisponible (о боевой технике) |
выведенный из строя | mis hors de service |
вывести из боя | mettre hors jeu |
вывести из окружения | tirer de l'encerclement (marimarina) |
вывести из строя | mettre hors jeu |
вывод из боя | mise hors de combat |
вывод из строя | endommagement |
выводить войска из-под удара | retirer les troupes de la zone de frappe d'attaque (I. Havkin) |
выводить из боя | mettre hors jeu |
выводить из боя | retirer de la lutte |
выводить из боя | désengager |
выводить из-под огня | soustraire aux feux (vleonilh) |
выводить из-под удара | soustraire à une attaque |
выводить из состава действующего флота | retirer de la flotte active |
выводить из строя | endommager |
выводить из строя | retirer du combat |
выводить из строя | rendre inutilisable |
выводить из строя | rendre impraticable |
выводить из строя | mettre à mal |
выводить из строя | mettre hors jeu |
выводить из строя | mettre hors de service |
выводить из строя | mettre hors d'usage |
выводить из строя | immobiliser |
выводить из строя | mettre hors de cause (vleonilh) |
выводить из строя | démonter |
выделение из фронтовых частей | prélèvement sur l'avant |
выделять из состава... | effectuer un prélèvement sur... |
выделять из состава подразделений | prélever sur les fractions |
выделять из состава роты | prélever sur une compagnie |
выделяться из походного порядка | décoller du dispositif de marche |
выйти из боевого порядка | déboîter |
выйти из боя | décrocher |
выйти из колонны | déboîter |
выйти из разойтись | rompre les rangs |
выйти из строя | rompre les rangs |
вынимание пули, снаряда из гильзы | dessertissage de la cartouche |
вынимать патрон из патронника | décharger |
вынимать пучок заряда из картуза | saigner une gargousse |
вынимать снаряд из гильзы | dessertir un obus |
выпадение пули, снаряда из гильзы | dessertissage de la cartouche |
выписка из военного билета | extrait du livret militaire |
выписка из медицинской книжки | dossier d'archives médicales (содержится во второй папке основного личного дела) |
выписка из приказа об объявлении благодарности | extrait de citation |
выписываться из госпиталя | sortir de convalescence |
выпуск из училища | bahut |
выпуск из школы | bahut |
высадка из машин | mise à terre |
высадка из машин | mise pied à terre |
высаживать из машин | mettre à terrasser |
высаживаться из машин | sauter à terrasser |
высаживаться из машин | mettre pied à terre |
выслуга из расчёта один месяц за два | campagne simple |
выслуга из расчёта один месяц за три | campagne double |
выслуживаться из рядовых | sortir des rangs (об офицере) |
выстрел из огнестрельного оружия | détonation d'une arme à feu |
выстрелить из винтовки | tirer un coup de fusil |
выстрелить из винтовки | jeter un coup de fusil |
выстрелить из ружья | tirer un coup de fusil |
выстрелить из ружья | jeter un coup de fusil |
выступление из лагеря | délogement |
выступление из района расквартирования | lever de cantonnement |
выход в атаку из N | attaque en débouché de |
выход в наступление из N | attaque en débouché de |
выход из атаки | échappée |
выход из атаки | dérobade |
выход из боевого порядка | déboitement |
выход из боевого порядка | déboîtement |
выход из боя | manœuvre de dégagement |
выход из боя | rupture du contact |
выход из боя | mouvement repli |
выход из боя | mouvement de repli |
выход из боя | manœuvre de repli |
выход из боя | dégagement |
выход из войны | défection |
выход из колонны | déboitement |
выход из колонны | déboîtement |
выход из окружения | manœuvre de dégagement |
выход из окружения | dégagement |
выход из соприкосновения с противником | suppression du contact |
выход из соприкосновения с противником | rupture du contact |
выход из соприкосновения с противником | décrochage |
выход из строя | effondrement |
выход из строя | défection |
выходить из боевого порядка | déboîter |
выходить из боя | se dégager |
выходить из боя | rompre |
выходить из боя | abandonner la lutte |
выходить из боя | se désengager |
выходить из боя | décrocher |
выходить из колонны | déboîter |
выходить из окружения | rompre l'encerclement |
выходить из окружения | rompre l'investissement |
выходить из окружения | se dégager |
выходить из окружения | briser l'encerclement |
выходить из-под удара | se dérober |
выходить из-под ударов | se soustraire aux coups |
выходить из походного порядка | décoller du dispositif de marche |
выходить из рядовых | surgir du rang |
выходить из соприкосновения с противником | décrocher |
выходить из соприкосновения с противником | rompre le contact |
выходить из соприкосновения с противником | abandonner le contact |
выходить из створа | ouvrir deux amers (двух навигационных знаков) |
выходить из строя | quitter la ligne (о кораблях) |
выходить из строя | quitter les rangs |
выходить из строя | sortir des rangs |
выходить из строя | rompre |
выходить из строя | rompre les rangs |
выходить из строя | s'écarter de l'alignement |
вышедшая из строя материальная часть | matériel dégradé |
гильза из листовой стали | douille en tôle d'acier enroulée |
дезертировать из армии | déserter les drapeaux |
дезертировать из армии | déserter l'armée |
действие авиации из положения дежурства в воздухе | actions a priori |
действие авиации из положения дежурства в воздухе | action a priori |
действовать из засады | agir par embuscade |
действовать, исходя из разведывательных данных | agir sur renseignement |
делать из новобранцев настоящих моряков | amariner des recrues |
денежное пособие при увольнении из армии | solde de réforme |
десант, состоящий из личного состава и техники | lot tactique |
детонирующая сетка, сплетённая из детонирующего шнура | tapis-grillage de cordeau détonnant |
дивизия, состоящая в основном из бронетанковых частей и подразделений | division à dominante blindée |
дивизия, состоящая в основном из танковых частей и подразделений | division à dominante blindée |
дистанционная стрельба, дающая в среднем один разрыв из четырёх выше плоскости цели | tir fusant à hauteur moins un écart probable |
доброволец из рядового состава | engagé volontaire du rang |
доза вывода из строя | dose incapacitante |
доза вывода из строя | dose de mise hors de combat |
дымовой снаряд, выбрасывающий дымовой заряд из донной части | obus à fumée à éjection par le culot |
журнал учёта военнослужащих, выходящих из казармы после вечерней поверки | registre des sorties |
завал из деревьев | barricade à base d'arbres |
завал из тонких деревьев | abattis de lisière |
заграждение из проволочных сеток | réseau avec bandes de treillage |
заграждение из противотанковых надолб | obstacle antichar en béton armée |
заграждение из рельсов | champ de rails |
запасные из местных жителей, немедленно прибывающие по мобилизации | échelon "b" |
запрещать увольнение из расположения части | consigner |
запрещение выхода из казарм после отбоя | privation de sortie après l'appel du soir |
запрещение увольнений из расположения части | restriction de sortie |
запрещение увольнения из расположения части | consigne |
заряд из шашек ВВ | charge de pétards |
засека из сучьев | abattis de lisière |
звено из 12 самолётов | patrouille multiple |
звено из 6 самолётов | patrouille pesante |
зона действительного поражения огнём из автоматического оружия | zone d'action efficace des armes automatiques |
из подручных материалов | de circonstance |
из подручных средств | de circonstance |
извлекатель гильз из каморы | tire-douille |
извлекать из мины взрыватель | désamorcer une mine |
извлечение патрона из ленты | traction de la cartouche |
извлечение патрона из патронника | déchargement |
изгнать из страны | virer du pays (lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
изготовка к стрельбе из винтовки | position du fusil en joue |
инфракрасный прибор для стрельбы из стрелкового оружия | équipement infrarouge de tir d'infanterie |
исключать из списков | radier |
исключать из списков | rayer |
исключать из списков | déclasser (личного состава) |
исключать из списков части | rayer des contrôles |
исключение из списков | radiation |
исключение из списков | rayage |
исключение из списков | déclassement (личного состава) |
исключение из списков личного состава | radiation des cadres |
исключение из списков, представляемых к награде | radiation des tableaux de concours |
исключение из списков, представляемых к присвоению воинского звания | radiation du tableau d'avancement |
исключить из списков | rayer des contrôles (отметка на документе) |
исключённый из списков | rayé |
командировочные при краткосрочном убытии из гарнизона | indemnité d'absence temporaire |
комбатанты из числа иностранцев | combattants étrangers (Alex_Odeychuk) |
комплектующийся из одного района | subdivisionnaire (военного округа) |
контингент, призванный из запаса | classe rappelée |
косоприцельный огонь, ведущийся из капонира | tir en caponnière |
личный состав, призванный из запаса | personnel rappelé |
лишать увольнения из расположения части | consigner |
лишение увольнения из расположения части | consigne |
лишённый увольнения из расположения части | consigné |
манёвр выхода из боя | manœuvre de repli |
манёвр выхода из боя | mouvement de repli |
манёвр выхода из боя | mouvement repli |
манёвр выхода из боя | manœuvre de rupture |
манёвр выхода из боя | manœuvre de dégagement |
манёвр выхода из окружения | manœuvre de rupture |
манёвр выхода из окружения | manœuvre de dégagement |
маскировочное покрытие из веток для наблюдателя | cloche d'observateur en branchages |
маскировочное покрытие из естественных материалов | protection naturelle |
материал из смеси стекла и синтетических смол | complexe verre-résine (используемый в кораблестроении) |
материал из смеси стекла и синтетических смол | composite verre-résine (используемый в кораблестроении) |
матрос-практикант из юнг | novice |
мост из подручных материалов | pont de circonstance |
мост из подручных средств | pont de circonstances (vleonilh) |
мост из табельного имущества понтонного парка | pont d'équipage |
мостовая переправа, созданная из табельного имущества понтонного парка | franchissement sur ponts d'équipage |
навесная стрельба из пулемёта | tir plongeant à trajectoire tendue (на большие дальности) |
наказанный неувольнением из расположения части | consigné |
накат из брёвен | couche de rondins |
наконечник из легкого листового металла | coiffe en tôle de métal léger |
наконечник из мягкого железа | coiffe en fer doux |
наставление по стрельбе из стрелкового оружия | Instruction sur le tir de l’infanterie |
наступление из положения, занимаемого в непосредственном соприкосновении с противником | attaque à partir du contact |
наступление из положения, занимаемого в непосредственном соприкосновении с противником | attaque à partir de la ligne de contact |
наступление из положения, занимаемого в непосредственном соприкосновении с противником | attaque rapprochée |
начало атаки из положения непосредственного соприкосновения с противником | débouché à courte distance de l'ennemi |
начало выхода из пикирования | début de ressource (I. Havkin) |
Независимые депутаты, не входящие ни в одну из политических групп ПАСЕ | Représentants n'appartenant à aucun groupe politique de l'Assemblée (NI vleonilh) |
непрерывный огонь из ручного пулемёта | martèlement du fusil-mitrailleur |
неувольнение из расположения части | consigne dans l'intérieur de la garnison |
неувольнение из расположения части | punition de consigne |
неувольнение из расположения части | restriction de sortie |
неувольнение из расположения части | consigne au quartier |
неувольнение из расположения части на двое суток | deux jours de consigne |
оборонительное сооружение из подручных материалов | ouvrage de circonstance |
оборонительное сооружение из подручных средств | installation sommaire |
оборонительное сооружение с остовом из волнистого железа | blockhaus en tôle ondulée |
обстреливать из миномётов | sonner au mortier |
обстреливать из пулемётов | mitrailler |
обстреливать из тяжёлой артиллерии | marmiter |
обстрелять из миномёта | pilonner (Lutetia) |
обучение приёмам стрельбы из пистолета | instruction technique du tir au pistolet |
общее направление, вытекающее из поставленной задачи | orientation générale de la mission |
ОВ, временно выводящее из строя | incapacitant |
огонь, ведущийся из | feu partant de... |
огонь из автоматического оружия | feu d'arme automatique |
огонь из-за укрытий | feu masqué |
огонь из кормового орудия | tir arrière |
огонь из кормовых орудий | tir en retraite (при уходе) |
огонь из носового орудия | tir avant |
огонь из обычных видов оружия | feu conventionnel |
огонь из обычных видов оружия | feu classique |
огонь из пехотного оружия | tir d’infanterie |
огонь из стрелкового оружия | tir d’infanterie |
огонь из стрелкового оружия | feu d'infanterie |
ограниченное увольнение из расположения части | restriction de sortie |
опоздание из увольнения | retard au retour d'une permission |
опоздание из увольнения на берег | retard à rentrer de terre |
опора моста из подручных средств | support de circonstance |
освобождать из-под ареста | lever les arrêts |
основное личное дело офицеров, унтер-офицеров и старших капралов, состоящее из трёх папок | dossier général |
остановка движения из-за условий местности | panne de terrain |
отзыв из отпуска | rappel de congé (I. Havkin) |
отзывать из запаса | réappeler |
откомандирование из строевой части | mise hors cadres |
отозвание из отпуска | rappel de congé |
отпуск в порядке исключения из общих правил | permission exceptionnelle |
отпуск в порядке исключения из общих правил | congé pour motifs exceptionnels |
отпуск перед увольнением из армии | congé d’attente de réforme |
отряд из 12 самолётов | patrouille multiple |
офицер, выслужившийся из рядовых | officier sorti du rang |
охват одного из флангов противника | attaque débordante s'élevant sur un flanc de l'adversaire |
парашют для вытягивания грузов из самолёта | parachute extracteur |
партия, из которой взят взрыватель | lot d'origine |
партия, из которой взят заряд | lot d'origine |
партия, из которой взят патрон | lot d'origine |
перекрытие из брёвен | toit rapporté en rondin |
переправа из подручных средств | traversée par moyens de fortune |
перестраиваться из развёрнутого строя в колонну | ployer |
перестроение из развёрнутого строя в колонну | ploiement |
переход в атаку из N | attaque en débouché de |
переход в наступление из N | attaque en débouché de |
переход из боевого положения в походное | sortie de batterie |
пешеходный мост из подручных материалов | passerelle de circonstance |
плот из палатки | radeau de toile de tente |
плот из подручных средств | radeau de fortune |
подбивать из реактивного противотанкового гранатомёта "базука" | bazooker |
подвижная группа, состоящая в основном из танков | élément mobile à base de blindés |
подвоз из тыла | envois effectués par l'arrière |
подлежащий исключению из списков | à déclasser (личного состава) |
подразделение, питающееся из одного котла | ordinaire |
подразделение, сформированная из запасников | unité de complément |
подрывная сетка, сплетённая из детонирующего шнура | tapis-grillage de cordeau détonnant |
подрывной заряд из пластического ВВ | plastic |
подрывной заряд из пластического ВВ | charge à écrasement |
подрывной заряд из пластичного ВВ | plastic |
подрывной заряд из пластичного ВВ | charge à écrasement |
подшефный солдат, получающий посылки от незнакомой женщины из тыла | filleul |
положение для стрельбы из винтовки | position du fusil en joue |
полоса заграждений из ядерных мин | barrage nucléaire |
полоса заграждений из ядерных фугасов | barrage nucléaire |
пополнение из запасных | complément de réservistes |
пополнение из резервистов | complément de réservistes |
последовательный выход из боя | décrochage par échelons |
походный порядок из нескольких колонн | dispositif en rateau |
преднамеренный выход из боя | rupture volontaire du combat |
призыв из запаса в индивидуальном порядке | rappel par ordre individuel |
призыв из резерва в индивидуальном порядке | rappel par ordre individuel |
призыв на военную службу из запаса | rappel à l'activité |
призыв офицеров из офицерского резерва | rappel des disponibles (в индивидуальном порядке) |
призывать из запаса | rappeler |
призывать из запаса | réappeler |
призывать на военную службу из запаса | rappeler sous les drapeaux |
прикрытие из положения дежурства в воздухе | couverture aérienne indirecte |
прикрытие из положения дежурства в воздухе | couverture aérienne a priori |
прицельная дальность стрельбы из винтовки | portée du fusil |
прицельная дальность стрельбы из винтовки | portée de fusil |
причина увольнения из вооружённых сил | motif de réforme |
пробег "бегство из плена" | parcours d'évasion (вид военно-спортивного состязания) |
продовольствие из местных источников | vivre sur le pays |
прозрачная мишень из пластмассы | cible transparente en rhodoïd |
произведённый в офицеры из унтерофицеров | issu des cadres |
производить выстрел из винтовки | tirer un coup de fusil |
производить выстрел из винтовки | jeter un coup de fusil |
производить выстрел из ружья | tirer un coup de fusil |
производить выстрел из ружья | jeter un coup de fusil |
противотанковая ловушка из гранат | fourneau à grenades |
противотанковое заграждение из рельсов | réseau de rails |
пункт выхода из воздушного пространства, контролируемого противником | point de séparation |
пуск из подводного положения | lancement sous-marin |
пуск из подводного положения | lancement immergé |
пуск из подводного положения | lancement en plongée |
разрешение на увольнение из расположения части | autorisation d'absence (до 24-х часов) |
резервисты из местных жителей, немедленно прибывающие по мобилизации | échelon "b" |
резервный запас материальной части для пополнения вышедшей из строя штатной материальной части в мирное время | taux de maintenance |
самовольно уходить из-под ареста | rompre les arrêts |
санитарный поезд, собирающий раненых и больных из нескольких эвакуационных госпиталей | train de ramassage |
сделанный из остатков боеприпасов | conçu à partir de restes de munitions (france24.com Alex_Odeychuk) |
сердцевина из пороховой мякоти | traînée de pulvérin |
сердцевина из чёрного пороха | traînée de poudre noire |
система подачи ракет из ангара | système de sortie |
складная рогатка из углового железа | cheval de frise pliant en fer cornière (без проволоки) |
следовать не теряя из виду | suivre à vue |
смешанная группа из различных подразделений | amalgame d'unités |
смешанная группа из различных частей | amalgame d'unités |
снабжаться из собственных запасов | se ravitailler sur soi-même |
снаряд из сталистого чугуна | projectile F.A. |
снаряд из сталистого чугуна | projectile en fonte aciérée |
снаряд из сталистого чугуна | obus en fonte aciérée |
снимать запрет на увольнение из расположения части | déconsigner |
соединение, состоящее в основном из танковых частей | grande unité à base de blindés |
создавать из подручных средств | improviser |
солдат, не способный продолжать марш из-за усталости | éclopé |
составление аэрофотограмметрических карт по группам из одного планового и двух перспективных снимков | cartographie trimétrogone |
состоящие на довольствии прикомандированные из других частей | subsistants d'autres corps |
специальное горючее из смеси бензина и спирта французского производства | essence nationale |
специальный врачебно-экспертный центр по увольнению из армии | centre spécial de réforme (по болезни) |
список вернувшихся из увольнения | agenda de retour |
способность гранаты выводить из строя легкие бронированные цели | effets antivéhicules |
стрелок из винтовки | tireur au fusil |
стрельба из автомата | tir à la mitraillette |
стрельба из автоматического оружия | tir automatique |
стрельба из винтовки | tir du fusil |
стрельба из винтовки | tir au fusil |
стрельба из-за укрытий | tir des positions à couvert |
стрельба из-за укрытий | tir masqué (vleonilh) |
стрельба из-за укрытия | tir derrière un couvert |
стрельба из-за укрытия | tir de l'abri |
стрельба из карабина | tir au mousqueton |
стрельба из миномёта | tir de mortiers |
стрельба из огневых средств разных видов | tir panaché |
стрельба из орудий | canonnage |
стрельба из орудий | canonnade |
стрельба из пулемёта | tir en mitrailleuse |
стрельба из пулемёта | tir mitrailleuse |
стрельба из пулемёта | tir de mitrailleuse |
стрельба из пулемётов | mitraillage |
стрельба из ручного пулемёта | tir du fusil-mitrailleur |
стрельба из ручного пулемёта | tir au fusil-mitrailleur |
стрельба из стабилизированного оружия | tir avec stabilisateur |
стрельба очередью из ... выстрелов | tir d'une salve de ... coups (vleonilh) |
стрельба с упором из мешков с песком | tir sacs à terre |
стрельба с упором из ранцев с песком | tir sacs à terre |
стрелять из танка | tirer au char |
султан из перьев, носимый на головном уборе курсантами военной школы Сен-Сир | casoar |
считать, что из-за понесённых огромных потерь | estimer qu'en raison des énormes pertes subies (... Alex_Odeychuk) |
тактическая группа, состоящая в основном из танков | groupement à base de blindés |
тактическая группа, состоящая в основном из танков | groupe à base de blindés |
тип гранаты, выстреливаемой из ствола винтовки | FLG (Fusil Lance-Grenade eugeene1979) |
торцовая платформа из подручных средств | quai en bout improvisé |
тренажёр стрельбы из ручного пулемёта | simulateur de fusil-mitrailleur |
убежище из бетона, изготовленного из быстросхватывающихся цементов | abri du béton à prise prompte |
убежище из литого бетона | abri à béton monolithe |
убежище из сборных элементов с предварительно напряженной арматурой | abri aux éléments précontraints |
убежище с остовом из волнистой стали | abri sous tôle ondulée |
убежище с остовом из волнистой стали | abri en tôle ondulée |
убежище с остовом из дерева | abri en charpente |
убежище с остовом из дерева | abri en charpenterie |
убежище с остовом из сводчатой стали | abri sous tôle cintrée |
убежище с остовом из сводчатой стали | abri en tôle cintrée |
уволенный из армии по болезни | réformé |
уволенный из армии по служебному несоответствию | réformé |
увольнение из армии | congé de réforme (по болезни или служебному несоответствию) |
увольнение из армии | dégagement |
увольнение из армии | dégagement des cadres (офицера или унтер-офицера) |
увольнение из армии по болезни | mise en réforme |
увольнительная из госпиталя | billet de sortie |
увольнять из армии | dégager |
увольнять из армии | réformer (по болезни, по служебному несоответствию) |
увольняться из армии | pendre son épée au croc |
удалять из мины взрыватель | désamorcer une mine |
удлинённый подрывной заряд из нескольких шашек | charge allongée de pétard |
узкие ступеньки для выхода из окопа | gradins de sortie |
узкие ступеньки для выхода из траншеи | gradins de sortie |
умышленное выведение из строя | mise hors de service volontaire |
унтерофицер из дежурного подразделения | gradé du campement |
унтерофицер из охраняющего подразделения | gradé de la garde |
уходить из-под огня | se soustraire à un tir |
уходить из-под огня | se soustraire aux effets du feu |
уходить из-под огня | se soustraire aux feux (vleonilh) |
уходить самовольно без увольнительной из расположения части | sauter le mur |
уходить самовольно без увольнительной из расположения части | faire le mur |
учебная стрельба из вкладного стволика | tir réduit |
учебная стрельба из вкладного стволика | tir au tube-canon |
учебная стрельба из малокалиберного оружия | tir réduit |
учебное поле для отработки действий при побеге из плена | parcours d'évasion |
фланговый огонь, ведущийся из капонира | tir en caponnière |
форменная матросская рубаха из белого полотна с синим флотским воротником | chemisette à col flottant |
часть, из которой выделено данное подразделение | corps d'origine |
часть, сформированная из запасников | unité de complément |
часть, сформированная из резервистов | unité de réservistes |
шашка из пластического ВВ | pain de plastique |
шашка из пластичного ВВ | pain de plastique |
широкие ступеньки для выхода из окопа | gradins de franchissement |
широкие ступеньки для выхода из траншеи | gradins de franchissement |
шквальный огонь из миномётов | rafale collective |
шквальный огонь из орудий | rafale collective |
школа офицеров — выходцев из заморских территорий | école de formation des officiers ressortissant des territoires d’outre-mer |
эскадрон из состава мобильной жандармерии | escadron dérivé de gendarmerie mobile (придаётся в распоряжение начальника военного района) |