Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Bashkir
Belarusian
Bengali
Catalan
Chechen
Chinese
Chinese simplified
Chuvash
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Georgian
German
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Kyrgyz
Latvian
Luxembourgish
Macedonian
Malayalam
Maltese
Maori
Mongolian
Nepali
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Scottish Gaelic
Slovak
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Terms
for subject
Figurative
containing
она
|
all forms
Russian
Finnish
он
был в чём мать родила
hänellä ei ollut yllään rihman kiertämääkään
он
в растерянности
hänellä on pallo hukassa
он
весь светится от счастья
hän aivan säteilee onnea
он
весь сияет от счастья
hän aivan säteilee onnea
он
владеет словом
hänellä on sana hallussaan
он
врёт как сивый мерин
hän valehtelee niin että korvat heiluvat
он
добром не кончит
ei hänelle kunnian kukko laula
он
замешан в этом деле
hänellä on sormensa pelissä
он
замышляет дурное
hänellä on piru mielessä
он
златоуст
hänellä on sana hallussaan
он
знает своё дело
hän on hyvin kirjansa lukenut
он
и пальцем не пошевелил
hän ei eväänsä liikauttanut
он
и слова поперёк не сказал
hän ei sanonut yhtään poikkipuolista sanaa
он
и ухом не ведёт
hän ei ota kuuleviin korviinsa
он
имеет зуб на меня
hänellä on jotain hampaankolossa minua vastaan
он
имеет зуб против меня
hänellä on jotain hampaankolossa minua vastaan
он
как в воду канул
hän katosi kuin tuhka tuuleen
он
конченый человек
hän on mennyttä miestä
он
— кремень
hän on rautaa
он
лишился дара речи
hänellä meni jauhot suuhun
он
лишён водительских прав
hänen ajokorttinsa on hyllyllä
он
медленно соображает
hänellä sytyttää hitaasti
он
метит...
hänellä on tähtäimessään
(куда-л.)
он
нацеливается на ...
hänellä on tähtäimessään
(что-л.)
он
не блещет умом
hän ei häikäise älykkyydellään
он
не вчера родился
hän ei ole eilisen teeren poikia
он
не выдержал
hän murtui
он
не желторотый птенец
hän ei ole eilisen teeren poikia
он
не из пугливых
hän ei vähästä säikähdä
он
не лыком шит
hän ei ole ensi kertaa pappia kyydissä
он
не новичок
hän ei ole ensi kertaa pappia kyydissä
он
не произнёс ни слова
häneltä ei hellinnyt sanaakaan
он
не раскошелился ни на пенни
häneltä ei hellinnyt penniäkään
он
не робкого десятка
hänellä eivät housut tutise
он
оцепенел
hän meni kipsiin
он
очень неловок
hänellä on peukalo keskellä kämmentä
он
палец о палец не ударил
hän ei ole pannut tikkua ristiin
он
палец о палец не ударил
hän ei pannut rikkaa ristiin
он
повиновался скрепя сердце
hän totteli hammasta purren
он
понял намёк
hän ymmärsi yskän
он
потерял дар речи
hänelle meni luu kurkkuun
он
потерял инициативу
hänellä on pallo hukassa
он
почувствовал угрызения совести
hän tunsi piston omassatunnossaan
он
превзошёл сам себя
hän ylitti itsensä
он
преуспевает
hän pääsi vihreälle oksalle
он
пропащий человек
hän on mennyttä miestä
он
просто безрукий
hänellä on peukalo keskellä kämmentä
он
процветает
hän pääsi vihreälle oksalle
он
прошёл суровую школу
hän on käynyt kovaa koulua
он
разинул рот
hänen leukansa loksahtivat auki
(от растерянности)
он
сломался
hän murtui
он
соврал глазом не моргнув
hän valehteli silmää räpäyttämättä
он
стреляный воробей
hän ei ole eilisen teeren poikia
он
так и пышет здоровьем
hän huokuu terveyttä
он
так официален
hän on niin virallinen
он
тёртый калач
hän ei ole eilisen teeren poikia
он
увильнул от ответа на мой вопрос
hän kiersi kysymykseni
он
что-то задумал
hänellä on
jtak
kiikarissa
он
что-то замышляет
hänellä on ketunhäntä kainalossa
он
чувствовал себя беззаботно
hänellä oli irtonainen olo
он
чувствовал себя беспечно
hänellä oli irtonainen olo
он
чувствовал себя скованно
hän meni kipsiin
он
является одним из наших ведущих пианистов
hän kuuluu pianistiemme kärkijoukkoon
пороха
он
не выдумает
hän ei ole mikään ruudinkeksijä
хоть тресни,
он
не будет этого делать
häntä ei saa kirveelläkään tekemään sitä
Get short URL